Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.163 (2021-12-31)

Vs. I? 1′ DU]MU.É.G[AL]palace servant-{(UNM)}

DU]MU.É.G[AL]
palace servant-{(UNM)}

Vs. I? 2′ ]x

Vs. I? 3′ 1 ]

Vs. I? 4′ EGI]R-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

EGI]R-an
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

Vs. I? 5′ ]


Vs. I? 6′ A-N]A LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-N]A LUGAL
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I? 7′ ]-it

Vs. I? 8′ ]

Ende Vs. I?

Vs. II? 1′ [DUMUME]Š.É.GAL-x[


Vs. II? 2′ nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} DUGGA[Lcup-{(UNM)}

nuDUMU.É.GALDUGGA[L
CONNnpalace servant-{(UNM)}cup-{(UNM)}

Vs. II? 3′ 1one-QUANcar DUMU.É.GAL-mapalace servant-{(UNM)} DUGK[U-KU-UB(vessel)-{(UNM)}

1DUMU.É.GAL-maDUGK[U-KU-UB
one-QUANcarpalace servant-{(UNM)}(vessel)-{(UNM)}

Vs. II? 4′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ta-a-u-wa-a[l(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu-uš-ša-anta-a-u-wa-a[l
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II? 5′ la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
nam-mastill-;
then-
DU[G

la-a-ḫu-inam-ma
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG
still-
then-

Vs. II? 6′ A-NA GALgrandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} pa-a-[ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GAL-ma-an]palace servant-{(UNM)};
palace servant-{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}

A-NA GALDUMUMEŠ.É.GALpa-a-[iGALDUMUMEŠ.É.GAL-ma-an]
grandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace servant-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}
palace servant-{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}

Vs. II? 7′ A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
nuCONNn LUG[AL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

A-NA LUGALpa-a-inuLUG[AL
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
CONNn-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Vs. II? 8′ nam-ma-aš-ša-anstill-;
then-
pu-u-ri-i[nlip-ACC.SG.C;
tray-ACC.SG.C;
(offering term)-HITT.ACC.SG.C
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
EGIR-pa]again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

nam-ma-aš-ša-anpu-u-ri-i[nda-a-ina-anEGIR-pa]
still-
then-
lip-ACC.SG.C
tray-ACC.SG.C
(offering term)-HITT.ACC.SG.C
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II? 9′ A-NA GALgrandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} pa-a-[ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

Ende Vs. II?

A-NA GALDUMUMEŠ.É.GALpa-a-[i
grandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace servant-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
Die Zeilen Vs. I? 3′ und 5′ sind wohl zu streichen, da die Schrift der linken Kolumne größer ist und daher der Platz kaum ausreicht für zusätzliche Zeilen.
0.74531507492065