Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.65+ (2021-12-31)

KBo 29.65+ (CTH 692) [by HFR Basiscorpus]

KBo 29.65 {Frg. 1} + KBo 41.12 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ] nuCONNn 3three-QUANcar [ ]

nu3
CONNnthree-QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ -z]i ŠÀ.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)}
x[ ]

ŠÀ.BA
therein-ADV
entrails-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ DU]Gšu-ú-wa-at-raḪI.Astorage vessel-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} t[i?- ]

DU]Gšu-ú-wa-at-raḪI.A
storage vessel-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ku-i]t-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar PA-RI-SI(unit of volume)-{(UNM)} [ ]


ku-i]t-taŠA 1PA-RI-SI
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(unit of volume)-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 5′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-at-kánas-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} šu-un-na-ito fill-3SG.PRS še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫa-ni-eš-ziplaster (houses)-3SG.PRS [ ]

[ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-at-kánšu-un-na-iše-eran-daḫa-ni-eš-zi
as-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to fill-3SG.PRSup-
on-
-{DN(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
plaster (houses)-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6′ [EG]IR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
ḫal-ku-eš-niharvest-D/L.SG nam-mastill-;
then-
ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ḫal-ku-eš-šarharvest-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-[ ]

[EG]IR-anḫal-ku-eš-ninam-mati-i-e-ez-zinu-zaḫal-ku-eš-šar
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
harvest-D/L.SGstill-
then-
to step-3SG.PRSCONNn=REFLharvest-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 7′ ḫa-an-da-a-iz-zito arrange-3SG.PRS ku-i-šawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
MAŠ.EN.GAG-mapauper-{(UNM)} nu-zaCONNn=REFL ḫal-ku-eš-šarharvest-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} na-a[š-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
]

ḫa-an-da-a-iz-ziku-i-šaMAŠ.EN.GAG-manu-zaḫal-ku-eš-šarna-a[š-ma
to arrange-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
pauper-{(UNM)}CONNn=REFLharvest-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 8′ ḫa-an-da-a-iz-zito arrange-3SG.PRS na-aš-ma-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} MUyear-{(UNM)} 2KAMtwo-QUANcar na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUyear-{(UNM)} 3KAMthree-QUANcar ḫa-a[n-da-a-iz-zi]to arrange-3SG.PRS


ḫa-an-da-a-iz-zina-aš-ma-at-zaMU2KAMna-aš-maMU3KAMḫa-a[n-da-a-iz-zi]
to arrange-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}year-{(UNM)}two-QUANcaror-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
year-{(UNM)}three-QUANcarto arrange-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-zaas- ḫa-an-da-a-u-an-zito arrange-INF zi-in-né-zito stop-3SG.PRS na--t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]

ma-aḫ-ḫa-an-ma-zaḫa-an-da-a-u-an-zizi-in-né-zina--t[a
as-to arrange-INFto stop-3SG.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 1) Vs. I 10′ ki-i-nu-zito open-3SG.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ZÌ.DAflour-{(UNM)} DUGšu-ú-wa-at-na-azstorage vessel-HITT.ABL.SḠ ku-e-ez-z[iwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL
]

ki-i-nu-zina-aš-taZÌ.DADUGšu-ú-wa-at-na-azku-e-ez-z[i
to open-3SG.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
flour-{(UNM)}storage vessel-HITT.ABL.SḠwhich-REL.ABL
who?-INT.ABL

(Frg. 1) Vs. I 11′ te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ṢE-EḪ-ḪE-RU-T[IMsmall-{(UNM)} ]

te-puše-erar-ḫada-a-inu-uš3NINDA.GUR₄.RAḪI.AṢE-EḪ-ḪE-RU-T[IM
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}up-
on-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCthree-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
small-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 12′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-NA Dḫu-wa-aš-ša-an-na-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Éka-re-e-m[itemple-{NOM.SG.N=CNJadd, ACC.SG.N=CNJadd, D/L.SG.N=CNJadd} ]


nu-ušša-ra-aA-NA Dḫu-wa-aš-ša-an-naÉka-re-e-m[i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}temple-{NOM.SG.N=CNJadd, ACC.SG.N=CNJadd, D/L.SG.N=CNJadd}

