Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.90 (2021-12-31)

KBo 29.89+ (CTH 693) [by HFR Basiscorpus]

KBo 29.89 + KBo 20.68 + KBo 29.90 + KBo 24.24
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 lu-u]k-kat-t[ato become light-3SG.PRS.MP

lu-u]k-kat-t[a
to become light-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 2 ]-zi ku-it-ma-anwhile-CNJ nu-u-a?still-INDCL iš-pa-a[n-

ku-it-ma-annu-u-a?
while-CNJstill-INDCL

(Frg. 2) Vs. I 3 ]-an-na-ia ḫa-an-da-a-ez-zito arrange-3SG.PRS [

ḫa-an-da-a-ez-zi
to arrange-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4 ] [


(Frg. 2) Vs. I 5 MUNUSa]l-ḫu-it-ra-aš(priestess)-NOM.SG.C GALbig-NOM.SG(UNM) an-dainside-PREV (Rasur) pa-iz-z[ito go-3SG.PRS

MUNUSa]l-ḫu-it-ra-ašGALan-dapa-iz-z[i
(priestess)-NOM.SG.Cbig-NOM.SG(UNM)inside-PREVto go-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6 ]x-LIM e?-ša-ri-(wide woollen) band)-NOM.PL.C MEŠman-GEN.PL(UNM) Éhouse-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM)
DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar LÚ.ME[Š

e?-ša-ri-MEŠÉDIŠKUR2
(wide woollen) band)-NOM.PL.Cman-GEN.PL(UNM)house-GEN.SG(UNM)
house-GEN.PL(UNM)
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)two-QUANcar

(Frg. 2) Vs. I 7 šar-l]a-i-mi-aš-DN.GEN.SG 4four-QUANcar MUNUS.MEŠḫa-aḫ-ḫa-al-la-al-le-eš(female functionary)-HITT.NOM.PL [

šar-l]a-i-mi-aš4MUNUS.MEŠḫa-aḫ-ḫa-al-la-al-le-eš
-DN.GEN.SGfour-QUANcar(female functionary)-HITT.NOM.PL

(Frg. 2) Vs. I 8 -i]š 1one-QUANcar pa-la-aš-ši-iš(functionary)-NOM.SG.C 1one-QUANcar *wa*-a-u-i-iš(functionary)-NOM.SG.C x[

1pa-la-aš-ši-iš1*wa*-a-u-i-iš
one-QUANcar(functionary)-NOM.SG.Cone-QUANcar(functionary)-NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 9 BE-E]Llord-NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity-GEN.PL(UNM) *nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár-nihouse-D/L.SG an-da-aninside-ADV ḫu-u*-ma-a[n-du-uševery; whole-QUANall.ACC.PL.C

BE-E]LDINGIRMEŠ*nu-uš-kánpár-nian-da-anḫu-u*-ma-a[n-du-uš
lord-NOM.PL(UNM)deity-GEN.PL(UNM)CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkhouse-D/L.SGinside-ADVevery
whole-QUANall.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. I 10 EGIR-an-d]aafterwards-PREV Dtu-u-na-pí-in-DN.ACC.SG.C ú-da-a[n-zito bring (here)-3PL.PRS

EGIR-an-d]aDtu-u-na-pí-inú-da-a[n-zi
afterwards-PREV-DN.ACC.SG.Cto bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11 šar-ḫ]u-lipillar-D/L.SG ti-it-ta-nu-wa-an-[zito place-3PL.PRS

šar-ḫ]u-liti-it-ta-nu-wa-an-[zi
pillar-D/L.SGto place-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 12 a-d]a?-a-an-na-iato eat-INF=CNJadd ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


a-d]a?-a-an-na-iati-an-zi
to eat-INF=CNJaddto sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 13 ḫa-a]n-te-ez-ziin first position-ADV ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS x[

ḫa-a]n-te-ez-ziú-da-i
in first position-ADVto bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 14 ] (Rasur) UZUKA.NEroasted meat-ACC.SG(UNM) ú-da-[ito bring (here)-3SG.PRS

UZUKA.NEú-da-[i
roasted meat-ACC.SG(UNM)to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 15 ]x pal-ši-maroad-D/L.SG=CNJctr ḫu-u-da-a-akpromptly-ADV A-[NAto-…:D/L.SG

pal-ši-maḫu-u-da-a-akA-[NA
road-D/L.SG=CNJctrpromptly-ADVto-…
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 16 ]-zi


(Frg. 2) Vs. I 17 Dḫu-w]a-aš-ša-an-na-an-DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV a-ku-[wa-an-zito drink-3PL.PRS

Dḫu-w]a-aš-ša-an-na-anTUŠ-aša-ku-[wa-an-zi
-DN.ACC.SG.Csitting-ADVto drink-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 18 ]x-iš SÌR-RUto sing-3SG.PRS MUNUSpal-w[a-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C

