Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.182 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ CLB ⸢UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ⸣[
| ⸢UGULA | … |
|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) |
Vs. I 2′ CLB ⸢LÚ?ḫa⸣-x[
Vs. I 3′ GIŠḫa-ap-ša-a[l-lifootstool-ACC.SG.N;
footstool-D/L.SG
| GIŠḫa-ap-ša-a[l-li |
|---|
| footstool-ACC.SG.N footstool-D/L.SG |
Vs. I 4′ IŠ-⸢TU-…:ABL,…:INS DUG?⸣x-x-⸢ia⸣[
| IŠ-⸢TU | |
|---|---|
| -… ABL,… INS |
Vs. I 5′ CLB ta-⸢az⸣CONNt=REFL da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS CLB x[
| ta-⸢az⸣ | da-a-i | |
|---|---|---|
| CONNt=REFL | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Vs. I 6′ pé-ra-anbefore-ADV;
before-POSP;
before-PREV (Rasur) ḫu-ia-[an-zito run-3PL.PRS
| pé-ra-an | ḫu-ia-[an-zi |
|---|---|
| before-ADV before-POSP before-PREV | to run-3PL.PRS |
Vs. I 7′ CLB LUGAL-ušking-NOM.SG.C a-⸢ra⸣-aḫ-zaoutside-ADV ⸢GIŠ⸣x x[
| LUGAL-uš | a-⸢ra⸣-aḫ-za | ||
|---|---|---|---|
| king-NOM.SG.C | outside-ADV |
Vs. I 8′ ú-ez-⸢zi⸣to come-3SG.PRS CLB LUGAL-uš-⸢kán⸣king-NOM.SG.C=OBPk É.⸢ŠÀ⸣-n[ainner chamber-ALL
| ú-ez-⸢zi⸣ | LUGAL-uš-⸢kán⸣ | É.⸢ŠÀ⸣-n[a |
|---|---|---|
| to come-3SG.PRS | king-NOM.SG.C=OBPk | inner chamber-ALL |
Vs. I 9′ ḫal-zi-iato call-3SG.PRS.MP CLB NINDAša-ra-a-mabread allotment(?)-ACC.PL.N x[
| ḫal-zi-ia | NINDAša-ra-a-ma | |
|---|---|---|
| to call-3SG.PRS.MP | bread allotment(?)-ACC.PL.N |
Vs. I 10′ GIŠ⸢BANŠUR⸣table-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) KUŠkur-šifleece-D/L.SG x[
| GIŠ⸢BANŠUR⸣ | AD.KID | KUŠkur-ši | |
|---|---|---|---|
| table-ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) | fleece-D/L.SG |
Vs. I 11′ kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-iš(garden plant)-NOM.PL.C iš-pár-⸢ra⸣-a[n-zito spread (out)-3PL.PRS
| kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-iš | iš-pár-⸢ra⸣-a[n-zi |
|---|---|
| (garden plant)-NOM.PL.C | to spread (out)-3PL.PRS |
Vs. I 12′ CLB da-ga-⸢a⸣-anearth-D/L.SG kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-i[š(garden plant)-NOM.PL.C
| da-ga-⸢a⸣-an | kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-i[š |
|---|---|
| earth-D/L.SG | (garden plant)-NOM.PL.C |
Vs. I 13′ x-zi-x-x-⸢ra-ia⸣-aš NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) x[
| NINDA.GUR₄.RA | ||
|---|---|---|
| loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 14′ GIŠšar-ḫu-li-iapillar-D/L.SG pé-ra-anbefore-PREV ti-[ia-an-zi(?)to sit-3PL.PRS
| GIŠšar-ḫu-li-ia | pé-ra-an | ti-[ia-an-zi(?) |
|---|---|---|
| pillar-D/L.SG | before-PREV | to sit-3PL.PRS |
Vs. I 15′ CLB LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk É.ŠÀ-azinner chamber-ABL ú-ez-z[ito come-3SG.PRS CLB
| LUGAL-uš-kán | É.ŠÀ-az | ú-ez-z[i |
|---|---|---|
| king-NOM.SG.C=OBPk | inner chamber-ABL | to come-3SG.PRS |
Vs. I 16′ [a]n-dainside-PREV ú-wa-an-zito come-3PL.PRS CLB nu-zaCONNn=REFL a-⸢ap⸣-[paagain-ADV
