Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.111 (2021-12-31)

1′ ]x-zi x[


2′ an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-i[to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

an-d]ada-a-i[
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ -r]i da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[n]uCONNn [

da-a-i[n]u
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

4′ a-na]-ḫi-tasample (of an offering)-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
sample (of an offering)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
sample (of an offering)-HURR.DIR.SG;
sample (of an offering)-HITT.INS
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
n[a-

a-na]-ḫi-tada-a-i
sample (of an offering)-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
sample (of an offering)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
sample (of an offering)-HURR.DIR.SG
sample (of an offering)-HITT.INS
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

5′ ] NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’-{(UNM)} NINDA.KU₇-i[a?sweet bread-{(UNM)}

NINDA.SIGḪI.ANINDA.KU₇-i[a?
‘flat bread’-{(UNM)}sweet bread-{(UNM)}

6′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


d]a-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ ]x-ša-an ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
x[

ḫa-aš-ši-i
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

8′ ši-p]a-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam-mastill-;
then-
e-[

ši-p]a-an-tinam-ma
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}still-
then-

9′ ]x A-NA UZUNÍG.GI[Gliver-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA UZUNÍG.GI[G
liver-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

10′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

a]r-ḫada-a-i
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

11′ ]x pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-e[p-zito seize-3SG.PRS

pa-ra-ae-e[p-zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

12′ ]x x-x NINDAbread-{(UNM)} [

Text bricht ab

NINDA
bread-{(UNM)}
1.5914788246155