Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 3.23 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 ⸢ma-a⸣-an-ša-anas- ⸢ku?⸣-wa-[pí?as soon as-;
somewhere-;
where-
⸢ma-a⸣-an-ša-an | ⸢ku?⸣-wa-[pí? |
---|---|
as- | as soon as- somewhere- where- |
Vs. 2 an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ta-ru-⸢up⸣-2SG.IMP na-an-z[a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC ]x[
an-⸢da⸣ | ta-ru-⸢up⸣ | na-an-z[a-an | … | |
---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | -2SG.IMP | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. 3 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ta-⸢ru-up⸣-2SG.IMP nuCONNn LÚŠU.I-⸢an⸣cleaner-{ACC.SG.C, GEN.PL};
cleaner-{(UNM)} ḫal-⸢za-i⸣to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} n[u-uš-ká]nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk šu-ú-w[a-ia?renunciation-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
renunciation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
renunciation-D/L.SG;
to look (at)-2SG.IMP;
entire-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
an-da | ta-⸢ru-up⸣ | nu | LÚŠU.I-⸢an⸣ | ḫal-⸢za-i⸣ | n[u-uš-ká]n | šu-ú-w[a-ia? |
---|---|---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | -2SG.IMP | CONNn | cleaner-{ACC.SG.C, GEN.PL} cleaner-{(UNM)} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | renunciation-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} renunciation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} renunciation-D/L.SG to look (at)-2SG.IMP entire-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. 4 [na]m-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-kito smear-2SG.IMP;
to smear-2SG.IMP.IMPF;
to smear-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG nu-uš-ma-aš-⸢kán⸣-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)} ki-iš-ša-ri-〈iš〉-mi(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
hand-NOM.PL.C;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
hand-D/L.SG;
-DN.D/L.SG an-[dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ]
[na]m-ma-aš | iš-ki | nu-uš-ma-aš-⸢kán⸣ | NINDA-an | ki-iš-ša-ri-〈iš〉-mi | an-[da | … |
---|---|---|---|---|---|---|
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to smear-2SG.IMP to smear-2SG.IMP.IMPF to smear-3SG.PRS -GN.D/L.SG | -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread-{(UNM)} | (woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} hand-NOM.PL.C (woollen utensil)-{D/L.SG, STF} hand-D/L.SG -DN.D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. 5 ⸢LÚ⸣GIG-anpatient-{ACC.SG, GEN.PL};
patient-{(UNM)} a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)} nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L ⸢NINDA!⸣-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)} wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely- ma-a-n[a-an](mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
⸢LÚ⸣GIG-an | a-ú | nu-uš-ši | ⸢NINDA!⸣-an | wa-a-tar | pa-i | ma-a-n[a-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
patient-{ACC.SG, GEN.PL} patient-{(UNM)} | to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread-{(UNM)} | water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- | (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} as- |
Vs. 6 ḫa-an-da-išto arrange-2SG.PST;
warmth-STF;
pertaining to the forehead-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} wa-la-aḫ-zito strike-3SG.PRS zi-ga-anto sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG;
from this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)} e-ku-ni-micold-D/L.SG da-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP [ ]
ḫa-an-da-iš | wa-la-aḫ-zi | zi-ga-an | e-ku-ni-mi | da-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
to arrange-2SG.PST warmth-STF pertaining to the forehead-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to strike-3SG.PRS | to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG from this side- tapeworm larva(?)-{(ABBR)} -GN.D/L.SG -{GN(ABBR)} -{PNf(ABBR)} | cold-D/L.SG | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
Vs. 7 ták-ku-wa-anto correspond-SUP;
(mng. unkn.)-SUP;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP e-ku-ni-ma-ašcold-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wa-la-aḫ-zito strike-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ḫa-an-da-š[i]to arrange-2SG.PRS;
warmth-D/L.SG;
to trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
accordingly-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ták-ku-wa-an | e-ku-ni-ma-aš | wa-la-aḫ-zi | na-an | ḫa-an-da-š[i] |
---|---|---|---|---|
