Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.81 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 [Dḫu-w]a-aš-ša-a[n-n]a-⸢an-DN.ACC.SG.C Ùand-CNJadd D⸣IŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV [e-ku-zito drink-3SG.PRS
[Dḫu-w]a-aš-ša-a[n-n]a-⸢an | Ù | D⸣IŠKUR | TUŠ-aš | [e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG.C | and-CNJadd | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
Vs. 2 [nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC -š]a-an LÚ⸢NAR⸣singer-NOM.SG(UNM) A-⸢NA⸣ DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG GALcup-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) ⸢e⸣-[ep-zito seize-3SG.PRS
[nu-uš | LÚ⸢NAR⸣ | A-⸢NA⸣ DINGIR-LIM | GAL | KAŠ | ⸢e⸣-[ep-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | singer-NOM.SG(UNM) | god-… D/L.SG | cup-ACC.SG(UNM) | beer-GEN.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS |
Vs. 3 [A-NA MU]NUSal-ḫu-⸢it⸣-ra(priestess)-…:D/L.SG ENlord-D/L.SG(UNM) SÍSKUR-iasacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJadd ⸢a⸣-[ku-wa-an-nato drink-INF pí-an-zito give-3PL.PRS
[A-NA MU]NUSal-ḫu-⸢it⸣-ra | EN | SÍSKUR-ia | ⸢a⸣-[ku-wa-an-na | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|
(priestess)-… D/L.SG | lord-D/L.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJadd | to drink-INF | to give-3PL.PRS |
Vs. 4 [LÚNAR]singer-NOM.SG(UNM) SÌR-⸢RU⸣to sing-3SG.PRS ⸢pal⸣-wa-a-⸢ez⸣-zi-mato intone-3SG.PRS=CNJctr [Ú-ULnot-NEG
[LÚNAR] | SÌR-⸢RU⸣ | ⸢pal⸣-wa-a-⸢ez⸣-zi-ma | [Ú-UL |
---|---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS | to intone-3SG.PRS=CNJctr | not-NEG |
Vs. 5 [ NINDAta-kar-mu]-⸢un⸣(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-⸢ši-ia⸣to break-3SG.PRS.MP na-[an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk
… | NINDAta-kar-mu]-⸢un⸣ | pár-⸢ši-ia⸣ | na-[an-za-kán |
---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
Text bricht ab
Rs. IV, soweit erhalten, ohne Schrift
… | ||
---|---|---|