Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 3.26 (2021-12-31)

IBoT 2.84+ (CTH 591) [by HFR Basiscorpus]

IBoT 2.84 {Frg. 1} + Bo 6676 {Frg. 2} + KBo 3.26 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. III 1′ x[

(Frg. 1) Vs. III 2′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 5five-QUANcar UDUsicsheep-NOM.SG(UNM) UZ[UÚR-ma-ašbody part-NOM.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L;
body part-NOM.PL(UNM)=PPRO.3PL.D/L
ŠU-ŠIsixty-QUANcar 3-iathree-QUANcar=CNJadd

na-aš5UDUsicUZ[UÚR-ma-ašŠU-ŠI3-ia
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfive-QUANcarsheep-NOM.SG(UNM)body part-NOM.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L
body part-NOM.PL(UNM)=PPRO.3PL.D/L
sixty-QUANcarthree-QUANcar=CNJadd

(Frg. 1) Vs. III 3′ NINDAta-pár-waa-šu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C x[

NINDAta-pár-waa-šu-un
(bread or pastry)-ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 4′ ŠA MEŠ˽É.GALpalace servant-…:GEN.PL URUḪA-[AT-TI-GN.GEN.SG(UNM) pí-an-zito give-3PL.PRS


ŠA MEŠ˽É.GALURUḪA-[AT-TIpí-an-zi
palace servant-…
GEN.PL
-GN.GEN.SG(UNM)to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 5′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) A-NA ENlord-…:D/L.SG ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) I[GIḪI.A-iteye-INS

GALME-ŠE-DIA-NA ENÉRINMEŠI[GIḪI.A-it
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)lord-…
D/L.SG
troop-GEN.SG(UNM)eye-INS

(Frg. 1) Vs. III 6′ i-ia-zito make-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉-[macult functionary-GEN.PL(UNM)=CNJctr

i-ia-ziUGULALÚ.MEŠALAM.ZU₉-[ma
to make-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)cult functionary-GEN.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Vs. III 7′ ú-ez-zito come-3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM NINDAta-pár-w[aa-šu-i(bread or pastry)-D/L.SG

ú-ez-zita-ašNINDAta-pár-w[aa-šu-i
to come-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.C.NOM(bread or pastry)-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 8′ ta-pu-uš-zaaside-ADV;
beside-POSP
ti-ia-zito step-3SG.PRS [

ta-pu-uš-zati-ia-zi
aside-ADV
beside-POSP
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 9′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) 10ten-QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-DI-mabody guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr pa-[iz-zito go-3SG.PRS

UGULA10LÚ.MEŠME-ŠE-DI-mapa-[iz-zi
supervisor-NOM.SG(UNM)ten-QUANcarbody guard-GEN.PL(UNM)=CNJctrto go-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 10′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA A-ŠARplace-…:D/L.SG GALgrandee-GEN.SG(UNM) M[E-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM)

na-ašA-NA A-ŠARGALM[E-ŠE-DI
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMplace-…
D/L.SG
grandee-GEN.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 11′ A-NA LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-…:D/L.PL ka[t-ta-anunder-POSP;
under-PREV
ti-ia-zito step-3SG.PRS

A-NA LÚ.MEŠME-ŠE-DIka[t-ta-anti-ia-zi
body guard-…
D/L.PL
under-POSP
under-PREV
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12′ ta-aš-taCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst ENlord-ACC.PL(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) [ša-ri-ku-wa-anšarikuwa- troops-GEN.PL

ta-aš-taENÉRINMEŠ[ša-ri-ku-wa-an
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstlord-ACC.PL(UNM)troop-GEN.SG(UNM)šarikuwa- troops-GEN.PL

(Frg. 1) Vs. III 13′ 1-anone-QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N 1!-anone-QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N1 [an-dainside-PREV tar-ni-iš-ke-ez-zito let-3SG.PRS.IMPF


Rs. IV bricht ab

1-an1!-an[an-datar-ni-iš-ke-ez-zi
one-QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.None-QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.Ninside-PREVto let-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Vs. 1′ x x[