SÌR-RUMUNUSpal-w[a-tal-la-aš
to sing-3SG.PRSintoner-NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 19 NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-za-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

NINDA.GUR₄.R]Apár-ši-iana-an-za-ká[n
loaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 1+2) Vs. I 20 ] GIŠBAN[ŠUR-ŠUtable-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG d]a-a-ito sit-3SG.PRS [ ] nam-mathen-CNJ *TU₇*soup-ACC.SG(UNM) A+NA Dt[u-u-na-pí-…:D/L.SG

GIŠBAN[ŠUR-ŠUd]a-a-inam-ma*TU₇*A+NA Dt[u-u-na-pí
table-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto sit-3SG.PRSthen-CNJsoup-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 21 ]u-u-ma-an-ti-iafor each one-ADV ti-an-zito sit-3PL.PRS [


]u-u-ma-an-ti-iati-an-zi
for each one-ADVto sit-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 22 EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr DUTU-unSolar deity-DN.HITT.ACC.SG TUŠ-ašsitting-ADV a-ku-wa?-a[n?-zito drink-3PL.PRS

EGIR-a]n-da-maDUTU-unTUŠ-aša-ku-wa?-a[n?-zi
afterwards-ADV=CNJctrSolar deity-DN.HITT.ACC.SGsitting-ADVto drink-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23 ] MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-[wa-ez-zito intone-3SG.PRS

MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašpal-[wa-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 24 ] pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk E[GIR-paagain-ADV


pár-ši-iana-an-za-kánE[GIR-pa
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkagain-ADV

(Frg. 1) Vs. I 25 ]IŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV ti-i-e-e[z-zito step-3SG.PRS

]IŠKURša-ra-ati-i-e-e[z-zi
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)up-PREVto step-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26 ] nuCONNn ḫu-u-ma-an-ti-iafor each one-ADV a-[ku-wa-an-nato drink-INF

nuḫu-u-ma-an-ti-iaa-[ku-wa-an-na
CONNnfor each one-ADVto drink-INF

(Frg. 1) Vs. I 27 ] GUB-ašstanding-ADV wa-ar-šu-l[isoothing-D/L.SG


GUB-ašwa-ar-šu-l[i
standing-ADVsoothing-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 28 NAR]singer-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS MUNUSpal-wa-[tal-la-ašintoner-NOM.SG.C

NAR]SÌR-RUMUNUSpal-wa-[tal-la-aš
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3PL.PRSintoner-NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 29 ] pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-za-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk


pár-ši-iana-an-za-k[án
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 30 ḫa-an-t]e-ez-zi-išforemost-ACC.PL.C DINGIRMEŠdeity-ACC.PL(UNM) [

ḫa-an-t]e-ez-zi-išDINGIRMEŠ
foremost-ACC.PL.Cdeity-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 31 Da-ru-na]-an-DN.ACC.SG.C Dza-ar-ni-za-an-DN.ACC.SG.C Í[Dšar-ma-am-ma-an-GN.ACC.SG.C

Da-ru-na]-anDza-ar-ni-za-anÍ[Dšar-ma-am-ma-an
-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 32 a-k]u-wa-an-zito drink-3PL.PRS [ ]


a-k]u-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 33/1′ NARsinger-NOM.SG(UNM) S]ÌR-RUto sing-3SG.PRS MUNUSpal-wa-at-tal-l[a-ašintoner-NOM.SG.C ] *x*

NARS]ÌR-RUMUNUSpal-wa-at-tal-l[a-aš
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSintoner-NOM.SG.C

(Frg. 1+4) Vs. I 34/2′ pal-wa]-ez-zito intone-3SG.PRS nam-mathen-CNJ SAG[Icupbearer-NOM.SG(UNM) DUGNAM-M]A-AN-DÌ(vessel)-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM)

pal-wa]-ez-zinam-maSAG[IDUGNAM-M]A-AN-DÌKAŠ
to intone-3SG.PRSthen-CNJcupbearer-NOM.SG(UNM)(vessel)-ACC.SG(UNM)beer-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+4) Vs. I 35/3′ -i]š ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS nuCONNn ku-e-da-n[iwhich-REL.D/L.SG l]a-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS


ú-da-inuku-e-da-n[il]a-a-ḫu-i
to bring (here)-3SG.PRSCONNnwhich-REL.D/L.SGto pour-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 36/5″ ]x ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS x[ ] kat-tabelow-ADV;
under-POSP;
under-PREV

ú-da-an-zikat-ta
to bring (here)-3PL.PRSbelow-ADV
under-POSP
under-PREV

(Frg. 1+4) Vs. I 37/6″ ] na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk A+NAto-…:D/L.SG NINDAx[ š]a-li-ga-an-zito touch-3PL.PRS

na-at-kánA+NAš]a-li-ga-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkto-…
D/L.SG
to touch-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 38/7″ ] UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS EGI[Ragain-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV
] 3-ŠUthrice-QUANmul