to correspond-SUP (mng. unkn.)-SUP (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to correspond-3SG.IMP if- (mng. unkn.)-2SG.IMP | cold-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to strike-3SG.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | to arrange-2SG.PRS warmth-D/L.SG to trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} accordingly-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. 8 da-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nuCONNn LUGAL-wa-ašking-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} ARADMEŠservant-{(UNM)};
service-{(UNM)} dam-mi-iš-ḫa-an le-enot!-NEG ak-[kán-zi]to die-3PL.PRS
da-i | nu | LUGAL-wa-aš | ARADMEŠ | dam-mi-iš-ḫa-an | le-e | ak-[kán-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn | king-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} | servant-{(UNM)} service-{(UNM)} | not!-NEG | to die-3PL.PRS |
Vs. 9 zi-gayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr SAG.GÉME.ARADMEŠservants-{(UNM)} e-eš-ḫar-še-mi-itblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} ša-an-ḫato roast-1SG.PRS.MP;
to roast-3SG.PRS.MP;
to seek/sweep-2SG.IMP
zi-ga | SAG.GÉME.ARADMEŠ | e-eš-ḫar-še-mi-it | ša-an-ḫa |
---|---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr | servants-{(UNM)} | blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} | to roast-1SG.PRS.MP to roast-3SG.PRS.MP to seek/sweep-2SG.IMP |
Vs. 10 Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder-{(UNM)} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- i-itto go-2SG.IMP na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ša-an-ḫa-[an]to seek/sweep-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to roast-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP
É | LÚ.MEŠZABAR.DAB | an-da-an | i-it | na-at-kán | ša-an-ḫa-[an] |
---|---|---|---|---|---|
house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | bronze(-bowl) holder-{(UNM)} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to go-2SG.IMP | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to seek/sweep-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to roast-2SG.IMP to seek/sweep-2SG.IMP |
Vs. 11 e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF nuCONNn le-⸢e⸣not!-NEG za-ap-pí-ia-at-tato drop-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to drop-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drop-3SG.PST.MP Ú-NU-UTtools-{(UNM)} BÁḪA[R]potter-{(UNM)}
e-eš-du | nu | le-⸢e⸣ | za-ap-pí-ia-at-ta | Ú-NU-UT | BÁḪA[R] |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | CONNn | not!-NEG | to drop-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} to drop-{2SG.PST, 3SG.PST} to drop-3SG.PST.MP | tools-{(UNM)} | potter-{(UNM)} |
Vs. 12 a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)} DUGMUD₄ḪI.Abeer mug-{(UNM)} DUGKAB.KA.DÙḪI.A(vessel)-{(UNM)} DUGGALḪI.Acup-{(UNM)}
a-ú | DUGMUD₄ḪI.A | DUGKAB.KA.DÙḪI.A | DUGGALḪI.A |
---|---|---|---|
to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} | beer mug-{(UNM)} | (vessel)-{(UNM)} | cup-{(UNM)} |
Vs. 13 [D]UGKU-KU-BIḪI.A(vessel)-{(UNM)} DU[G]⸢zé⸣-[r]i-⸢uš⸣ [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF Ú-NU-UTtools-{(UNM)} UR[UDU]copper-{(UNM)}
[D]UGKU-KU-BIḪI.A | DU[G]⸢zé⸣-[r]i-⸢uš⸣ | [a]n-da | e-eš-du | Ú-NU-UT | UR[UDU] |
---|---|---|---|---|---|
(vessel)-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | tools-{(UNM)} | copper-{(UNM)} |
Vs. 14 [ ] x x x [ ] ⸢e⸣-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF wa-aš-du-la-ašsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | … | ⸢e⸣-eš-du | wa-aš-du-la-aš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | sin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 1′ ⸢a-ar⸣-[ta-r]ito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} [
⸢a-ar⸣-[ta-r]i | … |
---|---|
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. 2′ ma-a-anas- TÚGḪI.Aboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} ar-ga-ma-[
ma-a-an | TÚGḪI.A | |
---|---|---|
as- | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} |
Rs. 3′ ⸢šu⸣-me-in-za-anyou (pl.)-PPROa.2PL.GEN DKAL-KU-NU ma-a-[anas-
⸢šu⸣-me-in-za-an | DKAL-KU-NU | ma-a-[an |
---|---|---|
you (pl.)-PPROa.2PL.GEN | as- |
Rs. 4′ a-ak-te-nito die-2PL.PRS zi-gayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)} LÚM[EŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
a-ak-te-ni | zi-ga | DUMUMEŠ | LÚM[EŠ |
---|---|---|---|
to die-2PL.PRS | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr | childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. 5′ nuCONNn LÚŠU.I-ancleaner-{ACC.SG.C, GEN.PL};
cleaner-{(UNM)} ḫal-za-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk [
nu | LÚŠU.I-an | ḫal-za-i | nu-uš-kán | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | cleaner-{ACC.SG.C, GEN.PL} cleaner-{(UNM)} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
Rs. 6′ ⸢ki⸣-iš-ša-ri-〈iš〉-mi(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
hand-NOM.PL.C;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