(Frg. 1) Vs. I 13′ ma-a-na-aš-taif-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
if-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
if-====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
A-NA MUNUSal-ḫu-it-ra-a-ma(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ra-aḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
É-SÚhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} nu-x[ ]

ma-a-na-aš-taA-NA MUNUSal-ḫu-it-ra-a-maa-ra-aḫ-zaÉ-SÚ
if-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
if-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
if-====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as-======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside-
house-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. I 14′ 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ṢE-EḪ-ḪE-RU-TIMsmall-{(UNM)} KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-x[ ]

3NINDA.GUR₄.RAṢE-EḪ-ḪE-RU-TIMKASKAL-šipa-ra-apé-e-da-ina-aš
three-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
small-{(UNM)}to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 15′ [n]uCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-ma-ito speak-3SG.PRS Dḫu-wa-aš-ša-an-na-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
[B]E--IAlord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ti-wa-l[i-iapertaining to the Sun-god-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
(plant)-LUW||HITT.D/L.SG;
pertaining to the Sun-god-HITT.STF;
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(plant)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
]

[n]uki-iš-ša-anme-ma-iDḫu-wa-aš-ša-an-na[B]E--IAti-wa-l[i-ia
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3SG.PRS-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
lord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}pertaining to the Sun-god-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
(plant)-LUW||HITT.D/L.SG
pertaining to the Sun-god-HITT.STF
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(plant)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 16′ ka-a-ša-at-tahunger-ALL DUGšu-ú-wa-at-na-ašstorage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} ši-i-e-[ N]INDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
na-aš-ká[n-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ]

ka-a-ša-at-taDUGšu-ú-wa-at-na-ašN]INDA.GUR₄.RAna-aš-ká[n
hunger-ALLstorage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1) Vs. I 17′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ši-i-e-eš-šar-rabeer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x[ ]x x[ ]

me-na-aḫ-ḫa-an-daa-úši-i-e-eš-šar-ra
opposite-to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 18′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-nicarpet-D/L.SG;
house-D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
ú-ez-z[i]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


na-ašEGIR-papár-niú-ez-z[i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}carpet-D/L.SG
house-D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19′ nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} DUGšu-ú-wa-at-na-ašstorage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

nu-kán1UDUDUGšu-ú-wa-at-na-ašpé-ra-anA-N[A
CONNn=OBPkone-QUANcarsheep-{(UNM)}storage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 20′ ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs DUGšu-ú-wa-at-na-a[šstorage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} ]

ši-pa-an-tina-an-ša-anDUGšu-ú-wa-at-na-a[š
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsstorage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. I 21′ ḫu-u-kán-zi-3PL.PRS nuCONNn šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep-2SG.IMP
ḫu-i-šualive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZUGABAbreast-{(UNM)} UZ[U ]

ḫu-u-kán-zinušu-up-paḫu-i-šuUZUGABA
-3PL.PRSCONNnto sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sleep-2SG.IMP
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}breast-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 22′ DUGšu-ú-[w]a-at-na-ašstorage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[ ]

DUGšu-ú-[w]a-at-na-ašpé-ra-anti-an-zi
storage vessel-{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23′ na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DUGšu-ú-wa-at-n[a- ]

na-at-ša-anEGIR-pa
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. I 24′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS


na-ašUŠ-KE-EN
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to prostrate-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 25′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
3three-QUANcar DUGšu-ú-wa-at-rastorage vessel-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} ki-nu-an-z[ito open-3PL.PRS ]

na-aš-ta3DUGšu-ú-wa-at-raki-nu-an-z[i
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
three-QUANcarstorage vessel-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}to open-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26′ MUNto salt-3SG.PRS;
salt-{(UNM)}
x[ ḫu]-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]

MUNḫu]-u-ma-anša-ra-ada-a-i
to salt-3SG.PRS
salt-{(UNM)}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1+2) Vs. I 27′/Vs. I 1′ BE-ELlord-{(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]x x x[ ]

BE-ELÉ
lord-{(UNM)}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 2′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[ ]

na-at
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 2) Vs. I 3′ i-mi-e-z[ito mix-3SG.PRS ]

i-mi-e-z[i
to mix-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4′ ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} DUGš[u- ]