UŠ-KE-EN-NUEGI[R3-ŠU
to prostrate-3PL.PRSagain-ADV
behind-POSP
behind-PREV
thrice-QUANmul

(Frg. 1+4) Vs. I 39/8″ -a]t?-kán ku-wa-aš-ša[-an-zito crush-3PL.PRS ]


ku-wa-aš-ša[-an-zi
to crush-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 40/9″ ]x-a-an-ta?[ ]x EGIR-paagain-ADV,POSP,PREV

EGIR-pa
again-ADV,POSP,PREV

(Frg. 1+4) Vs. I 41/10″ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
[ d]a-an-zito take-3PL.PRS

d]a-a-id]a-an-zi
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
to take-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 42/11″ ]x[ ḫu-u-m]a-an-ti-iafor each one-ADV

ḫu-u-m]a-an-ti-ia
for each one-ADV

(Frg. 4) Vs. I 12″ MUNUSa]l-ḫu-it-ra-aš(priestess)-NOM.SG.C

MUNUSa]l-ḫu-it-ra-aš
(priestess)-NOM.SG.C

(Frg. 4) Vs. I 13″ ] pa-a-ito give-3SG.PRS


pa-a-i
to give-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 14″ ]

(Frg. 4) Vs. I 15″ ]

(Frg. 4) Vs. I 16″ ]


Vs. I bricht ab

(Frg. 4) Vs. II 1′ 9nine-QUANcar GIŠBANŠUR[table-UNM

9GIŠBANŠUR[
nine-QUANcartable-UNM

(Frg. 4) Vs. II 2′ ku-e-da-ni-ia[each-INDFevr.D/L.SG

ku-e-da-ni-ia[
each-INDFevr.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 3′ 2two-QUANcar NINDAḫu-ud-du-na-t[i(bread or pastry)-STF

2NINDAḫu-ud-du-na-t[i
two-QUANcar(bread or pastry)-STF

(Frg. 4) Vs. II 4′ ki-it-ta-rito lie-2SG.PRS.MP ŠU.NÍGI[Nsum-NOM.SG(UNM)

ki-it-ta-riŠU.NÍGI[N
to lie-2SG.PRS.MPsum-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 5′ 18-QUANcar NINDAḫu-ud-du-na-ti[(bread or pastry)-STF

18NINDAḫu-ud-du-na-ti[
-QUANcar(bread or pastry)-STF

(Frg. 4) Vs. II 6′ 9nine-QUANcar NINDAši-lu-ḫa-aš(bread or pastry)-NOM.SG.C A-NAto-…:D/L.SG [


9NINDAši-lu-ḫa-ašA-NA
nine-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cto-…
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 7′ 3three-QUANcar GIŠBANŠURḪI.A-matable-UNM=CNJctr [

3GIŠBANŠURḪI.A-ma
three-QUANcartable-UNM=CNJctr

(Frg. 4) Vs. II 8′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-e-x[

nu-uš-ša-an
CONNn=OBPs

(Frg. 4) Vs. II 9′ 2two-QUANcar NINDAwa-li-pa-i-mi-x[

2
two-QUANcar

(Frg. 4) Vs. II 10′ 2two-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-NOM.SG.N x[

2NINDApár-šu-ul-li
two-QUANcarmorsel-NOM.SG.N

(Frg. 4) Vs. II 11′ ŠU.NÍGINsum-NOM.SG(UNM) 6six-QUANcar NINDAwa-al-pa-i-m[a-

ŠU.NÍGIN6
sum-NOM.SG(UNM)six-QUANcar

(Frg. 4) Vs. II 12′ 6six-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-NOM.SG.N x[


6NINDApár-šu-ul-li
six-QUANcarmorsel-NOM.SG.N

(Frg. 4) Vs. II 13′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 18-QUANcar [

EGIR-an-da-ma18
afterwards-ADV=CNJctr-QUANcar

(Frg. 4) Vs. II 14′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-e-[

nu-uš-ša-an
CONNn=OBPs

(Frg. 4) Vs. II 15′ ku-e-da-ni-i[aeach-INDFevr.D/L.SG


ku-e-da-ni-i[a
each-INDFevr.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 16′ nam-mathen-CNJ MUNUStar-[pa-aš-

nam-ma
then-CNJ

(Frg. 4) Vs. II 17′ ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS nu-u[š-

ú-da-i
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 18′ 2two-QUANcar NINDAar-ma-t[a-

2
two-QUANcar

(Frg. 4) Vs. II 19′ A+NAto-…:D/L.SG MUNUStar-pa-aš-k[a-


A+NA
to-…
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 20′ EGIR-an-d[aafterwards-ADV

