Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 3.54 (2021-12-31)

KBo 19.90+ (CTH 13) [by HPM Hittite Annals]

KBo 3.53 {Frg. 1} + KBo 19.90 {Frg. 2} (+) KBo 3.54 {Frg. 3} Bo 3733 {Frg. 1} + 662/v {Frg. 2} (+) Bo 3944 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) obv. (II) 1′ ka-ru]earlier-ADV x x [

ka-ru]x x
earlier-ADV

(Frg. 1) obv. (II) 2′ ] x [x] k[ar(?)-aš-š]a-an-ta-tito cut (off)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
[ḫal-ki-in]grain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C

x[x]k[ar(?)-aš-š]a-an-ta-tita[ḫal-ki-in]
to cut (off)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
grain-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) obv. (II) 3′ [ k]ar-ap-pí-an-zito eat-3PL.PRS;
to lift-3PL.PRS
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
URUḫu-ur-ma-an-GN.ACC.SG.C pa-aḫ-ša-nu-[er]to protect-3PL.PST

k]ar-ap-pí-an-ziDINGIRMEŠURUḫu-ur-ma-anpa-aḫ-ša-nu-[er]
to eat-3PL.PRS
to lift-3PL.PRS
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
-GN.ACC.SG.Cto protect-3PL.PST

(Frg. 1) obv. (II) 4′ [ ku]-e-et-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} i-e-erto make-3PL.PST ḫur-li-ma-aš-ša-anHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ḫi-in-kánepidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to hand over-2SG.IMP
ši-[ia-er]to press-3PL.PST

ku]-e-et-kii-e-erḫur-li-ma-aš-ša-anḫi-in-kánši-[ia-er]
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}to make-3PL.PSTHurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
epidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to hand over-2SG.IMP
to press-3PL.PST

(Frg. 1) obv. (II) 5′ [ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ak-ki-iš-ke-u-wa]-anto die-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST Mni-ip-pa-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tu-uz-zi-ašarmy-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EN-a[šlord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-GEN.SG;
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ak-ki-iš]to die-3SG.PST


[ša-ašak-ki-iš-ke-u-wa]-anda-a-išMni-ip-pa-aštu-uz-zi-ašEN-a[ša-ak-ki-iš]
-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to die-IMPF.SUPto sit-3SG.PST-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to encamp-2SG.PST
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lordship-GEN.SG
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-3SG.PST

(Frg. 2+1) obv. (II) 6′/6′ [URUḫu-u]r-ma-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
kat-ta-anbelow-;
under-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫu-it-ti-ia-atto pull-{2SG.PST, 3SG.PST};
to pull-3SG.PST.MP;
to pull-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
URUšu-uk-z[i-ia]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

[URUḫu-u]r-ma-azkat-ta-anar-ḫaḫu-it-ti-ia-atša-ašURUšu-uk-z[i-ia]
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
below-
under-
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to pull-{2SG.PST, 3SG.PST}
to pull-3SG.PST.MP
to pull-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

(Frg. 2+1) obv. (II) 7′/7′ [ I-N]A(?) URUšu-uk-zi-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} gi-ma-né-e-etto hibernate-3SG.PST ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ak-ki-iš-ke-e-e[t]to die-3SG.PST.IMPF

I-N]A(?) URUšu-uk-zi-iagi-ma-né-e-etša-ašak-ki-iš-ke-e-e[t]
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to hibernate-3SG.PST-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to die-3SG.PST.IMPF

(Frg. 2+1) obv. (II) 8′/8′ [Mka-ra-w]a-ni-iš-PNm.NOM.SG.C Mpa-ra-i-ú-na-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[M]a-i-ú-uk-ta-e-ra-ia-aš-ša-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
tu-[uz-zi-ia-aš]army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[Mka-ra-w]a-ni-išMpa-ra-i-ú-na-aš[M]a-i-ú-uk-ta-e-ra-ia-aš-šatu-[uz-zi-ia-aš]
-PNm.NOM.SG.C-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to encamp-2SG.PST
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) obv. (II) 9′/9′ [iš-ḫé-eš]lord-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} a-kerto die-3PL.PST URUla-ak-ku-ri-iš-ši-ma-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} 3three-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ḫa-pí-[ri-iš]nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-PNm.NOM.SG.C

[iš-ḫé-eš]a-kerURUla-ak-ku-ri-iš-ši-ma3LI-IMÉRINMEŠMEŠḫa-pí-[ri-iš]
lord-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to die-3PL.PST-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}three-QUANcarthousand-QUANcartroop-{(UNM)}man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-PNm.NOM.SG.C

(Frg. 2+1) obv. (II) 10′/10′ [-an-namanhood-FNL(ann).ALL;
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
ARADM]servant-{(UNM)};
to subdue-3SG.PRS;
to subdue-3SG.PRS.MP;
to subdue-PTCP.NOM.SG.C;
service-{(UNM)}
ḫar-pa-an-te-ešto set apart-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to heap-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
ku-i-ušwhich-REL.ACC.PL.C;
who?-INT.ACC.PL.C
ta-ru-up-pu-unto assemble-1SG.PST šu-uš(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full-{NOM.SG.C, VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
[