ŠA
of-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 5′ NINDAḪI.A-mabread-{(UNM)} x[ ]

NINDAḪI.A-ma
bread-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 6′ LÚ.MEŠka-a-[ ]

(Frg. 2) Vs. I 7′ MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
D[ ]

MEŠÉ
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 8′ EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
a-x[ ]

EGIR-an
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 9′ i-ia-an-[z]isheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
[ ]

i-ia-an-[z]i
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 10′ [ ]x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ 3three-QUANcar NIND[Abread-{(UNM)} ]

3NIND[A
three-QUANcarbread-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 2′ EGIR-p[aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

EGIR-p[a
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Rs. IV 3′ šu-up-p[ato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep-2SG.IMP
]

šu-up-p[a
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sleep-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. IV 4′ EGIR-p[aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]


EGIR-p[a
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Rs. IV 5′ nuCONNn ḫu-u[(mng. unkn.)-HATT ]

nuḫu-u[
CONNn(mng. unkn.)-HATT

(Frg. 2) Rs. IV 6′ pé-eš-k[i- ]

(Frg. 2) Rs. IV 7′ ḫu-u-l[a?- ]

(Frg. 2) Rs. IV 8′ 2two-QUANcar NINDAx[ ]

2
two-QUANcar

(Frg. 2) Rs. IV 9′ na-aš-t[a?- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]

na-aš-t[a?
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 2) Rs. IV 10′ I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ ]


I-NA
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. IV 1 Zeile abgebrochen

(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ p]a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]x NINDAwa-al-p[a- ]

p]a-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ ]x[ ] NINDA-iabread-{(UNM)} MUNUSḫu-wa-a[š-š]a-an-n[a-al]-l[i-i]šḪuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


NINDA-iaMUNUSḫu-wa-a[š-š]a-an-n[a-al]-l[i-i]šda-a-[i]
bread-{(UNM)}Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 4′ nuCONNn Dḫu-wa-aš-ša-an-na-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ku-an-zito drink-3PL.PRS [ ] a-ku-an-n[a]to drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
A-NA MUNUSa[l-ḫu-it-r]a(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí-an-zito give-3PL.PRS EGIR-p[aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

nuDḫu-wa-aš-ša-an-na-anTUŠ-aša-ku-an-zia-ku-an-n[a]A-NA MUNUSa[l-ḫu-it-r]apí-an-ziEGIR-p[a
CONNn-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3PL.PRSto drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to give-3PL.PRSagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Rs. IV 5′ A-NA BE-ELlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} É-TIMhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS nuCONNn NARsinger-{(UNM)} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
MU[NUSḫu-wa-a]š-ša-an-na-al-li-i[š]Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

A-NA BE-ELÉ-TIMpí-an-zinuNARSÌR-RUMU[NUSḫu-wa-a]š-ša-an-na-al-li-i[š]
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to give-3PL.PRSCONNnsinger-{(UNM)}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1) Rs. IV 6′ pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk iš-ta-na-nialtar-D/L.SG [d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pal-wa-ez-zi1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-an-kániš-ta-na-ni[d]a-a-i
to intone-3SG.PRSone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaltar-D/L.SGto take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 7′ nuCONNn ku-u-unthis-DEM1.ACC.SG.C BE-ELlord-{(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
MUNUSal-ḫu-it-ra-an(priestess)-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
i-ia-a[n-zi]sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG

nuku-u-unBE-ELÉMUNUSal-ḫu-it-ra-anku-ini-ia-a[n-zi]na-an-kánÉ.ŠÀ-ni
CONNnthis-DEM1.ACC.SG.Clord-{(UNM)}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
(priestess)-{ACC.SG.C, GEN.PL}which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkinner chamber-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 8′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk wa-ar-ap-pa-an-z[ito bathe-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL TÚG]NÍG.LÁMḪI.A(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG

an-da-e-ḫu-da-an-zina-an-kánwa-ar-ap-pa-an-z[inu-zaTÚG]NÍG.LÁMḪI.Apár-ku-i
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto bathe-3PL.PRSCONNn=REFL(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}
high-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 9′ wa-ši-i-e-ez-zito buy-3SG.PRS a-pé-e-ma-azhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
TÚGNÍG.LÁMḪI.A(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
MUNUSḫu-wa-aš-ša-a[n-na-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