EGIR-an-d[a
afterwards-ADV

(Frg. 4) Vs. II 21′ ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS [

ú-da-i
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 4+1) Vs. II 22′ 5five-QUANcar NINDAši-wa-ta-an-na-ni-iš?[(bread or pastry)-NOM.PL.C


5NINDAši-wa-ta-an-na-ni-iš?[
five-QUANcar(bread or pastry)-NOM.PL.C

(Frg. 4+1) Vs. II 23′ A+NA MUNUStar-pa-aš-ka-na-ma(female functionary)-…:D/L.SG=CNJctr (Rasur) 3three-QUANcar GIŠBANŠU[Rtable-UNM

A+NA MUNUStar-pa-aš-ka-na-ma3GIŠBANŠU[R
(female functionary)-…
D/L.SG=CNJctr
three-QUANcartable-UNM

(Frg. 4+1) Vs. II 24′ ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-SG.UNM 5five-QUANcar NINDAši-wa-an-d[a-1


ku-e-da-ni-ia1GIŠBANŠUR5
each-INDFevr.D/L.SGone-QUANcartable-SG.UNMfive-QUANcar

(Frg. 4+1) Vs. II 25′ nam-m[athen-CNJ ]x TU₇˽UZUmeat soup-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS EGIR-an-d[aafterwards-ADV

nam-m[aTU₇˽UZUti-an-ziEGIR-an-d[a
then-CNJmeat soup-ACC.SG(UNM)to sit-3PL.PRSafterwards-ADV

(Frg. 4+1) Vs. II 26′ x[ ]ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
A+NA TU₇˽NÍG.ÀR.RA-maflour soup-…:D/L.SG=CNJctr x[

]ti-an-ziA+NA TU₇˽NÍG.ÀR.RA-ma
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
flour soup-…
D/L.SG=CNJctr

(Frg. 1) Vs. II 27′ [ UZ]Uge-en-zulap-NOM.SG.N;
lap-ACC.SG.N
iš-ḫa-ni-itblood-INS l[a-

UZ]Uge-en-zuiš-ḫa-ni-it
lap-NOM.SG.N
lap-ACC.SG.N
blood-INS

(Frg. 1) Vs. II 28′ [ ]x-šu?-ša-aš UZUge-en-zu-wa-ašlap-GEN.SG tar-[


UZUge-en-zu-wa-aš
lap-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 29′ [ ]x-ma TU₇soup-ACC.SG(UNM) a-da-an-nato eat-INF x[

TU₇a-da-an-na
soup-ACC.SG(UNM)to eat-INF

(Frg. 1) Vs. II 30′ [ ] (Rasur) [

Vs. II bricht ab

(Frg. 4) Rs. III


(Frg. 4) Rs. III 1′ nam-mathen-CNJ (Rasur) [

nam-ma
then-CNJ

(Frg. 4) Rs. III 2′ pí-an-zito give-3PL.PRS nuCONNn n+2?[-QUANcar

pí-an-zinun+2?[
to give-3PL.PRSCONNn-QUANcar

(Frg. 4) Rs. III 3′ *nuCONNn GUB-ašstanding-ADV D*[u-


*nuGUB-aš
CONNnstanding-ADV

(Frg. 4) Rs. III 4′ nuCONNn EGIR-an-daafterwards-ADV MUNUSa[l-ḫu-it-

nuEGIR-an-da
CONNnafterwards-ADV

(Frg. 4) Rs. III 5′ nuCONNn TUŠ-ašsitting-ADV Dḫu-wa-aš-ša-an-n[a-

nuTUŠ-aš
CONNnsitting-ADV

(Frg. 4) Rs. III 6′ SÌR-RUto sing-3SG.PRS MUNUSpal-wa-[

SÌR-RU
to sing-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 7′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP

1NINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 4) Rs. III 8′ A-NA GIŠBANŠ[URtable-…:D/L.SG


A-NA GIŠBANŠ[UR
table-…
D/L.SG

(Frg. 4) Rs. III 9′ EGIR-an-[daafterwards-ADV

EGIR-an-[da
afterwards-ADV

(Frg. 4) Rs. III 10′ a-ku-wa-an-[

(Frg. 4) Rs. III 11′ e-ep-zito seize-3SG.PRS [


e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 12′ nam-mathen-CNJ MUNUSḫu?-al-ḫ[u-it-ra-2

nam-ma
then-CNJ

(Frg. 4) Rs. III 13′ QA-TAM-MAlikewise-ADV pí-an-zito give-3PL.PRS N[ARsinger-NOM.SG(UNM)

QA-TAM-MApí-an-ziN[AR
likewise-ADVto give-3PL.PRSsinger-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 14′ MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C p[al-wa-ez-zito intone-3SG.PRS

MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašp[al-wa-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 15′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-z[a-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-an-z[a-kán
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 4) Rs. III 16′ I-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable-…:D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS [ ]


I-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
table-…
D/L.SG
to sit-3SG.PRS

(Frg. 4+3) Rs. III 17′/1′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DIŠKUR-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG TUŠ-ašsitting-ADV [a-ku-w]a-an-zito drink-3PL.PRS

EGIR-an-da-maDIŠKUR-anTUŠ-aš[a-ku-w]a-an-zi
afterwards-ADV=CNJctrStorm-god-DN.HITT.ACC.SGsitting-ADVto drink-3PL.PRS

(Frg. 4+3) Rs. III 18′/2′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS MUNUSpal-wa-a[t-tal-l]a-ašintoner-NOM.SG.C pal-w[a-a-ez-zito intone-3SG.PRS

NARSÌR-RUMUNUSpal-wa-a[t-tal-l]a-ašpal-w[a-a-ez-zi
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSintoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

(Frg. 4+3) Rs. III 19′/3′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-za-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk EGI]R-paagain-ADV I-NA [GIŠBANŠUR-ŠUtable-…:D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS

1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-an-za-ká[nEGI]R-paI-NA [GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkagain-ADVtable-…
D/L.SG
to sit-3SG.PRS

(Frg. 4+3) Rs. III 20′/4′ nuCONNn BE-ELlord-NOM.SG(UNM) É-TIMhouse-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) A+NAto-…:D/L.SG L[Ú.MEŠ BE]-ELlord-NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠdeity-GEN.PL(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS [

nuBE-ELÉ-TIM1DUGKAŠA+NABE]-ELDINGIRMEŠpa-a-i
CONNnlord-NOM.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)one-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)beer-GEN.SG(UNM)to-…
D/L.SG
lord-NOM.SG(UNM)deity-GEN.PL(UNM)to give-3SG.PRS

(Frg. 4+3) Rs. III 21′/5′ man-NOM.SG(UNM) Éhouse-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM)
DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV ti-ia-z[ito step-3SG.PRS nu]CONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS ŠA D[IŠKUR-wa]Storm-god-…:GEN.SG3

ÉDIŠKURša-ra-ati-ia-z[inu]me-ma-iŠA D[IŠKUR-wa]
man-NOM.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)
house-GEN.PL(UNM)
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)up-PREVto step-3SG.PRSCONNnto speak-3SG.PRSStorm-god-…
GEN.SG

(Frg. 4+3) Rs. III 22′/6′ iš-pa-an-du-uz-zilibation-ACC.SG.N pí-i-e-erto give-3PL.PST nu-w[a]CONNn=QUOT DIŠKUR-ašStorm-god-DN.HITT.NOM.SG BE-ELlord-ACC.SG(UNM) É-[TIMhouse-GEN.SG(UNM)

iš-pa-an-du-uz-zipí-i-e-ernu-w[a]DIŠKUR-ašBE-ELÉ-[TIM
libation-ACC.SG.Nto give-3PL.PSTCONNn=QUOTStorm-god-DN.HITT.NOM.SGlord-ACC.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)

(Frg. 4+3) Rs. III 23′/7′ ḫu-iš-nu-wa-anto let live-PTCP.INDCL ḫar-akto have-2SG.IMP na-aš-taCONNn=OBPst DU[Gvessel-ACC.SG(UNM) KA]Šbeer-GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠBE-ELlord-NOM.PL(UNM) DINGIRm[]deity-GEN.PL(UNM)

ḫu-iš-nu-wa-anḫar-akna-aš-taDU[GKA]ŠLÚ.MEŠBE-ELDINGIRm[]
to let live-PTCP.INDCLto have-2SG.IMPCONNn=OBPstvessel-ACC.SG(UNM)beer-GEN.SG(UNM)lord-NOM.PL(UNM)deity-GEN.PL(UNM)

(Frg. 4+3) Rs. III 24′/8′ pár-ni-páthouse-D/L.SG=FOC an-da-aninside-POSP ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV
a-ku-a[n-z]ito drink-3PL.PRS nam-ma-azthen-CNJ=REFL L[Úx

pár-ni-pátan-da-anar-ḫaa-ku-a[n-z]inam-ma-az
house-D/L.SG=FOCinside-POSPaway from-PREV
away-ADV
to drink-3PL.PRSthen-CNJ=REFL

