Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 3.21 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 (abgebrochen)
Vs. I 2 (abgebrochen)
… | … | |
---|---|---|
… | ]x-ga-an-zi-pí-ia |
---|---|
… |
---|
Vs. I 6 ]x iš-kal-li-iš-ke-ez-zito slit-3SG.PRS.IMPF
… | ]x | iš-kal-li-iš-ke-ez-zi |
---|---|---|
to slit-3SG.PRS.IMPF |
… | ]x-zi |
---|---|
Vs. I 8 ]-an ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ku-iš | ar-ta-ri | |
---|---|---|---|
which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
… | ]x-iz-zi |
---|---|
Vs. I 10 ]-it-ḫa-u-wa-an-ni-it
… | |
---|---|
Vs. I 11 ap?-p]a-an-mato be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind-;
to-;
after-;
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | ap?-p]a-an-ma |
---|---|
to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} behind- to- after- to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
… |
---|
… | ]x-na-aš |
---|---|
… | ]x |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. I bricht ab
… | ]x-ma |
---|---|
Vs. II 1 nuCONNn DEN.LÍL-tar-še-et tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC pa-išto give-3SG.PST DINGIRMEŠ-na-šagod-HURR.RLT.PL.DAT.PL;
divinity-GEN.SG;
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-FNL(n).ALL wa-li-iš-ḫi-u-wa-ar
nu | DEN.LÍL-tar-še-et | tu-uk | pa-iš | DINGIRMEŠ-na-ša | wa-li-iš-ḫi-u-wa-ar |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC | to give-3SG.PST | god-HURR.RLT.PL.DAT.PL divinity-GEN.SG god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity-FNL(n).ALL |
Vs. II 2 ⸢ma⸣-ni-ia-aḫ-in-na tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC zi-in-ni-itto stop-3SG.PST
⸢ma⸣-ni-ia-aḫ-in-na | tu-uk | zi-in-ni-it |
---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC | to stop-3SG.PST |
Vs. II 3 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAL-TIMbig-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} tu-li-iaassembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
assembly-D/L.SG an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF tu-el-pátyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN=FOC
na-aš-ta | A-NA DINGIRMEŠ | GAL-TIM | tu-li-ia | an-⸢da⸣ | tu-el-pát |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | big-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | assembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} assembly-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF | you (sg.)-PPROa.2SG.GEN=FOC |
Vs. II 4 gul-aš-[š]acalled-HURR.DAT.PL;
(attribute of Šauška)-HURR.DAT.PL;
turning point(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
chain link(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to provide with chain links(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
army-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
chain link(?)-{VOC.SG, ALL, STF};
chain link(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to scratch-2SG.IMP tar-ra-nu-utto make mighty-{3SG.PST, 2SG.IMP} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ut-ne-ia-ašcountry-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-ta-an-za-na-ašsoul-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gul-aš-[š]a | tar-ra-nu-ut | na-aš-ta | ut-ne-ia-aš | iš-ta-an-za-na-aš |
---|---|---|---|---|
called-HURR.DAT.PL (attribute of Šauška)-HURR.DAT.PL turning point(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} chain link(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to provide with chain links(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} army-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} chain link(?)-{VOC.SG, ALL, STF} chain link(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to scratch-2SG.IMP | to make mighty-{3SG.PST, 2SG.IMP} | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | country-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | soul-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} soul-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 5 ap-pa-an-nato seize-INF;
to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind-;
to-;
after-;
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ki-iš-ri-it-ti(woollen utensil)-D/L.SG da-išto sit-3SG.PST
ap-pa-an-na | ki-iš-ri-it-ti | da-iš |
---|---|---|
to seize-INF to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} behind- to- after- to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | (woollen utensil)-D/L.SG | to sit-3SG.PST |
