Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.70+ (2021-12-31)

KBo 29.70+ (CTH 692) [by HFR Basiscorpus]

KBo 29.70 {Frg. 1} + KBo 24.28 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x[


(Frg. 2) Vs. I 2′ nuCONNn UDUsheep-{(UNM)} x[

nuUDU
CONNnsheep-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 3′ Dḫal-ki-i[-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dḫal-ki-i[
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. I 4′ Dḫu-wa-a[š-ša-an-

(Frg. 2) Vs. I 5′ e-kuto drink-2SG.IMP SIG₅-x[

e-ku
to drink-2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. I 6′ nu-mu-uš-ša-x[ ]x x[ ]x x[


(Frg. 2+1) Vs. I 7′ nuCONNn UDUsheep-{(UNM)} ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS nuCONNn UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} ḫa-a[p-pí-ni-itnaked flame-INS

nuUDUḫa-at-ta-an-zinuUZUNÍG.GIGḫa-a[p-pí-ni-it
CONNnsheep-{(UNM)}to pierce-3PL.PRSCONNnliver-{(UNM)}naked flame-INS

(Frg. 2+1) Vs. I 8′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-da-[a]n-zito bring (here)-3PL.PRS nuCONNn BE-ELlord-{(UNM)} É-TIhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

na-atú-da-[a]n-zinuBE-ELÉ-TI2NINDA.GUR₄.R[A
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to bring (here)-3PL.PRSCONNnlord-{(UNM)}house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}two-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 9′ UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG da-a-[ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

UZUNÍG.GIGda-a-ina-at-ša-aniš-ta-na-a-nida-a-[i
liver-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}altar-D/L.SGto take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+1) Vs. I 10′ nam-mastill-;
then-
KAŠbeer-{(UNM)} -ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-tabelow-;
under-
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]


nam-maKAŠ-ra-ankat-taši-pa-an-ti
still-
then-
beer-{(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+1) Vs. I 11′ nuCONNn UZUšu-up-p[ameat-ACC.PL.N ]u-i-šualive-ACC.PL.N UZUZAG.UDUshoulder-{(UNM)} UZUGABAbreast-{(UNM)} UZUGÙ.DUanus-{(UNM)} UZUGÌR?foot-{(UNM)} x[ ]

nuUZUšu-up-p[a]u-i-šuUZUZAG.UDUUZUGABAUZUGÙ.DUUZUGÌR?
CONNnmeat-ACC.PL.Nalive-ACC.PL.Nshoulder-{(UNM)}breast-{(UNM)}anus-{(UNM)}foot-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 12′ KUŠleather-{(UNM)} UDU-iasheep-{(UNM)} PA-NIto take-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
to steal-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
to sit-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
(Rasur) ZAG.GAR.RA da-a-ioffering table-{(UNM)} nuCONNn UDUsheep-{(UNM)} TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS

KUŠUDU-iaPA-NIZAG.GAR.RA da-a-inuUDUTU₇ḪI.Ai-ia-an-zi
leather-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to take-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to steal-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to sit-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
offering table-{(UNM)}CONNnsheep-{(UNM)}soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 13′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
evil(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anTU₇ḪI.Aa-rinua-da-an-naú-e-ek-zi
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
evil(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnto eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 14′ BE-ELlord-{(UNM)} DIN[GIRMEŠ?-m]a-zadivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
Ú-ULnot-NEG ku-in?-kisomeone-INDFany.ACC.SG.C ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG UD-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
ḫa-a[z-zi-ú-eritual (act)-D/L.SG;
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
(mng. unkn.)-HURR.GEN;
-HURR.GEN;
ritual (act)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

BE-ELDIN[GIRMEŠ?-m]a-zaÚ-ULku-in?-kiḫal-za-a-ike-e-da-niUD-tiḫa-a[z-zi-ú-e
lord-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
not-NEGsomeone-INDFany.ACC.SG.Cto call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}this-DEM1.D/L.SGday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
ritual (act)-D/L.SG
cult-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
(mng. unkn.)-HURR.GEN
-HURR.GEN
ritual (act)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. I 15′ NU.GÁL(there is) not)-NEG ku-it-[ki]someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS


NU.GÁLku-it-[ki]Ú-ULku-it-kii-ia-an-zi
(there is) not)-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 16′ nuCONNn a-ku-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS nuCONNn ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
pal-[š]iroad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF}
x[ ]

nua-ku-an-naú-e-ek-zinuḫa-an-te-ez-zipal-[š]i
CONNnto drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish-3SG.PRSCONNnto arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS
road-D/L.SG
road-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2+1) Vs. I 17′ TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP
na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ]

TUŠ-aše-ku-zi1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-a[n
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRSone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2+1) Vs. I 18′ NARsinger-{(UNM)} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
[ ]


NARSÌR-RU
singer-{(UNM)}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 19′ EGIR-pa-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} D[UT]U?Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-z[ito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