| [a]n-da | ú-wa-an-zi | nu-za | a-⸢ap⸣-[pa |
|---|---|---|---|
| inside-PREV | to come-3PL.PRS | CONNn=REFL | again-ADV |
Vs. I 17′ [U]ZUkat-⸢ta⸣-pa-la-an(piece of meat of the sacrificial animal)-ACC.SG.C ḫa-aš-ši-i[hearth-D/L.SG
| [U]ZUkat-⸢ta⸣-pa-la-an | ḫa-aš-ši-i[ |
|---|---|
| (piece of meat of the sacrificial animal)-ACC.SG.C | hearth-D/L.SG |
Vs. I 18′ [K]UŠkur-šifleece-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul GIŠ⸢DAG⸣-tithrone-D/L.SG ⸢1⸣-[ŠUonce-QUANmul
| [K]UŠkur-ši | 1-ŠU | GIŠ⸢DAG⸣-ti | ⸢1⸣-[ŠU |
|---|---|---|---|
| fleece-D/L.SG | once-QUANmul | throne-D/L.SG | once-QUANmul |
Vs. I 19′ 1-ŠUonce-QUANmul nam-mastill-ADV ḫa-aš-⸢ši-i⸣hearth-D/L.SG [ta-pu-uš-zabeside-POSP 1-ŠUonce-QUANmul
| 1-ŠU | nam-ma | ḫa-aš-⸢ši-i⸣ | [ta-pu-uš-za | 1-ŠU |
|---|---|---|---|---|
| once-QUANmul | still-ADV | hearth-D/L.SG | beside-POSP | once-QUANmul |
Vs. I 20′ CLB [ ]x-⸢un⸣-x ⸢DUMU.É.GAL⸣palace servant-NOM.SG(UNM) x[
| … | ⸢DUMU.É.GAL⸣ | ||
|---|---|---|---|
| palace servant-NOM.SG(UNM) |
Vs. I bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Rs. IV 3′ [ ]x LÚ.MEŠSA[GIcupbearer-UNM
| … | LÚ.MEŠSA[GI | |
|---|---|---|
| cupbearer-UNM |
Rs. IV 4′ [ CLB NINDAzi-ip-pu]-la-aš-ni-iš-ma(bread or pastry)-NOM.PL.C=CNJctr;
(bread or pastry)-NOM.SG.C,NOM.PL.C=CNJctr x[
| … | NINDAzi-ip-pu]-la-aš-ni-iš-ma | |
|---|---|---|
| (bread or pastry)-NOM.PL.C=CNJctr (bread or pastry)-NOM.SG.C,NOM.PL.C=CNJctr |
Rs. IV 5′ [ ]x CLB še-ra-aš-ša-an[up-ADV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
up-PREV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
| … | še-ra-aš-ša-an[ | |
|---|---|---|
| up-ADV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs up-PREV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Rs. IV 6′ [ BAN]ŠURtable-GEN.SG(UNM);
table-D/L.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) mi-it-[ga-i-mi-ušsweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C
| … | BAN]ŠUR | 2 | NINDA | mi-it-[ga-i-mi-uš |
|---|---|---|---|---|
| table-GEN.SG(UNM) table-D/L.SG(UNM) | two-QUANcar | bread-ACC.PL(UNM) | sweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Rs. IV 7′ CLB [ ]x LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣table man-NOM.SG(UNM) x[
| … | LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣ | ||
|---|---|---|---|
| table man-NOM.SG(UNM) |
| … | ||
|---|---|---|
Rs. IV 9′ [ ]-an-⸢ni?⸣[ ]x CLB ⸢nu?CONNn LUGAL?⸣king-NOM.SG(UNM) x[
| … | … | ⸢nu? | LUGAL?⸣ | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | king-NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 10′ [ ]x x[ ]x x-an-zi CLB x[
| … | … | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Rs. IV 11′ [ ]x LÚ.MEŠÚ-⸢BA⸣-RÙ-TIMforeigner-NOM.PL(UNM);
foreigner-ACC.PL(UNM);
foreigner-GEN.PL(UNM) LÚ.MEŠx[
| … | LÚ.MEŠÚ-⸢BA⸣-RÙ-TIM | ||
|---|---|---|---|