(Frg. 4+3) Rs. III 25′/9′ ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C ar-ḫaaway from-POSP I-NA É[Uhouse-…:ABL p]a-iz-zito go-3SG.PRS [


ku-iš-šaar-ḫaI-NA É[Up]a-iz-zi
each-INDFevr.NOM.SG.Caway from-POSPhouse-…
ABL
to go-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. III 26′ nam-mathen-CNJ A+NA MUNUSal!-ḫu!-it-ra(priestess)-…:D/L.SG4 G[AL?cup-ACC.SG(UNM);
big-D/L.SG(UNM)

nam-maA+NA MUNUSal!-ḫu!-it-raG[AL?
then-CNJ(priestess)-…
D/L.SG
cup-ACC.SG(UNM)
big-D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 27′ pí-an-zito give-3PL.PRS MUNUSal-ḫu-it-ra-aš-ma-x[

pí-an-zi
to give-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 28′ A-NA MUNUStar-pa-a-aš-ka-na(female functionary)-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS [

Rs. III bricht ab

A-NA MUNUStar-pa-a-aš-ka-napa-a-i
(female functionary)-…
D/L.SG
to give-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 1′ ]x

(Frg. 4) Rs. IV 2′ ]


(Frg. 4) Rs. IV 3″ -w]a?-an-zi

(Frg. 4) Rs. IV 4″ ] A-NAto-…:D/L.SG

A-NA
to-…
D/L.SG

(Frg. 4) Rs. IV Lücke von ca. 3 Zeilen

(Frg. 1+4) Rs. IV 5″ [ ]x x x[ ]

(Frg. 1+4) Rs. IV 6″ [ G]BANŠUR[Utable-SG.UNM ]


G]BANŠUR[U
table-SG.UNM

(Frg. 1+4) Rs. IV 7″ [ ]x-ma DUTU-u[nSolar deity-DN.HITT.ACC.SG ]R?-RUto sing-3SG.PRS

DUTU-u[n]R?-RU
Solar deity-DN.HITT.ACC.SGto sing-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 8″ [ pal]-wa-at-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C x[ ]x

pal]-wa-at-tal-la-aš
intoner-NOM.SG.C

(Frg. 1+4D} Rs. IV 9″ [ ]x-kán EGIR-paagain-ADV;
again-PREV
I-N[A-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ABL ]


EGIR-paI-N[A
again-ADV
again-PREV
-…
D/L.SG,…
D/L.PL,…
ABL

(Frg. 1+4) Rs. IV 10″ [ -a]n-da-ma DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) (Rasur) GUB-ašstanding-ADV [ MUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš(priestess)-NOM.SG.C

DIŠKURGUB-ašMUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADV(priestess)-NOM.SG.C

(Frg. 1+4) Rs. IV 11″ [ -z]i MEŠ-maman-NOM.PL(UNM)=CNJctr a-ra-an-da-ri[to stand-3PL.PRS.MP ] (Rasur)

MEŠ-maa-ra-an-da-ri[
man-NOM.PL(UNM)=CNJctrto stand-3PL.PRS.MP

(Frg. 1+4) Rs. IV 12″ [ pa]l-wa-at-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-[ ]x[ MUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš(priestess)-NOM.SG.C

pa]l-wa-at-tal-la-ašMUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš
intoner-NOM.SG.C(priestess)-NOM.SG.C

(Frg. 1+4) Rs. IV 13″ [ NINDA*t]a-kar-mu*-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-*ši*-iato break-3SG.PRS.MP na-an[CONNn=PPRO.3SG.C.ACC G]BANŠUR-ŠUtable-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


NINDA*t]a-kar-mu*-unpár-*ši*-iana-an[G]BANŠUR-ŠUda-a-i
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCtable-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 14″/16″ [ ]U?-ma BE-EL-TIlady-NOM.SG(UNM) É-TIMhouse-GEN.SG(UNM) MUNUSal-ḫ[u-it- ]x ḫa-an-te-ez-zi-ušforemost-ACC.PL.C

BE-EL-TIÉ-TIMḫa-an-te-ez-zi-uš
lady-NOM.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)foremost-ACC.PL.C

(Frg. 1+4) Rs. IV 15″/17″ [ TU]Š-ašsitting-ADV a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS Dan-na-an[-DN.ACC.SG.C ]x Dza-ar-ni-iz-za-an-DN.ACC.SG.C

TU]Š-aša-ku-wa-an-ziDan-na-an[Dza-ar-ni-iz-za-an
sitting-ADVto drink-3PL.PRS-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+4) Rs. IV 16″/18″ [ Í]Dšar-*ma-a-am-ma*-an-GN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS [ ]


Í]Dšar-*ma-a-am-ma*-ana-ku-wa-an-zi
-GN.ACC.SG.Cto drink-3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 17″/19″ [ NAR]singer-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C 3three-QUANcar [ pa]l-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS

NAR]SÌR-RUMUNUSpal-wa-at-tal-la-aš3pa]l-wa-a-ez-zi
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSintoner-NOM.SG.Cthree-QUANcarto intone-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 18″/20″ [ L]ÚSAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) IŠ-TU NAM-MA-AN-DÌ(vessel)-…:ABL,…:INS KAŠbeer-ACC.SG(UNM) l[a?- ]-i?