EGIR-pa-maD[UT]U?TUŠ-aše-ku-z[i1NINDA.GU]R₄.RApár-ši-iana-an-za-kán
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRSone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 2+1) Vs. I 20′ GIŠBANŠUR-ŠUtable-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} d[a-a]-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-z]ito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP

GIŠBANŠUR-ŠUd[a-a]-iDIŠKURTUŠ-aše-[ku-z]i1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
table-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRSone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. I 21′ na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-[N]A GIŠBANŠUR-ŠUtable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NARsinger-{(UNM)} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


na-an-za-kánI-[N]A GIŠBANŠUR-ŠUda-a-iNARSÌR-RU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
singer-{(UNM)}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 22′ nuCONNn 3-ŠUthrice-QUANmul e-k[u-zito drink-3SG.PRS n]uCONNn GIŠBANŠURḪI.Atable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-zito take-3PL.PRS

nu3-ŠUe-k[u-zin]uGIŠBANŠURḪI.Aša-ra-ada-an-zi
CONNnthrice-QUANmulto drink-3SG.PRSCONNntable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 23′ UDKAM(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
MA-AḪ-R[Ufront-{(UNM)} t]úḫ-ḫu-uš!-tato cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST};
to cut (off)-3SG.PRS.MP
1


UDKAMMA-AḪ-R[Ut]úḫ-ḫu-uš!-ta
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
front-{(UNM)}to cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST}
to cut (off)-3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. I 24′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo-QUANcar m[a-a-an]if-;
as-
lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
iš-na-andough-{ACC.SG.C, GEN.PL} DUGiš-nu-ra-azkneading-bowl-ABL;
kneading-bowl-{VOC.SG, ALL, STF}

I-NA UD2KAMm[a-a-an]lu-uk-kat-tana-aš-taiš-na-anDUGiš-nu-ra-az
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two-QUANcarif-
as-
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
dough-{ACC.SG.C, GEN.PL}kneading-bowl-ABL
kneading-bowl-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2+1) Vs. I 25′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a[n-zito take-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL pa]-a-pu-wa-an-zito form (dough)-3PL.PRS ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

ša-ra-ada-a[n-zinu-zapa]-a-pu-wa-an-ziap-pa-an-zi
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRSCONNn=REFLto form (dough)-3PL.PRSto be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 26′ nuCONNn 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
NINDAši-wa-[an-ta-an-ni-i]n(bread or pastry)-ACC.SG.C tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
i-ia-a[n-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
1one-QUANcar P]A-ma(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}

nu1PANINDAši-wa-[an-ta-an-ni-i]ntar-na-aši-ia-a[n-zi1P]A-ma
CONNnone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
(bread or pastry)-ACC.SG.Chalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 27′ NINDAar-ma-t[a-al-la-an-ni-i]n(bread or pastry)-ACC.SG.C IŠ-TU UP-NIhand-{ABL, INS} i-i[a-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
1one-QUANcar P]A-ma(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}

NINDAar-ma-t[a-al-la-an-ni-i]nIŠ-TU UP-NIi-i[a-an-zi1P]A-ma
(bread or pastry)-ACC.SG.Chand-{ABL, INS}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 28′ NINDAu-wa-al-pa-i-[ma-an-ni-in(bread or pastry)-LUW||HITT.ACC.SG.C n]uCONNn a-pu-u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
x[ -i]š?

NINDAu-wa-al-pa-i-[ma-an-ni-inn]ua-pu-u-un-na
(bread or pastry)-LUW||HITT.ACC.SG.CCONNnhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 29′ [ ]x x x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′


EGIR-p[a?again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGIR-p[a?
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Rs. IV 2′ MUNUSal-ḫu-i[t-

(Frg. 2) Rs. IV 3′ ḫa-an-te-ez-zi-u[šforemost-{NOM.PL.C., ACC.PL.C};
to arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS

ḫa-an-te-ez-zi-u[š
foremost-{NOM.PL.C., ACC.PL.C}
to arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 4′ IŠ-TU DUGNAM-MA-A[N-DÌ(vessel)-{ABL, INS}


IŠ-TU DUGNAM-MA-A[N-DÌ
(vessel)-{ABL, INS}

(Frg. 2) Rs. IV 5′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
A+NA NI[NDAbread-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LA-AB-KIsoft-{(UNM)}

nu-uš-ša-anA+NA NI[NDALA-AB-KI
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
bread-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}soft-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 6′ MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ra-a[š(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ra-a[š
(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Rs. IV 7′ MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [

MUNUSal-ḫu-it-ra-aš
(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Rs. IV 8′ A+NA NINDAbread-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LA-AB-KIsoft-{(UNM)} m[e-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-

A+NA NINDALA-AB-KIm[e-na-aḫ-ḫa-an-da
bread-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}soft-{(UNM)}opposite-