Vs. II 6 li-iš-ši-ia-la-at-ta-ma ne-pí-ša-ašsky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-ga-an-zi x-x-⸢ša⸣
li-iš-ši-ia-la-at-ta-ma | ne-pí-ša-aš | da-ga-an-zi | x-x-⸢ša⸣ |
---|---|---|---|
sky-{GEN.SG, D/L.PL} sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 7 wa-da-a-arwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
‘water-stone’- *kat*-ta-anbelow-;
under- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pé-e-tum-ma-an-zito take-INF
wa-da-a-ar | *kat*-ta-an | ar-ḫa | pé-e-tum-ma-an-zi |
---|---|---|---|
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ‘water-stone’- | below- under- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to take-INF |
Vs. II 8 DÉ-A-aš-kán-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫu-wa-an-ḫu-iš-niflood-D/L.SG ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?- ḫa-at-ri-i-e-eš-šamessage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(mng. unkn.)-ACC.SG.C;
(piece of meat or body part)-NOM.PL.C;
(mng. unkn.)-NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
DÉ-A-aš-kán | ḫu-wa-an-ḫu-iš-ni | ku-it | ḫa-at-ri-i-e-eš-ša |
---|---|---|---|
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} -DN.HURR.FNL(a).ERG.SG=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | flood-D/L.SG | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- why?- | message-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (mng. unkn.)-ACC.SG.C (piece of meat or body part)-NOM.PL.C (mng. unkn.)-NOM.SG.C (mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs. II 9 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF ki-id-dato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)} a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} UZUÌoil-{(UNM)} ḫu-wa-aš-ap-pa-an-na UZUÌoil-{(UNM)}
an-da | ki-id-da | a-aš-šu | UZUÌ | ḫu-wa-aš-ap-pa-an-na | UZUÌ |
---|---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- -{PNm(UNM)} | good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | oil-{(UNM)} | oil-{(UNM)} |
Vs. II 10 ú-wa-an-nato see-INF;
to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nuCONNn KUR-ia-ašcountry-{D/L.SG, AKK.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
country-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} a-ru-u-wa-u-arto bow-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC
ú-wa-an-na | nu | KUR-ia-aš | a-ru-u-wa-u-ar | DINGIRMEŠ | tu-uk |
---|---|---|---|---|---|
to see-INF to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn | country-{D/L.SG, AKK.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} country-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} representation of a mountain-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to bow-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC |
Vs. II 11 i-wa-a-ar-wa-a-irto lend-3PL.PST
i-wa-a-ar-wa-a-ir |
---|
to lend-3PL.PST |
Vs. II 12 Da-nu-uš-ma-⸢at⸣-ta DEN.LÍL-aš-ša-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} šar-ga-wa-an-nieminence-D/L.SG ḫa-an-dato trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to decide-2SG.PST;
accordingly-;
according to-;
pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Da-nu-uš-ma-⸢at⸣-ta | DEN.LÍL-aš-ša | šar-ga-wa-an-ni | ḫa-an-da |
---|---|---|---|
-DN.FNL(a).ACC.SG.C -{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} | eminence-D/L.SG | to trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to decide-2SG.PST accordingly- according to- pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II 13 A-NA LÚ.MEŠ*KÚR-ŠU*-NUenemy-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ú-e-mi-ia-u-wa-an-zito find-INF tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC wa-a-tar-na-aḫ-ḫi-irto order-3PL.PST
A-NA LÚ.MEŠ*KÚR-ŠU*-NU | ú-e-mi-ia-u-wa-an-zi | tu-uk | wa-a-tar-na-aḫ-ḫi-ir |
---|---|---|---|
enemy-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to find-INF | you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC | to order-3PL.PST |
Vs. II 14 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} tar-ḫu-i-la-a-tar-te-etvalour-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG} ḫa-tu-ga-a-tar-te-etfright-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG}
