Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.19 (2021-12-31)

KBo 30.19 (CTH 627) [by HFR Basiscorpus]

KBo 30.19 {Frg. 1}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ [1one-QUANcar ta-ḫa-a-ši-iš(vessel)-ACC.SG.N mar-nu-an(kind of beer)-GEN.SG 1one-QUANcar ta]-ḫa-ši-iš(vessel)-ACC.SG.N KAŠ.G[EŠTIN(beverage)-GEN.SG(UNM) I-NA Éhouse-…:ABL Di-na-ar]-DN.GEN.SG(UNM)1

[1ta-ḫa-a-ši-išmar-nu-an1ta]-ḫa-ši-išKAŠ.G[EŠTINI-NA ÉDi-na-ar]
one-QUANcar(vessel)-ACC.SG.N(kind of beer)-GEN.SGone-QUANcar(vessel)-ACC.SG.N(beverage)-GEN.SG(UNM)house-…
ABL
-DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 2′ [da-an-zito take-3PL.PRS ta-aš-ša-anCONNt=OBPs ši-ú-n]i-iš-migod-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ḫu-kán-z[i-3PL.PRS LUGAL-iking-D/L.SG UZUNÍG.GIG]liver-ACC.SG(UNM)

[da-an-zita-aš-ša-anši-ú-n]i-iš-miḫu-kán-z[iLUGAL-iUZUNÍG.GIG]
to take-3PL.PRSCONNt=OBPsgod-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG-3PL.PRSking-D/L.SGliver-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 3′ [ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS LUGAL-ašking-GEN.SG pé-ra-an]before-POSP 1one-QUANcar NINDAwa-ga-da-[a]šmorsel of bread-ACC.SG.N d[a-an-zi]to take-3PL.PRS


[ú-da-an-ziLUGAL-ašpé-ra-an]1NINDAwa-ga-da-[a]šd[a-an-zi]
to bring (here)-3PL.PRSking-GEN.SGbefore-POSPone-QUANcarmorsel of bread-ACC.SG.Nto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 4′ [pé-ra-nabefore-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar](bread or pastry)-ACC.SG.N 15-iš15 times-QUANmul 10ten-QUANcar NINDAḪI.Abread-ACC.PL(UNM) 20-iš20 times-QUANmul 1one-QUANcar [DUGvessel-ACC.SG(UNM) mar-nu-an](kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!)

[pé-ra-na1NINDAwa-ge-eš-šar]15-iš10NINDAḪI.A20-iš1[DUGmar-nu-an]
before-ADV=CNJctrone-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.N15 times-QUANmulten-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)20 times-QUANmulone-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)(kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!)

(Frg. 1) Vs. 5′ [AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) URUa-li-ša-GN.GEN.SG(UNM) pa-a-i]to give-3SG.PRS 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(beverage)-GEN.SG(UNM) ZABAR.[DABbronze(-bowl) holder-NOM.SG(UNM) pa-a]-ito give-3SG.PRS


[AGRIGURUa-li-šapa-a-i]1DUGKAŠ.GEŠTINZABAR.[DABpa-a]-i
administrator-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRSone-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)(beverage)-GEN.SG(UNM)bronze(-bowl) holder-NOM.SG(UNM)to give-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 6′ [ME-EL-QÉ-ETration-SG.UNM D]ZA-BA₄-BA₄-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.VOC.SG(UNM)
1one-QUANcar MÁŠ.T[UR]kid-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) GA]Lbig-ACC.SG(UNM)

[ME-EL-QÉ-ETD]ZA-BA₄-BA₄1MÁŠ.T[UR]1NINDA.GU[R₄.RAGA]L
ration-SG.UNM-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.VOC.SG(UNM)
one-QUANcarkid-ACC.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)big-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 7′ [1one-QUANcar ta-ḫa-ši-iš(vessel)-ACC.SG.N mar-nu-an(kind of beer)-STF 1one-QUANcar ta-ḫa]-ši-iš(vessel)-ACC.SG.N KAŠ.GEŠTIN(beverage)-GEN.SG(UNM) [I-N]A Éhouse-…:D/L.SG [D]i-[na-a]r-DN.GEN.SG(UNM)