(Frg. 2) Rs. IV 9′ ki-iš-še-ra-anhand-ACC.SG.C;
strong-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
to comb-3PL.PST
pa-r[a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF}
3-ŠUthrice-QUANmul

ki-iš-še-ra-anpa-r[a-a3-ŠU
hand-ACC.SG.C
strong-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
to comb-3PL.PST
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
thrice-QUANmul

(Frg. 2) Rs. IV 10′ nuCONNn a-pí-ia-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
3-[ŠUthrice-QUANmul


nua-pí-ia-ia3-[ŠU
CONNnthere
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
-DN.D/L.SG
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
thrice-QUANmul

(Frg. 2+1) Rs. IV 11′ nam-ma-aš-ša-anstill-;
then-
NINDA[r-ša-a-an-tamorsel-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
morsel-{VOC.SG, ALL, STF}
DINGI]R-LIMgod-{(UNM)} EG[IRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

nam-ma-aš-ša-anNINDA[r-ša-a-an-taDINGI]R-LIMEG[IR
still-
then-
morsel-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
morsel-{VOC.SG, ALL, STF}
god-{(UNM)}behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. IV 12′ MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ri-x[ ]-TI an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

an-d[a
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 2+1) Rs. IV 13′ nam-mastill-;
then-
NINDApár-ša-a-a[n]-t[a]morsel-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
morsel-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫu-u-m[a-a]n-tievery; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

nam-maNINDApár-ša-a-a[n]-t[a]ḫu-u-m[a-a]n-tiar-ḫ[a
still-
then-
morsel-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
morsel-{VOC.SG, ALL, STF}
every
whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2+1) Rs. IV 14′ šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS NINDAbread-{(UNM)} LA-AB-KI-ma-kánsoft-{(UNM)} MUNUSal-ḫu-i[t-

šar-ra-an-ziNINDALA-AB-KI-ma-kán
to divide-3PL.PRSbread-{(UNM)}soft-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. IV 15′ NINDAbread-{(UNM)} LA-AB-KÀsoft-{(UNM)} x x x NARsinger-{(UNM)} da-a-[ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


NINDALA-AB-KÀNARda-a-[i
bread-{(UNM)}soft-{(UNM)}singer-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+1) Rs. IV 16′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUS.MEŠal-[u-i]t-re-eš(priestess)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-x[ ]x-an-ta[

na-aš-taMUNUS.MEŠal-[u-i]t-re-eš
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(priestess)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2+1) Rs. IV 17′ e-ša-an-ta-rito sit-3PL.PRS.MP nuCONNn a-ku-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)} x[

e-ša-an-ta-rinua-ku-an-naÉDINGIR-LIM
to sit-3PL.PRS.MPCONNnto drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. IV 18′ SAGIcupbearer-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS


SAGIpí-an-zi
cupbearer-{(UNM)}to give-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. IV 19′ nuCONNn NINDA.DÙ.DÙbaker-{(UNM)} 8eight-QUANcar NINDAar-ma-ta-la?-ni-uš(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

nuNINDA.DÙ.DÙ8NINDAar-ma-ta-la?-ni-ušú-da-a-inu-u[š
CONNnbaker-{(UNM)}eight-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 2+1) Rs. IV 20′ A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]2-uš-matwo together-QUAN:ACC.PL=CNJctr MUNUSal-ḫ[u-it-

A-NA DINGIR-LIMEGIR-paA-NA]2-uš-ma
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}two together-QUAN
ACC.PL=CNJctr

(Frg. 2+1) Rs. IV 21′ 2-uš-matwo together-QUAN:ACC.PL=CNJctr A+NA manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
É[house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
2-u]š-matwo together-QUAN:ACC.PL=CNJctr A+NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [


2-uš-maA+NA É[2-u]š-maA+NA
two together-QUAN
ACC.PL=CNJctr
manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
two together-QUAN
ACC.PL=CNJctr
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2+1) Rs. IV 22′ EGIR-pa-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
šar-l[a- ]x x[

EGIR-pa-maDKAL
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 23′ MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ri-i[š?(priestess)-NOM.PL.C

MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ri-i[š?
(priestess)-NOM.PL.C

(Frg. 2) Rs. IV 24′ NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP


NINDAta-kar-mu-unpár-š[i-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV 25′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša-an-ḫa-a[n-zi?to seek/sweep-3PL.PRS

na-aš-taša-an-ḫa-a[n-zi?
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to seek/sweep-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 26′ Ì-anto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint-PTCP.ACC.SG.C;
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
to anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
LÀL-it[honey-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}

Ì-anLÀL-it[
to anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to anoint-PTCP.ACC.SG.C
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
honey-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}

(Frg. 2) Rs. IV 27′ A A[ ]x[


Rs. IV bricht ab

Im Text -- statt --.
1.3857460021973