na-aš-ta | tar-ḫu-i-la-a-tar-te-et | ḫa-tu-ga-a-tar-te-et |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | valour-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG} | fright-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG} |
Vs. II 15 DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} kal-la-ra-an-nimisfortune-D/L.SG ne-ia-anto turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} li-li-wa-an-za-ma-aš-ša-answift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
swift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
DINGIRMEŠ-aš | pa-ra-a | kal-la-ra-an-ni | ne-ia-an | li-li-wa-an-za-ma-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|
divinity-GEN.SG deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | misfortune-D/L.SG | to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | swift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} swift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
Vs. II 16 ik-za-te-ešnet-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} kat-tabelow-;
under- ḫu-u-up-pa-anheap-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
to mix(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to throw-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to mistreat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-GN.ACC.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS
ik-za-te-eš | KUR-e | kat-ta | ḫu-u-up-pa-an | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|
net-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | below- under- | heap-{ACC.SG.C, GEN.PL} (mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N} to mix(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to throw-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to mistreat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -GN.ACC.SG.C | to have-3SG.PRS |
Vs. II 17 ⸢ik⸣-ta-aš-ma-ad-du-uš-ša-annet-{GEN.SG, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT=OBPs, CNJctr=PPRO.2SG.ACC=OBPs} ir-ḫa-azborder-ABL;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} Ú-⸢UL⸣not-NEG na-aḫ-ša-ri-ia-wa-an-zatimid-{NOM.SG.C, VOC.SG};
timid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to be afraid-SUP
⸢ik⸣-ta-aš-ma-ad-du-uš-ša-an | ir-ḫa-az | Ú-⸢UL⸣ | na-aḫ-ša-ri-ia-wa-an-za |
---|---|---|---|
net-{GEN.SG, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT=OBPs, CNJctr=PPRO.2SG.ACC=OBPs} | border-ABL border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | not-NEG | timid-{NOM.SG.C, VOC.SG} timid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to be afraid-SUP |
Vs. II 18 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} Ú-ULnot-NEG ú-iz-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS Ú-ULnot-NEG pát-tu-li-an-ta-an-ma
ar-ḫa | Ú-UL | ú-iz-zi | Ú-UL | pát-tu-li-an-ta-an-ma |
---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | not-NEG | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | not-NEG |
Vs. II 19 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF wa-ar-pí-iš-ki-ši
an-da | wa-ar-pí-iš-ki-ši |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF |
Vs. II 20 [ ]-⸢um?⸣-mi-it-ma-kán al-pa-ra-mi-⸢it-ti⸣-ta KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ka-ri-i-a-anto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
granary-HITT.ACC.SG.C;
to cover-2SG.IMP;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
to stop-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG;
granary-{HURR.ABS.SG, STF}
… | al-pa-ra-mi-⸢it-ti⸣-ta | KUR-e | ka-ri-i-a-an | |
---|---|---|---|---|
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} granary-HITT.ACC.SG.C to cover-2SG.IMP (bread or pastry)-{D/L.SG, STF} to stop-2SG.IMP -GN.D/L.SG granary-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 21 [ ]x-⸢at⸣-ti-ma pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-an-du-ki-ištransient-{NOM.SG.C, VOC.SG};
human-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
transience-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} *ḫu*-u-ma-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
… | ]x-⸢at⸣-ti-ma | pé-ra-an | da-an-du-ki-iš | *ḫu*-u-ma-an-za |
---|---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | transient-{NOM.SG.C, VOC.SG} human-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} transience-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | every whole-QUANall.NOM.SG.C completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