(Frg. 3) Vs. 2′ e-ḫuup!-INTJ ḪUR.SA[G


e-ḫu
up!-INTJ

(Frg. 3+1) Vs. 3′/Vs. II 1′ nam-mathen-CNJ ta-ma-a-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS

nam-mata-ma-a-išENÉRINMEŠUŠ-KE-EN
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 4′/Vs. II 2′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS *〈〈e-ḫu(?)〉〉*

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 5′/Vs. II 3′ e-ḫuup!-INTJ ḪUR.SAGar-nu-wa-an-ta-GN.VOC.SG ḪUR.SAGkaš-šu-ú-GN.VOC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV


e-ḫuḪUR.SAGar-nu-wa-an-taḪUR.SAGkaš-šu-úKI.MIN
up!-INTJ-GN.VOC.SG-GN.VOC.SG(UNM)ditto-ADV

(Frg. 3+1) Vs. 6′/Vs. II 4′ nam-mathen-CNJ ta-ma-a-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS

nam-mata-ma-a-išENÉRINMEŠUŠ-KE-EN
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 7′/Vs. II 5′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS *〈〈e-ḫu(?)〉〉*

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. 8′/Vs. II 6′ e-ḫuup!-INTJ ḪUR.SAGta-at-ta-GN.VOC.SG

e-ḫuḪUR.SAGta-at-ta
up!-INTJ-GN.VOC.SG

(Frg. 3+1) Vs. 9′/Vs. II 7′ ḪUR.SAGšu-um-[mi-i]a-ra-GN.VOC.SG KI.MINditto-ADV


ḪUR.SAGšu-um-[mi-i]a-raKI.MIN
-GN.VOC.SGditto-ADV

(Frg. 3+1) Vs. 10′/Vs. II 8′ nam-mathen-CNJ t[a-ma-a-išother-INDoth.NOM.SG.C E]Nlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) *〈〈UŠ-KE-EN(?)〉〉*

nam-mat[a-ma-a-išE]NÉRINMEŠ
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. 11′/Vs. II 9′ UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS [ALAM.Z]U₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

UŠ-KE-EN[ALAM.Z]U₉me-ma-i
to prostrate-3SG.PRScult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

(Frg. 3+2+1) Vs. 12′/1′/Vs. II 10′ e-ḫuup!-INTJ ḪUR.SAGwaa-ḫa-li?-ia?-GN.VOC.SG

e-ḫuḪUR.SAGwaa-ḫa-li?-ia?
up!-INTJ-GN.VOC.SG

(Frg. 3+2+1) Vs. 13′/2′/Vs. II ḪUR.S[A]Gšar-la-i-mi-GN.D/L.SG KI.MINditto-ADV2


ḪUR.S[A]Gšar-la-i-miKI.MIN
-GN.D/L.SGditto-ADV

(Frg. 2+1) 3′/Vs. II 11′ nam-mathen-CNJ ta-ma-a-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRIN[M]troop-GEN.SG(UNM)

nam-mata-ma-a-išENÉRIN[M]
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) 4′/Vs. II 12′ [U]Š-KE-ENto prostrate-3SG.PRS **ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

[U]Š-KE-EN**ALAM.ZU₉me-ma-i
to prostrate-3SG.PRScult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

(Frg. 2+1) 5′/Vs. II 13′ [e-ḫ]uup!-INTJ ḪUR.SAGlu-ú-la-GN.VOC.SG ḪUR.SAGlu?-ú-pí-da-GN.VOC.SG

[e-ḫ]uḪUR.SAGlu-ú-laḪUR.SAGlu?-ú-pí-da
up!-INTJ-GN.VOC.SG-GN.VOC.SG

(Frg. 2+1) 6′/Vs. II 14′ [ḪUR.SAGš]u?-wa?-ar-zi-ia-GN.VOC.SG KI.MINditto-ADV


[ḪUR.SAGš]u?-wa?-ar-zi-iaKI.MIN
-GN.VOC.SGditto-ADV

(Frg. 2+1) 7′/Vs. II 15′ [ ] ENlord-NOM.SG(UNM) [É]RINMEŠtroop-GEN.SG(UNM)

Rs. V bricht ab

EN[É]RINMEŠ
lord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)
Text: MAŠ; emendiert nach Duplikat VSNF 12.30+ III 17″.
IBoT 2.84 überspringt diese Zeile in der Zählung, weil auf dem Fragment keine Zeichen davon erhalten sind.
2.2041211128235