[-an-naARADM]ḫar-pa-an-te-ešLUGAL-ušku-i-ušta-ru-up-pu-unšu-uš
manhood-FNL(ann).ALL
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
to subdue-3SG.PRS
to subdue-3SG.PRS.MP
to subdue-PTCP.NOM.SG.C
service-{(UNM)}
to set apart-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to heap-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}
which-REL.ACC.PL.C
who?-INT.ACC.PL.C
to assemble-1SG.PST(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2+1) obv. (II) 11′/11′ [ ] nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫar-ap-ta-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
ku-ú-[tar-še-ettorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


nu-uš-ša-anḫar-ap-ta-titaku-ú-[tar-še-et
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 2) obv. (II) 12′ [ma-a-anas- pa-ra]-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ši-ia-tito press-3SG.PST.MP ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
URUa[r-za-ú-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ma-a-anpa-ra]-aši-ia-tita-ašURUa[r-za-ú-ia-aš
as-further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to press-3SG.PST.MP-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) obv. (II) 13′ [URUmu-ta-mu]-ta-aš-ša-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUza-[wa-an-ḫu-ra-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[URUmu-ta-mu]-ta-aš-ša-ašURUza-[wa-an-ḫu-ra-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 2) obv. (II) 14′ [ ]x- URUp[a-ri-iš-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Obv. (ii) breaks off. Approximately three lines missing before (Frg. 3) begins

]x-URUp[a-ri-iš-ta-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 1′ tu-uz-z]i-i[a-ašarmy-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ḫa-a-ašlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ak-ki-iš]to die-3SG.PST


tu-uz-z]i-i[a-ašiš-ḫa-a-ašak-ki-iš]
army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to encamp-2SG.PST
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to die-3SG.PST

(Frg. 3) obv. (II) 2′ URUk]a-aš-ša-ra-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URU[du-u-ma-an-da-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

URUk]a-aš-ša-ra-ašURU[du-u-ma-an-da-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 3′ URUi]n-za-lu-ḫa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUḫar-x[

URUi]n-za-lu-ḫa-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 4′ UR]Uḫu-ur-ša-am-ma-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUi-[

UR]Uḫu-ur-ša-am-ma-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 5′ URU…-n]a-aš-ša *〈〈ŠA〉〉* ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ne-ia-an-[ta-ti]to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

ḫur-line-ia-an-[ta-ti]
Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

(Frg. 3) obv. (II) 6′ [ ] x URUar-za-ú-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ut-né-ecountry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[pé-e-ḫu-te-er(?)to take-3PL.PST

xURUar-za-ú-ia-ašut-né-e[pé-e-ḫu-te-er(?)
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to take-3PL.PST

(Frg. 3) obv. (II) 7′ [ I-NA URUar-za]-ú-i-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} gi-ma-né-e-etto hibernate-3SG.PST [ša-an- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

I-NA URUar-za]-ú-i-iagi-ma-né-e-et[ša-an
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to hibernate-3SG.PST- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 3) obv. (II) 8′ [ LU]GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
BA.UŠhe died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
he died-PTCP.NOM.SG.C


LU]GALÉRINMEŠḫur-liBA.UŠ
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}
troop-{(UNM)}Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
he died-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. (II) 9′ [ -a]n 3three-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ḫa-pí-ri-išnomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-PNm.NOM.SG.C
[

3LI-IMÉRINMEŠḫa-pí-ri-iš
three-QUANcarthousand-QUANcartroop-{(UNM)}nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-PNm.NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. (II) 10′ [ ḫa-ra-ap-t]a-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
ku-ú-tar-še-ettorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} k[i-ša-ti]to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


ḫa-ra-ap-t]a-titaku-ú-tar-še-etk[i-ša-ti]
to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 3) obv. (II) 11′ [ma-a-anas- pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ši]-ia-tito press-3SG.PST.MP ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
URUḫa-at-tu-ša-a[š-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ma-a-anpa-ra-aši]-ia-tiša-ašURUḫa-at-tu-ša-a[š
as-further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to press-3SG.PST.MP-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) obv. (II) 12′ ]x man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUpu-ru-uš-ḫa-an-da-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUi[n-

]xURUpu-ru-uš-ḫa-an-da
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 3) obv. (II) 13′ UR]Uḫa-ra-aš-ḫa-pa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUta-aš-ša-an-[

UR]Uḫa-ra-aš-ḫa-pa-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 14′ URU…-i]š-ta-aš URUa-ri-ma-at-ta-[-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URU

URUa-ri-ma-at-ta-[
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 15′ URU]-aš URUpa-ru-ki-it-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} UR[U

URUpa-ru-ki-it-ta-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 16′ URU]-x-aš URUzu-un-na-ḫa-ra-a[š-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

URUzu-un-na-ḫa-ra-a[š
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 17′ UR]Uši-nu-wa-an-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} UR[U

UR]Uši-nu-wa-an-ta-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) obv. (II) 18′ ḫa-ra-a]p-ta-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ke-e-d[a-

ḫa-ra-a]p-ta-ti
to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 3) obv. (II) 19′ ] x x x [

Text ( (Frg. 3) = KBo 3.54 obv.) breaks off

x xx
2.1701118946075