Vs. II 22 [ n]a?-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-i-te-na-ašwater-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
‘water-stone’- ta-ga-wa-ašthick-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | n]a?-aš | ú-i-te-na-aš | ta-ga-wa-aš |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | water-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ‘water-stone’- | thick-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. II 23 [ ]x-an-za-mi-iš ar-pí-ia-at-ta-rito be difficult(?)-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ]x-an-za-mi-iš | ar-pí-ia-at-ta-ri |
---|---|---|
to be difficult(?)-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. II 24 [ -t]e-et ḫa-tu-gaterrible-;
dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to be terrible-2SG.IMP A-NA DUMU.NAM.LÚ.U₁₉.LUMEŠhuman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ḫa-tu-ga | A-NA DUMU.NAM.LÚ.U₁₉.LUMEŠ | |
---|---|---|---|
terrible- dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} to be terrible-2SG.IMP | human-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 25 [ -i]t-ta ḫé-e-u-un-marain-ACC.SG.C=CNJctr ḫi-in-ga-na-ašepidemic-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
epidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ḫé-e-u-un-ma | ḫi-in-ga-na-aš | |
---|---|---|---|
rain-ACC.SG.C=CNJctr | epidemic-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} epidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 26 [ -š]i? na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ta-an-du-ki-ištransient-{NOM.SG.C, VOC.SG};
human-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
transience-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | na-aš-ta | ta-an-du-ki-iš | DUMU-aš | |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | transient-{NOM.SG.C, VOC.SG} human-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} transience-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 27 [ ] ⸢la-aḫ⸣-ḫi-iš-ki-it-ta-ri
… | ⸢la-aḫ⸣-ḫi-iš-ki-it-ta-ri |
---|---|
Vs. II 28 [ -z]i nu-zaCONNn=REFL SAG.DU-in
… | nu-za | SAG.DU-in | |
---|---|---|---|
CONNn=REFL |
… | ]x-⸢iz?-zi?-uš?⸣ |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | ]x |
---|---|
Rs. III 1′ [ ] x x [
… | x x | … |
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 3′ [ ]-te-et-kán aš-nu-anto provide for-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to provide for-2SG.IMP MUNUSla-an-ni-ma-ad-du-⸢uš-ša⸣-a[š?
… | aš-nu-an | MUNUSla-an-ni-ma-ad-du-⸢uš-ša⸣-a[š? | |
---|---|---|---|
to provide for-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to provide for-2SG.IMP |
Rs. III 4′ [ ] nu-ut-ták-kán-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} an-da!to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF1 Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C
… | nu-ut-ták-kán | an-da! | … | Ú-UL | ku-iš-ki |
---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF | not-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C |
… | |
---|---|
Rs. III 6′ [ k]u?-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-INT.NOM.PL.C;
dog-man-NOM.PL.C DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} pát-tu-li-ia-u-wa-ar
… | k]u?-e-eš | DINGIRMEŠ | pát-tu-li-ia-u-wa-ar |
---|---|---|---|
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-INT.NOM.PL.C dog-man-NOM.PL.C | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
… | |
---|---|
Rs. III 8′ [ ] ⸢D⸣IŠKUR-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} šar-ku-ušoutstanding-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(powerful person)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{PNm(UNM)} nu-ut-ta-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} DIŠKUR-an-pátStorm-god-DN.HITT.ACC.SG.C=FOC
… | ⸢D⸣IŠKUR-aš | šar-ku-uš | nu-ut-ta | DIŠKUR-an-pát |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HURR.ERG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | outstanding-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} (bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (powerful person)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{PNm(UNM)} | -{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG.C=FOC |
… | |
---|---|
Rs. III 10′ [ ]x-mu-nu-wa-an-du li-iš-ši-ma-ad-du wa-ar-aš-nu-an-du
… | ]x-mu-nu-wa-an-du | li-iš-ši-ma-ad-du | wa-ar-aš-nu-an-du |
---|---|---|---|
Rs. III 11′ [ ] mi-nu-marto make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} da-ra-an-duto speak-3PL.IMP (Rasur)