hand-D/L.SG;
-DN.D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- da-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP [
⸢ki⸣-iš-ša-ri-〈iš〉-mi | an-da | da-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} hand-NOM.PL.C (woollen utensil)-{D/L.SG, STF} hand-D/L.SG -DN.D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
Rs. 7′ nuCONNn ki-iš-du-wa-an-ti-PTCP.D/L.SG NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)} pa-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely- [
nu | ki-iš-du-wa-an-ti | NINDA-an | pa-i | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | -PTCP.D/L.SG | bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
Rs. 8′ Ì-anto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint-PTCP.ACC.SG.C;
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
to anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)} pa-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely- ne-ku-ma-an-ti-manaked-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} TÚG-a[nboxwood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
garment-{ACC.SG.C, GEN.PL};
boxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
Ì-an | pa-i | ne-ku-ma-an-ti-ma | TÚG-a[n |
---|---|---|---|
to anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to anoint-PTCP.ACC.SG.C oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} to anoint-3SG.PRS oil-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- | naked-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | boxwood-{ACC.SG.C, GEN.PL} garment-{ACC.SG.C, GEN.PL} boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} |
Rs. 9′ [t]ák-ku-wa-anto correspond-SUP;
(mng. unkn.)-SUP;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP ḫa-an-da-išto arrange-2SG.PST;
warmth-STF;
pertaining to the forehead-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} wa-la-aḫ-zito strike-3SG.PRS [
[t]ák-ku-wa-an | ḫa-an-da-iš | wa-la-aḫ-zi | … |
---|---|---|---|
to correspond-SUP (mng. unkn.)-SUP (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to correspond-3SG.IMP if- (mng. unkn.)-2SG.IMP | to arrange-2SG.PST warmth-STF pertaining to the forehead-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to strike-3SG.PRS |
Rs. 10′ e-ku-ni-ma-aš-šacold-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wa-la-aḫ-zito strike-3SG.PRS zi-ga-anto sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG;
from this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)} [
e-ku-ni-ma-aš-ša | wa-la-aḫ-zi | zi-ga-an | … |
---|---|---|---|
cold-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to strike-3SG.PRS | to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG from this side- tapeworm larva(?)-{(ABBR)} -GN.D/L.SG -{GN(ABBR)} -{PNf(ABBR)} |
Rs. 11′ ⸢ú-uk⸣I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} mpí-im-pí-ra-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LUGAL-unking-ACC.SG.C pa-aḫ-ḫa-aš-ḫato protect-1SG.PRS.MP [
⸢ú-uk⸣ | mpí-im-pí-ra-aš | LUGAL-un | pa-aḫ-ḫa-aš-ḫa | … |
---|---|---|---|---|
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | king-ACC.SG.C | to protect-1SG.PRS.MP |
Rs. 12′ [k]a-a-ša-muthis-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ḫa-an-da-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG Ú-[UL?not-NEG
[k]a-a-ša-mu | ḫa-an-da-a-an | me-mi-an | Ú-[UL? |
---|---|---|---|
this-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} (mng. unkn.)-HATT={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} -={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | to trust-PTCP.ACC.SG.C to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly- true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG | not-NEG |
Rs. 13′ [ḫa-l]i-iḫ-la-⸢at⸣-te-nito prostrate-2PL.PRS ú-ga-azI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} LUGAL-unking-ACC.SG.C m[i-ia-ḫu-wa-an-ta-aḫ-mito make old-1SG.PRS
[ḫa-l]i-iḫ-la-⸢at⸣-te-ni | ú-ga-az | LUGAL-un | m[i-ia-ḫu-wa-an-ta-aḫ-mi |
---|---|---|---|
to prostrate-2PL.PRS | I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | king-ACC.SG.C | to make old-1SG.PRS |
Rs. 14′ [mar-š]a-an-ta-anto be false-PTCP.ACC.SG.C ⸢mar-ša⸣-an-da-an-nato be false-PTCP.ACC.SG.C=CNJadd ḫa-an-da-a-a[n-da-anto arrange-PTCP.ACC.SG.C;
true-PTCP.ACC.SG.C
[mar-š]a-an-ta-an | ⸢mar-ša⸣-an-da-an-na | ḫa-an-da-a-a[n-da-an |
---|---|---|
to be false-PTCP.ACC.SG.C | to be false-PTCP.ACC.SG.C=CNJadd | to arrange-PTCP.ACC.SG.C true-PTCP.ACC.SG.C |
Rs. 15′ [ ]x ⸢ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- iš-ta⸣-ma-aš-ta-ni x x x le-enot!-NEG [
… | ⸢ku-it | iš-ta⸣-ma-aš-ta-ni | le-e | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | not!-NEG |
Rs. 16′ [ ] x [ ] x x x pa-it-ta-nito go-2PL.PRS [
Rs. bricht ab
… | … | pa-it-ta-ni | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to go-2PL.PRS |