wa-ši-i-e-ez-zia-pé-e-ma-azTÚGNÍG.LÁMḪI.AMUNUSḫu-wa-aš-ša-a[n-na-al-li-išd]a-a-i
to buy-3SG.PRShe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}
Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 10′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk wa-ar-pa-an-zito bathe-3PL.PRS ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG n[u?CONNn ] ḫi-im-ma-a[š]model-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

na-an-kánwa-ar-pa-an-ziku-e-da-niÉ.ŠÀ-nin[u?ḫi-im-ma-a[š]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto bathe-3PL.PRSwhich-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
inner chamber-D/L.SGCONNnmodel-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. IV11′ 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGḫu-u-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGÚTULpot-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-da-an-z[ito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
]x

1UDU1DUGḫu-u-párKAŠ1DUGÚTULan-dapé-e-da-an-z[i
one-QUANcarsheep-{(UNM)}one-QUANcarbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}beer-{(UNM)}one-QUANcarpot-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 12′ [n]uCONNn A-ŠARplace-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
7seven-QUANcar GIŠBAN[ŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
]

[n]uA-ŠARUDU1GA.KIN.AGpé-e-da-i7GIŠBAN[ŠUR
CONNnplace-{(UNM)}sheep-{(UNM)}one-QUANcarcheese-{(UNM)}to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
seven-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 13′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-e-d[a-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG;
which-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
]

an-dapé-e-da-an-zinu-uš-ša-anku-e-d[a-ni-iaA-NA 1GIŠBANŠUR
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
each-INDFevr.D/L.SG
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 14′ 2two-QUANcar NINDAḫu-ud-du-na-ti-ia-an(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(bread or pastry)-D/L.SG;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
2two-QUANcar NINDAwa-al-pa-i-x[ ]

2NINDAḫu-ud-du-na-ti-ia-an2
two-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(bread or pastry)-D/L.SG
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
two-QUANcar

(Frg. 1) Rs. IV 15′ 1one-QUANcar NINDAši-lu-ḫa-a-aš(bread or pastry)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
ŠU.NÍGINsum-{(UNM)} 14-QUANcar NINDAḫu-ud-du-na-ti-ia-[ ]

1NINDAši-lu-ḫa-a-aški-it-taŠU.NÍGIN14
one-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
sum-{(UNM)}-QUANcar

(Frg. 1) Rs. IV 16′ 14-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
7seven-QUANcar NINDAši-lu-ḫa-a-aš(bread or pastry)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠÀ.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)}
1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]

14NINDApár-šu-ul-li7NINDAši-lu-ḫa-a-ašŠÀ.BA1GIŠBANŠURA-NA
-QUANcarmorsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
seven-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}therein-ADV
entrails-{(UNM)}
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 17′ 1one-QUANcar GIŠBANŠUR-matable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
MUNUSal-ḫu-it-ra(priestess)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(priestess)-{VOC.SG, ALL, STF}
1one-QUANcar GIŠ[B]ANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n[a- ]

1GIŠBANŠUR-maMUNUSal-ḫu-it-ra1GIŠ[B]ANŠURA-NA
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
(priestess)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(priestess)-{VOC.SG, ALL, STF}
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 18′ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA MUNUSu-wa-i-ti-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA NARsinger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A-[NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

1GIŠBANŠURA-NA MUNUSu-wa-i-ti1GIŠBANŠURA-NA NAR1GIŠBANŠURA-[NA
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
singer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 19′ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
A-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} *MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
D*K[AL]Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
šar-la-i-mi-ašexalted-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
-GN.GEN.SG;
to exalt-1SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
exalted-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ti-an-z[ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
]


1GIŠBANŠURA-NA É*MEŠÉD*K[AL]šar-la-i-mi-ašti-an-z[i
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
exalted-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
-GN.GEN.SG
to exalt-1SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
exalted-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 20′ [na]m?-ma-aš-ša-anstill-;
then-
A-NA DUGLAḪTAvat-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ša-r]a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
*ḫu-u-ga-an-zi-3PL.PRS ši-pa-an*-t[i?to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]

