Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.153 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I bricht ab
| … |
|---|
Vs. II 1 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠDAG-azthrone-ABL k[at-ta(?)under-PREV;
below-ADV
| na-an-kán | GIŠDAG-az | k[at-ta(?) |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | throne-ABL | under-PREV below-ADV |
Vs. II 2 ga-an-kán-[zi?to hang-3PL.PRS
| ga-an-kán-[zi? |
|---|
| to hang-3PL.PRS |
Vs. II 3 na-aš-taCONNn=OBPst NIN.DINGIR(priestess)-NOM.SG(UNM) IŠ-TU É.⸢ŠÀinner chamber-…:ABL;
inner chamber-…:INS pa-ra-a⸣out (to)-PREV
| na-aš-ta | NIN.DINGIR | IŠ-TU É.⸢ŠÀ | pa-ra-a⸣ |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | (priestess)-NOM.SG(UNM) | inner chamber-… ABL inner chamber-… INS | out (to)-PREV |
Vs. II 4 ú-ez-zito come-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠku-ra-ak-kicolumn-D/L.SG
| ú-ez-zi | na-aš | GIŠku-ra-ak-ki |
|---|---|---|
| to come-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | column-D/L.SG |
Vs. II 5 pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS nuCONNn LÚSANGApriest-ACC.SG(UNM) DK[AL]Stag-god-DN.GEN.SG(UNM)
| pé-ra-an | ti-i-e-ez-zi | nu | LÚSANGA | DK[AL] |
|---|---|---|---|---|
| before-POSP before-PREV | to step-3SG.PRS | CONNn | priest-ACC.SG(UNM) | Stag-god-DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 6 ta-a-pí-ša-ni-it(vessel)-INS iš-ḫa-ni-iblood-D/L.SG [ ]
| ta-a-pí-ša-ni-it | iš-ḫa-ni-i | … |
|---|---|---|
| (vessel)-INS | blood-D/L.SG |
Vs. II 7 EGIR-an-daafterwards-ADV iš-ta-na-nialtar-D/L.SG pé-r[a-an]before-POSP
| EGIR-an-da | iš-ta-na-ni | pé-r[a-an] |
|---|---|---|
| afterwards-ADV | altar-D/L.SG | before-POSP |
Vs. II 8 3-ŠUthrice-QUANmul ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS D.KUŠkur-š[i-DN.D/L.SG
| 3-ŠU | ši-ip-pa-an-ti | D.KUŠkur-š[i |
|---|---|---|
| thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | -DN.D/L.SG |
Vs. II 9 Dḫa-pa-li-ia-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation-3SG.PRS
| Dḫa-pa-li-ia | 1-ŠU | ši-pa-an-t[i] |
|---|---|---|
| -DN.D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 10 NIN.DINGIR-ša-an(priestess)-NOM.SG(UNM)=OBPs QA-TAMlikewise-ADV zi-ik-k[e-ez-zi]to sit-3SG.PRS.IMPF
| NIN.DINGIR-ša-an | QA-TAM | zi-ik-k[e-ez-zi] |
|---|---|---|
| (priestess)-NOM.SG(UNM)=OBPs | likewise-ADV | to sit-3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 11 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C ⸢pal-ú-e⸣-[eš-ke-ez-zi]to intone-3SG.PRS.IMPF
| LÚpal-wa-tal-la-aš | ⸢pal-ú-e⸣-[eš-ke-ez-zi] |
|---|---|
| intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 12 12twelve-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft-ACC.SG(UNM) 20-QUANcar [
| 12 | NINDA | LA-AB-KÀ | 20 | … |
|---|---|---|---|---|
| twelve-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | soft-ACC.SG(UNM) | -QUANcar |
| nu | … | |||
|---|---|---|---|---|
| CONNn |
Vs. II bricht ab
Rs. III 3′ TUŠ-ašsitting-ADV NINDAta-⸢la⸣-[
| TUŠ-aš | |
|---|---|
| sitting-ADV |
Rs. III 4′ DZA-BA₄-BA₄-DN.D/L.SG(UNM);
-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.NOM.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM) GIŠDAG-⸢ti⸣throne-D/L.SG [
| DZA-BA₄-BA₄ | GIŠDAG-⸢ti⸣ | … |
|---|---|---|
| -DN.D/L.SG(UNM) -DN.ACC.SG(UNM) -DN.NOM.SG(UNM) -DN.GEN.SG(UNM) | throne-D/L.SG |
Rs. III 5′ a-še-eš-šarassembly-NOM.SG.N ar-tato stand-3SG.PRS.MP NINDA.GUR₄.⸢RA⸣loaf-ACC.SG(UNM) [
| a-še-eš-šar | ar-ta | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | … |
|---|---|---|---|
| assembly-NOM.SG.N | to stand-3SG.PRS.MP | loaf-ACC.SG(UNM) |
Rs. III 6′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC šar-ra-⸢an⸣-[zi]to divide-3PL.PRS
| pár-ši-ia | ta-an | šar-ra-⸢an⸣-[zi] |
|---|---|---|
| to break-3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to divide-3PL.PRS |
Rs. III 7′ KI.MINditto-ADV na-aš-taCONNn=OBPst ⸢ša⸣-an-ḫa-an-z[i]to seek/sweep-3PL.PRS
| KI.MIN | na-aš-ta | ⸢ša⸣-an-ḫa-an-z[i] |
|---|---|---|
| ditto-ADV | CONNn=OBPst | to seek/sweep-3PL.PRS |
Rs. III 8′ ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA-TIcompleted-GEN.PL(UNM) pí-an-zito give-3PL.PRS [ ]
Ende Rs. III
| ME-E | QA-TI | pí-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| water-ACC.SG(UNM) | completed-GEN.PL(UNM) | to give-3PL.PRS |