[1ta-ḫa-ši-išmar-nu-an1ta-ḫa]-ši-išKAŠ.GEŠTIN[I-N]A É[D]i-[na-a]r
one-QUANcar(vessel)-ACC.SG.N(kind of beer)-STFone-QUANcar(vessel)-ACC.SG.N(beverage)-GEN.SG(UNM)house-…
D/L.SG
-DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 8′ [da-an-zito take-3PL.PRS ta-aš-ša-anCONNt=OBPs ši-ú-ni-i]š-migod-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ḫu-kán-[zi-3PL.PRS LUGAL-i]king-D/L.SG

[da-an-zita-aš-ša-anši-ú-ni-i]š-miḫu-kán-[ziLUGAL-i]
to take-3PL.PRSCONNt=OBPsgod-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG-3PL.PRSking-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 9′ [UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS LUGAL-a]šking-GEN.SG pé-ra-a[nbefore-POSP 1one-QUANcar NINDAwa-ga-da-ašmorsel of bread-ACC.SG.N d]a-an-zito take-3PL.PRS


[UZUNÍG.GIGú-da-an-ziLUGAL-a]špé-ra-a[n1NINDAwa-ga-da-ašd]a-an-zi
liver-ACC.SG(UNM)to bring (here)-3PL.PRSking-GEN.SGbefore-POSPone-QUANcarmorsel of bread-ACC.SG.Nto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 10′ [pé-ra-nabefore-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N 15-iš15 times-QUANmul 20]-QUANcar NINDAḪI.Abread-ACC.PL(UNM) 20-[20 times-QUANmul 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) mar-nu-an](kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!)

[pé-ra-na1NINDAwa-ge-eš-šar15-iš20]NINDAḪI.A20-[1DUGmar-nu-an]
before-ADV=CNJctrone-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.N15 times-QUANmul-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)20 times-QUANmulone-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)(kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!)

(Frg. 1) Vs. 11′ [AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) URUa-li-ša?-GN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTI]N(beverage)-GEN.SG(UNM) Z[ABAR.DABbronze(-bowl) holder-NOM.SG(UNM) pa-a-i]to give-3SG.PRS

Vs. bricht ab

[AGRIGURUa-li-ša?pa-a-i1DUGKAŠ.GEŠTI]NZ[ABAR.DABpa-a-i]
administrator-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRSone-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)(beverage)-GEN.SG(UNM)bronze(-bowl) holder-NOM.SG(UNM)to give-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 1′ [ 1one-QUANcar NINDAmu-u-ri-ia-la-aš-NOM.SG.C;
-GEN.SG
šar-né-eš-ni]-li-[?(mng. unkn.)-NOM.SG.C

1NINDAmu-u-ri-ia-la-aššar-né-eš-ni]-li-[?
one-QUANcar-NOM.SG.C
-GEN.SG
(mng. unkn.)-NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. 2′ [AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) URUḪA-AT-TI-GN.GEN.SG(UNM) A-NA SANGApriest-…:D/L.SG Dkam]-pí-wuu-u-it-DN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS


[AGRIGURUḪA-AT-TIA-NA SANGADkam]-pí-wuu-u-itpa-a-i
administrator-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)priest-…
D/L.SG
-DN.GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 3′ [30-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM)
GALbig-NOM.SG(UNM);
big-ACC.SG(UNM)
šar-né-eš-ni-li-uš(mng. unkn.)-ACC.PL.C;
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
DIŠKUR-a]šStorm-god-DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele-D/L.SG;
cult stele-ALL
[ ]

[30NINDA.GUR₄.RAGALšar-né-eš-ni-li-ušDIŠKUR-a]šNA₄ḫu-wa-ši-ia
-QUANcarloaf-NOM.SG(UNM)
loaf-ACC.SG(UNM)
big-NOM.SG(UNM)
big-ACC.SG(UNM)
(mng. unkn.)-ACC.PL.C
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
Storm-god-DN.HITT.GEN.SGcult stele-D/L.SG
cult stele-ALL

(Frg. 1) Rs. 4′ [ ]AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM);
administrator-D/L.SG(UNM)

]AGRIG
administrator-NOM.SG(UNM)
administrator-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 5′ [ ]


(Frg. 1) Rs. 6′ [ ]-az-pát

(Frg. 1) Rs. 7′ [ ]


Rs. bricht ab

Der Join zwischen KBo 30.19 und KBo 20.66 (vgl. Groddek D. 2002a: 23 mit Anm. 1) wurde durch Kollation von D. Schwemer, September 2016, zurückgewiesen.
1.8324341773987