[na]m?-ma-aš-ša-anA-NA DUGLAḪTA[ša-r]a-a*ḫu-u-ga-an-ziši-pa-an*-t[i?
still-
then-
vat-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-3PL.PRSto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 21′ [IZ]I-itfire-INS za-nu-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS
na-at[-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ] DUGLAḪTAvat-{(UNM)} a-ap-paagain-;
back-;
to be finished-2SG.IMP;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ti-[ ]

[IZ]I-itza-nu-an-zina-at[DUGLAḪTAa-ap-pa
fire-INSto bring so. across-3PL.PRS
to cook-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}vat-{(UNM)}again-
back-
to be finished-2SG.IMP
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 22′ UDU-ma-azsheep-{(UNM)} MUNUS.MEŠḫu-wa-aš-ša-an-n[a- d]a-an-zito take-3PL.PRS nuCONNn A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]

UDU-ma-azd]a-an-zinuA-NA
sheep-{(UNM)}to take-3PL.PRSCONNnto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 23′ a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zito give-3PL.PRS


a-da-an-napí-an-zi
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24′ nuCONNn 4four-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} NÍG.BAḪI.Agift-{(UNM)} [ ŠÀ].BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)}
1one-QUANcar NA[Rsinger-{(UNM)} ]

nu4TA-PALNÍG.BAḪI.AŠÀ].BA1NA[R
CONNnfour-QUANcarpair-{(UNM)}gift-{(UNM)}therein-ADV
entrails-{(UNM)}
one-QUANcarsinger-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 25′ [ ]x[ ]a?-an-n[a- šar-l]a-i-mi-ašexalted-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
-GN.GEN.SG;
to exalt-1SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
exalted-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]


šar-l]a-i-mi-aš
exalted-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
-GN.GEN.SG
to exalt-1SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
exalted-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 26′! [ S]ÌR-R[Uto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
]

Rs. IV bricht ab

Kolophon

S]ÌR-R[U
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2+1) lk. Rd. 1 DUBclay tablet-{(UNM)}1 1KAMone-QUANcar ŠA EZE[N₄cultic festival-{GEN.SG, GEN.PL} MUNUS?a]l-ḫu-i-it-ra-ḫi-t[a-aš]status of alḫuitra-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG};
status of alḫuitra-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DUB1KAMŠA EZE[N₄MUNUS?a]l-ḫu-i-it-ra-ḫi-t[a-aš]
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarcultic festival-{GEN.SG, GEN.PL}status of alḫuitra-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG}
status of alḫuitra-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) lk. Rd. 2 ma-a-anif-;
as-
A-NA D[ḫu-w]a-aš-ša-an-na-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
[MUNUS?al-ḫ]u-i-it-ra-an(priestess)-{ACC.SG.C, GEN.PL} GIBILnew-{(UNM)}

ma-a-anA-NA D[ḫu-w]a-aš-ša-an-naku-in[MUNUS?al-ḫ]u-i-it-ra-anGIBIL
if-
as-
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
(priestess)-{ACC.SG.C, GEN.PL}new-{(UNM)}

(Frg. 2+1) lk. Rd. 3 i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
ke-e-da-ni-iš-ša-anthis-DEM1.D/L.SG=OBPs tup-pí-i[aclay tablet-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
chest-D/L.SG;
clay tablet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
UDKAM](Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
MA-AḪ-RUfront-{(UNM)}

i-ia-an-zike-e-da-ni-iš-ša-antup-pí-i[aUDKAM]MA-AḪ-RU
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
this-DEM1.D/L.SG=OBPsclay tablet-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
chest-D/L.SG
clay tablet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
front-{(UNM)}

(Frg. 2+1) lk. Rd. 4 UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
2KAM-iatwo-QUANcar=CNJadd zi-in-na-an-zato stop-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
EZEN₄-macultic festival-{(UNM)} Ú-U[Lnot-NEG QA]-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}

Ende lk. Rd.

UD2KAM-iazi-in-na-an-zaEZEN₄-maÚ-U[LQA]-TI
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
two-QUANcar=CNJaddto stop-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
cultic festival-{(UNM)}not-NEGcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
Der Schriftzug beginnt nicht am oberen Rand.
1.6605739593506