| foreigner-NOM.PL(UNM) foreigner-ACC.PL(UNM) foreigner-GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 12′ [ ]⸢pí⸣-an-zito give-3PL.PRS CLB GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG ma-n[i-ia-aḫ-ḫito distribute-3SG.PRS
| … | ]⸢pí⸣-an-zi | GAL | ME-ŠE-DI | LUGAL-i | ma-n[i-ia-aḫ-ḫi |
|---|---|---|---|---|---|
| to give-3PL.PRS | grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | to distribute-3SG.PRS |
Rs. IV 13′ CLB [nuCONNn p]ár-ša-na-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG A-NA LÚ⸢SAGI⸣.Acupbearer-…:D/L.SG x[
| [nu | p]ár-ša-na-wa-aš | A-NA LÚ⸢SAGI⸣.A | |
|---|---|---|---|
| CONNn | to squat-VBN.GEN.SG | cupbearer-… D/L.SG |
Rs. IV 14′ Ùand-CNJadd A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary-…:D/L.PL KAŠbeer-ACC.SG(UNM) a-ku-w[a-an-nato drink-INF pí-an-zi]to give-3PL.PRS
| Ù | A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | KAŠ | a-ku-w[a-an-na | pí-an-zi] |
|---|---|---|---|---|
| and-CNJadd | cult functionary-… D/L.PL | beer-ACC.SG(UNM) | to drink-INF | to give-3PL.PRS |
Rs. IV 15′ CLB LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV D⸢tu!-ḫa⸣-ša-el-DN.ACC.SG(UNM) a-k[u-an-zi]to drink-3PL.PRS
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | D⸢tu!-ḫa⸣-ša-el | a-k[u-an-zi] |
|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) | to drink-3PL.PRS |
Rs. IV 16′ CLB LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C ⸢SÌR-RUto sing-3PL.PRS CLB LÚ?⸣x[
| LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | ⸢SÌR-RU | |
|---|---|---|
| (cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Rs. IV 17′ pa-a-ito give-3SG.PRS CLB LUGAL-ušking-NOM.SG.C *pár*-⸢ši-iato break-3SG.PRS.MP CLB na⸣-x-x[
| pa-a-i | LUGAL-uš | *pár*-⸢ši-ia | |
|---|---|---|---|
| to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. IV 18′ pa-ra-aout (to)-PREV pé-⸢e⸣-da-⸢i⸣to take-3SG.PRS CLB x[
| pa-ra-a | pé-⸢e⸣-da-⸢i⸣ | |
|---|---|---|
| out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. IV 19′ CLB LÚ˽GIŠBANŠUR-matable man-NOM.SG(UNM)=CNJctr ⸢NINDAzi⸣-p[u-la-aš-ši-in(bread or pastry)-ACC.SG.C
| LÚ˽GIŠBANŠUR-ma | ⸢NINDAzi⸣-p[u-la-aš-ši-in |
|---|---|
| table man-NOM.SG(UNM)=CNJctr | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. IV 20′ ŠA DUMUMEŠ.É.GAL-⸢ma⸣palace servant-…:GEN.PL=CNJctr x[
| ŠA DUMUMEŠ.É.GAL-⸢ma⸣ | |
|---|---|
| palace servant-… GEN.PL=CNJctr |
Rs. IV 21′ NINDAša-ra-a-mabread allotment(?)-ACC.PL.N ⸢ša⸣-r[a-aup-PREV
| NINDAša-ra-a-ma | ⸢ša⸣-r[a-a |
|---|---|
| bread allotment(?)-ACC.PL.N | up-PREV |
Rs. IV 22′ CLB LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ⸢TUŠ⸣-[ašsitting-ADV
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢TUŠ⸣-[aš |
|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV |
Rs. IV 23′ CLB [GI]Š.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) [
| [GI]Š.DINANNA | … |
|---|---|
| stringed instrument-NOM.SG(UNM) |
Rs. IV bricht ab