L]ÚSAGIIŠ-TU NAM-MA-AN-DÌKAŠ
cupbearer-NOM.SG(UNM)(vessel)-…
ABL,…
INS
beer-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+4) Rs. IV 19″/21″ [ ]-e-da-ni-ia EGIR-an-daafterwards-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul la-a-ḫu-x[ ]


EGIR-an-da3-ŠU
afterwards-ADVthrice-QUANmul

(Frg. 1+4) Rs. IV 20″/22″ [ ]x BE-EL-TIlady-NOM.SG(UNM) É-TIMhouse-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft-ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV [ ]x na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS

BE-EL-TIÉ-TIM1NINDALA-AB-KÀpa-ra-ana-anMUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-lipa-a-i
lady-NOM.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)one-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)soft-ACC.SG(UNM)out (to)-PREVCONNn=PPRO.3SG.C.ACCḪuwaššanna- priest(ess)-D/L.SGto give-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 21″/24″ [ ]-an taCONNt ma-a-anif-CNJ NINDAbread-ACC.SG(UNM) EM-ṢÚsour-ACC.SG(UNM) kat-taunder-PREV pár-ša-a-a[n- na]m-ma-anthen-CNJ=PPRO.3SG.C.ACC

tama-a-anNINDAEM-ṢÚkat-tana]m-ma-an
CONNtif-CNJbread-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)under-PREVthen-CNJ=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1+4) Rs. IV 22″ [ ] MUNUSal-ḫu-it-ra(priestess)-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GÙB-la-azto the left-ADV x[ ]

MUNUSal-ḫu-it-rapa-a-ina-anGÙB-la-az
(priestess)-D/L.SGto give-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCto the left-ADV

(Frg. 1+4) Rs. IV 23″/25″ [ MUNUS]al-ḫu-it-ra-aš(priestess)-NOM.SG.C BE-ELlord-NOM.SG(UNM) É-iahouse-GEN.SG(UNM)=CNJadd A-NA NINDAbread-…:D/L.SG LA-A[B-KIsoft-D/L.SG(UNM) ]-aḫ-ḫa-an-da

MUNUS]al-ḫu-it-ra-ašBE-ELÉ-iaA-NA NINDALA-A[B-KI
(priestess)-NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)=CNJaddbread-…
D/L.SG
soft-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+4) Rs. IV 24″ [ U]Š-KÉ-EN-NUto prostrate-3PL.PRS A-NA NINDAbread-…:D/L.SG LA-AB-KI-ia-at-ša-ansoft-D/L.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs pa-ra-[afurther-ADV;
out (to)-PREV
]

U]Š-KÉ-EN-NUA-NA NINDALA-AB-KI-ia-at-ša-anpa-ra-[a
to prostrate-3PL.PRSbread-…
D/L.SG
soft-D/L.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPsfurther-ADV
out (to)-PREV

(Frg. 1+4) Rs. IV 25″/26″ [ ]a?-aš 3[U]thrice-QUANmul ša-li-ga-an-zito touch-3PL.PRS (Rasur) nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM 3-ŠUthrice-QUANmul x[ ]-an-zi5


3[U]ša-li-ga-an-zinam-ma-at3-ŠU
thrice-QUANmulto touch-3PL.PRSthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOMthrice-QUANmul

(Frg. 1+4) Rs. IV 26″ [ ]x MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess)-NOM.SG.C A+NAto-…:D/L.SG MUNUSal-ḫu-i[t-

MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-išA+NA
Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.SG.Cto-…
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 27″ [ ]x-ma ar-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1one-QUANcar NINDApár-ša-anmorsel-ACC.SG.C A+NAto-…:D/L.SG D?[

ar-ḫada-a-inu-uš-ša-an1NINDApár-ša-anA+NA
away from-PREVto take-3SG.PRSCONNn=OBPsone-QUANcarmorsel-ACC.SG.Cto-…
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 28″ [ ]x-uš-ma A+NA MUNUSal-ḫu-it-ra(priestess)-…:D/L.SG BE-ELlord-D/L.SG(UNM) É-iahouse-GEN.SG(UNM)=CNJadd x[

A+NA MUNUSal-ḫu-it-raBE-ELÉ-ia
(priestess)-…
D/L.SG
lord-D/L.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Rs. IV 29″ [ LÚ.M]BE-ELlord-D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠ-iadeity-GEN.PL(UNM)=CNJadd NINDA.ḪI.Apár-šu-ušmorsel-ACC.PL.C pa-a-ito give-3SG.PRS nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk [

LÚ.M]BE-ELDINGIRMEŠ-iaNINDA.ḪI.Apár-šu-ušpa-a-inam-ma-kán
lord-D/L.PL(UNM)deity-GEN.PL(UNM)=CNJaddmorsel-ACC.PL.Cto give-3SG.PRSthen-CNJ=OBPk

(Frg. 1) Rs. IV 30″ [NINDAbread-ACC.SG(UNM) L]A-AB-KIsoft-ACC.SG(UNM) 1-ŠUonce-QUANmul wa-a-kito bite (off)-3SG.PRS a-pu-u-un-na-zahe-DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd=REFL MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n[a-al-6


[NINDAL]A-AB-KI1-ŠUwa-a-kia-pu-u-un-na-za
bread-ACC.SG(UNM)soft-ACC.SG(UNM)once-QUANmulto bite (off)-3SG.PRShe-DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd=REFL

(Frg. 1) Rs. IV ca. 3 Zeilen unbeschrieben; weitgehend radiert


(Frg. 1) Rs. IV 31″ [ -a]n-da-ma D[KA]LStag-god-DN.ACC.SG(UNM) šar-la-a-i-mi-in[exalted-ACC.SG.C

D[KA]Lšar-la-a-i-mi-in[
Stag-god-DN.ACC.SG(UNM)exalted-ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 32″ [ ]-an-zi NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS MUNUSpal-w[a-

NARSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 33″/Rs. IV 1′ [NINDA.GU]R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk E[GIRagain-ADV;
behind-PREV
]x[

[NINDA.GU]R₄.RApár-ši-iana-an-za-kánE[GIR
loaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkagain-ADV
behind-PREV

(Frg. 2) Rs. IV 2′ 7 ]


(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ Dḫu-w]a-aš-ša-an-na-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV [

Dḫu-w]a-aš-ša-an-naGUB-aš
-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADV

(Frg. 2) Rs. IV 4′ [ ]R-RUto sing-3SG.PRS MUNUSpal-wa-at-tal-l[a-

]R-RU
to sing-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 5′ [ NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk [

NINDA.GUR₄.R]Apár-ši-iana-an-za-kán
loaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ ] da-a-ito sit-3SG.PRS [ ]


da-a-i
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ ]x BE-EL-TIlady-NOM.SG(UNM) É-TIMhouse-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) x[

BE-EL-TIÉ-TIM1DUMU.NITA
lady-NOM.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)one-QUANcarson-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ w]a-ar-ap-pa-an-zito bathe-3PL.PRS na-an-k[án?CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

w]a-ar-ap-pa-an-zina-an-k[án?
to bathe-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ ]x a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS x x x[

a-še-ša-an-zi
to set-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 10′ [ -a]n?-zi


(Frg. 2) Rs. IV 11′ [ ]-da?-ni A+NA 1one-…:D/L.SG GIŠBANŠUR[table-D/L.SG(UNM)

A+NA 1GIŠBANŠUR[
one-…
D/L.SG
table-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ ]x-ia taCONNt 2two-QUANcar NINDApár-šu-ul-l[imorsel-ACC.PL.N

ta2NINDApár-šu-ul-l[i
CONNttwo-QUANcarmorsel-ACC.PL.N

(Frg. 2) Rs. IV 13′ [ L]ÚSAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGḫa-ni-iš-š[a-

L]ÚSAGI1
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcar

(Frg. 2) Rs. IV 14′ [ ]U e-ku-zito drink-3SG.PRS Dḫu-wa-aš-ša-[an-

e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 15′ [ ] e-ku-zito drink-3SG.PRS MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n[a-al-

e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 16′ [ ] 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ialoaf-ACC.PL(UNM)=CNJadd pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-[an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

3NINDA.GUR₄.RA-iapár-ši-iana-[an-za-kán
three-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)=CNJaddto break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV 17′ [I-NA GIŠBANŠUR]Utable-…:D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS [

Ende von Rs. IV

[I-NA GIŠBANŠUR]Uda-a-i
table-…
D/L.SG
to sit-3SG.PRS
Vor dem folgenden Paragraphenstrich ist Platz für ein bis zwei Zeilen. Im linken Bereich Rasur.
Es ist unklar, ob das erste Zeichen radiert oder beschädigt ist. Wahrscheinlich ist es zu tilgen. Beachte allerdings die Zeichenvertauschung im selben Wort zwei Paragraphen weiter unten.
Auf dem Foto sind Reste eines überschriebenen Paragraphenstrichs zu erkennen. Die letzten sechs Zeilen dieses Paragraphen sind in deutlich kleinerer Schrift geschrieben.
Zeichen al und ḫu vertauscht.
Vor dem Paragraphen noch eine radierte Zeile erkennbar.
Der folgende Paragraphenstrich verläuft teilweise über Rasur.
Eventuell handelt es sich um eine insgesamt unbeschriebene Zeile.
0.91423010826111