… | mi-nu-mar | da-ra-an-du |
---|---|---|
to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | to speak-3PL.IMP |
Rs. III 12′ ⸢D⸣IŠKUR-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ki-ir-ti-it-ta mi-nu-an-duto make mild-3PL.IMP li-iš-ši-ma-at-taliver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
⸢D⸣IŠKUR-aš | ki-ir-ti-it-ta | mi-nu-an-du | li-iš-ši-ma-at-ta |
---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HURR.ERG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to make mild-3PL.IMP | liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
Rs. III 13′ wa-ar-aš-nu?-an-du nuCONNn iš-ḫi-ito bind-2SG.IMP;
lord-D/L.SG mi-nu-marto make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} da-ra-an-duto speak-3PL.IMP
wa-ar-aš-nu?-an-du | nu | iš-ḫi-i | mi-nu-mar | da-ra-an-du |
---|---|---|---|---|
CONNn | to bind-2SG.IMP lord-D/L.SG | to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | to speak-3PL.IMP |
Rs. III 14′ URUzi-ip-pí-ri-ma-az DUTU-wa-ašSolar deity-DN.HITT.GEN.SG uk-tu-u-ripermanently-;
cremation site-{D/L.SG, STF};
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} URU-ricity-D/L.SG
URUzi-ip-pí-ri-ma-az | DUTU-wa-aš | uk-tu-u-ri | URU-ri |
---|---|---|---|
Solar deity-DN.HITT.GEN.SG | permanently- cremation site-{D/L.SG, STF} eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | city-D/L.SG |
Rs. III 15′ du-un-na-ak-ki-eš-na-aš É-rihouse-D/L.SG an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C e-eš-ḫu-utto sit-2SG.IMP.MP
du-un-na-ak-ki-eš-na-aš | É-ri | an-da-an | e-eš-ḫu-ut |
---|---|---|---|
house-D/L.SG | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C | to sit-2SG.IMP.MP |
Rs. III 16′ nu-ut-ta!-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}2 ki-ir-ti mi-nu-wa-an-duto make mild-3PL.IMP li-iš-ši-ma-at-taliver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
nu-ut-ta! | … | ki-ir-ti | mi-nu-wa-an-du | li-iš-ši-ma-at-ta |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} | to make mild-3PL.IMP | liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
Rs. III 17′ wa-ar-aš-nu-wa-an-du nuCONNn iš-ḫi-ito bind-2SG.IMP;
lord-D/L.SG mi-nu-marto make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} da-ra-an-duto speak-3PL.IMP
wa-ar-aš-nu-wa-an-du | nu | iš-ḫi-i | mi-nu-mar | da-ra-an-du |
---|---|---|---|---|
CONNn | to bind-2SG.IMP lord-D/L.SG | to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | to speak-3PL.IMP |
Rs. III 18′ URUKÁ.DINGIR.RA-ma-aš-ša-an-{GN(UNM)};
-{GN(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG URU-ricity-D/L.SG Da-nu-uš(herb)-STF=PPRO.3PL.C.ACC
URUKÁ.DINGIR.RA-ma-aš-ša-an | ku-e-da-ni | URU-ri | Da-nu-uš |
---|---|---|---|
-{GN(UNM)} -{GN(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG | city-D/L.SG | (herb)-STF=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. III 19′ la-a-ma-anto take-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C};
to mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-išto sit-3SG.PST DEN.LÍL-aš-ma-aš-ši-kán-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk} gul-aš-tato scratch-{2SG.PST, 3SG.PST};
chain link(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
chain link(?)-{VOC.SG, ALL, STF};
called-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(attribute of Šauška)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
chain link(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to scratch-2SG.IMP
la-a-ma-an | da-iš | DEN.LÍL-aš-ma-aš-ši-kán | gul-aš-ta |
---|---|---|---|
to take-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} to mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to sit-3SG.PST | -{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} -{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk} -{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk} | to scratch-{2SG.PST, 3SG.PST} chain link(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} chain link(?)-{VOC.SG, ALL, STF} called-HURR.ESS||HITT.D/L.SG (attribute of Šauška)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG chain link(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to scratch-2SG.IMP |
Rs. III 20′ du-uš-ga-ra-u-an-dahappy-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} gul-aš-šacalled-HURR.DAT.PL;
(attribute of Šauška)-HURR.DAT.PL;
