Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.187 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
Vs. II 1′ pa-iz-zito go-3SG.PRS x[
pa-iz-zi | |
---|---|
to go-3SG.PRS |
Vs. II 2′ píd-da-a-ito bring-2SG.IMP;
to run-2SG.IMP;
to run-3SG.PRS;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG nu-ká[nCONNn=OBPk
píd-da-a-i | nu-ká[n |
---|---|
to bring-2SG.IMP to run-2SG.IMP to run-3SG.PRS to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG | CONNn=OBPk |
Vs. II 3′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ni-ni-ik-[
an-da | |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. II 4′ GIŠEMEmodel of a tongue-{(UNM)} ḪI.A an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
GIŠEME | … | an-⸢da⸣ | … |
---|---|---|---|
model of a tongue-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. II 5′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánas- [
ma-aḫ-ḫa-an-ma-kán | … |
---|---|
as- |
Vs. II 6′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA DUMU.⸢É⸣.[GALpalace servant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na-aš-kán | A-NA DUMU.⸢É⸣.[GAL |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | palace servant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 7′ na-aš-ši-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L EGIR-an(-)[
na-aš-ši | |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L |
Vs. II 8′ Éka-ta-pu-uz!-⸢ni⸣area(?)-D/L.SG;
area(?)-{D/L.SG, STF} [
Éka-ta-pu-uz!-⸢ni⸣ | … |
---|---|
area(?)-D/L.SG area(?)-{D/L.SG, STF} |
Vs. II 9′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten- LÚMEŠ˽ŠUKURspear man-{(UNM)} [
pé-ra-an | 10 | LÚMEŠ˽ŠUKUR | … |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten- | spear man-{(UNM)} |
Vs. II 10′ [l]u-⸢ú⸣-i-liLuwian-;
-GN.? ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
Ende Vs. II
[l]u-⸢ú⸣-i-li | ḫal-za-a-i | … |
---|---|---|
Luwian- -GN.? | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 1 [na]m-mastill-;
then- lu-i-liLuwian-;
-GN.? ki-[iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[na]m-ma | lu-i-li | ki-[iš-ša-an |
---|---|---|
still- then- | Luwian- -GN.? | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. III 2 ⸢na⸣-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} ⸢KUŠ?⸣[
⸢na⸣-aš-ta | DUMU.É.GAL | … |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | palace servant-{(UNM)} |
Rs. III 3 Éḫi-i-liyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF} KÁ-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
Éḫi-i-li | KÁ-aš | … |
---|---|---|
yard-D/L.SG yard-{D/L.SG, STF} | door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 4 nuCONNn LÚÌ.DU₈gatekeeper-{(UNM)} a-aš-kito remain-2SG.IMP.IMPF;
gate-D/L.SG;
out(side)-;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} x[
nu | LÚÌ.DU₈ | a-aš-ki | |
---|---|---|---|
CONNn | gatekeeper-{(UNM)} | to remain-2SG.IMP.IMPF gate-D/L.SG out(side)- -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. III 5 nuCONNn LÚMEŠ˽ŠUKURspear man-{(UNM)} GIŠ⸢ŠUKUR⸣spear-{(UNM)} [
nu | LÚMEŠ˽ŠUKUR | GIŠ⸢ŠUKUR⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn | spear man-{(UNM)} | spear-{(UNM)} |
Rs. III 6 GAL-TIMbig-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} iš-tab-b[a?-
GAL-TIM | KASKAL-an | |
---|---|---|
big-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} |
Rs. III 7 nuCONNn ḫa-a-li(sth. pertaining to the body)-D/L.SG;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down-2SG.IMP uš-kán-[zito see-3PL.PRS.IMPF
nu | ḫa-a-li | uš-kán-[zi |
---|---|---|
CONNn | (sth. pertaining to the body)-D/L.SG (bread or pastry)-{D/L.SG, STF} wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} to kneel down-2SG.IMP | to see-3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 8 [k]u-it-ma-an-mawhile-;
for a while- GIŠx[
[k]u-it-ma-an-ma | |
---|---|
while- for a while- |
Rs. III 9 [ ]-za? an-kuentirely-ADV la-⸢aḫ⸣-[
… | … | an-ku | ||
---|---|---|---|---|
entirely-ADV |
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|