turning point(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
chain link(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to provide with chain links(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
army-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
chain link(?)-{VOC.SG, ALL, STF};
chain link(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to scratch-2SG.IMP DAMAR.UTU-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-aš-ši-ia-an-ti!to be good-PTCP.D/L.SG
du-uš-ga-ra-u-an-da | gul-aš-ša | DAMAR.UTU-aš | a-aš-ši-ia-an-ti! |
---|---|---|---|
happy-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | called-HURR.DAT.PL (attribute of Šauška)-HURR.DAT.PL turning point(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} chain link(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to provide with chain links(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} army-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} chain link(?)-{VOC.SG, ALL, STF} chain link(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to scratch-2SG.IMP | -{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be good-PTCP.D/L.SG |
Rs. III 21′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk É.NAM.ḪÉ(temple name)-{(UNM)} a-aš-ši-ia-an-tito be good-PTCP.D/L.SG É-rihouse-D/L.SG *an-da-e-eš-ḫu-ut*
nu-za-kán | É.NAM.ḪÉ | a-aš-ši-ia-an-ti | É-ri | *an-da-e-eš-ḫu-ut* |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | (temple name)-{(UNM)} | to be good-PTCP.D/L.SG | house-D/L.SG |
Rs. III 22′ nuCONNn ki-ir-ti mi-⸢nu-wa⸣-an-duto make mild-3PL.IMP li-iš-ši-ma-at-taliver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
nu | ki-ir-ti | mi-⸢nu-wa⸣-an-du | li-iš-ši-ma-at-ta |
---|---|---|---|
CONNn | to make mild-3PL.IMP | liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
Rs. III 23′ wa-ar-ša-nu-wa-an-duto please-3PL.IMP nuCONNn iš-ḫi-ito bind-2SG.IMP;
lord-D/L.SG mi-nu-marto make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} da-ra-an-duto speak-3PL.IMP
wa-ar-ša-nu-wa-an-du | nu | iš-ḫi-i | mi-nu-mar | da-ra-an-du |
---|---|---|---|---|
to please-3PL.IMP | CONNn | to bind-2SG.IMP lord-D/L.SG | to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | to speak-3PL.IMP |
Rs. III 24′ za-na-GN.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)} URUši-ru-da-ma-az-kán a-aš-ši-ia-an-tito be good-PTCP.D/L.SG URU-ricity-D/L.SG
za-na | URUši-ru-da-ma-az-kán | a-aš-ši-ia-an-ti | URU-ri |
---|---|---|---|
-GN.ACC.SG.C -{PNm(UNM)} | to be good-PTCP.D/L.SG | city-D/L.SG |
Rs. III 25′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF tu-uš-ga-ra-an-najoy-ALL a-ša-a-tarto sit-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} e-eš-ḫu-utto sit-2SG.IMP.MP
an-da | tu-uš-ga-ra-an-na | a-ša-a-tar | e-eš-ḫu-ut |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF | joy-ALL | to sit-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | to sit-2SG.IMP.MP |
Rs. III 26′ nuCONNn *ki*-ir-ti mi-nu-wa-an-duto make mild-3PL.IMP li-iš-ši-ma-⸢at⸣-taliver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
nu | *ki*-ir-ti | mi-nu-wa-an-du | li-iš-ši-ma-⸢at⸣-ta |
---|---|---|---|
CONNn | to make mild-3PL.IMP | liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} liver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} to pick up-2SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
Rs. III 27′ wa-ar-*aš*-nu-wa-an-du nuCONNn iš-ḫi-ito bind-2SG.IMP;
lord-D/L.SG mi-nu-marto make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
wa-ar-*aš*-nu-wa-an-du | nu | iš-ḫi-i | mi-nu-mar |
---|---|---|---|
CONNn | to bind-2SG.IMP lord-D/L.SG | to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Rs. III 28′ 𒑱 da-ra-an-duto speak-3PL.IMP
Ende der Rs. III
… | da-ra-an-du |
---|---|
to speak-3PL.IMP |
… | ]x |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | ]x |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. IV 10′ ]x-ia-at-ta ú-iz-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
… | ]x-ia-at-ta | ú-iz-zi |
---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Rs. IV 11′ -i]š? dam-mi-lifresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG pé-ki
… | dam-mi-li | šu-up-pa-i | pé-ki | |
---|---|---|---|---|
fresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | ritually pure-D/L.SG |
Rs. IV 12′ -l]i?-li pa-bi-li-li
Zwei unbeschriebene Zeilen
Ende der Tafel
… | pa-bi-li-li | |
---|---|---|