Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.160 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs.? 1′ ]x[ ]x-⸢an⸣-x[
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1+2) 1′/Vs.? 2′ NINDA]⸢ši-wa⸣-an-da-an-ni-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ⸢ú⸣-[
… | NINDA]⸢ši-wa⸣-an-da-an-ni-in | |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) 2′/Vs.? 3′ ]x-zi MUNUSal-ḫu-it-⸢ri⸣(priestess)-D/L.SG [
… | MUNUSal-ḫu-it-⸢ri⸣ | … | |
---|---|---|---|
(priestess)-D/L.SG |
(Frg. 1+2) 3′/Vs.? 4′ ] ⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-an-na-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)} par-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP [
… | ⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-an-na | par-ši-ia | … |
---|---|---|---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP |
(Frg. 1+2) 4′/Vs.? 5′ I]-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | I]-NA GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i | … |
---|---|---|---|
table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take-3SG.PRS to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) 5′/Vs.? 6′ N]ARsinger-{(UNM)};
female singer-{(UNM)} LÚSAGIcupbearer-{(UNM)} ⸢LÚ⸣.MEŠBE-ELlord-{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} [
… | N]AR | LÚSAGI | ⸢LÚ⸣.MEŠBE-EL | DINGIRMEŠ | … |
---|---|---|---|---|---|
singer-{(UNM)} female singer-{(UNM)} | cupbearer-{(UNM)} | lord-{(UNM)} | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1+2) 6′/Vs.? 7′ ḫu-wa-š]a-an-na-al-li-ašḪuwaššanna- priest(ess)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢a⸣-ku-an-zito drink-3PL.PRS nam-m[astill-;
then-
ḫu-wa-š]a-an-na-al-li-aš | ⸢a⸣-ku-an-zi | nam-m[a |
---|---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Ḫuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3PL.PRS | still- then- |
(Frg. 1+2) 7′/Vs.? 8′ ]x Ú-ULnot-NEG ku-e-da-ni-⸢ik⸣-〈ki〉someone-INDFany.D/L.SG pí-an-z[ito give-3PL.PRS
… | Ú-UL | ku-e-da-ni-⸢ik⸣-〈ki〉 | pí-an-z[i | |
---|---|---|---|---|
not-NEG | someone-INDFany.D/L.SG | to give-3PL.PRS |
(Frg. 1) 8′ ]x A+NA MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-an-n[ato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | A+NA MUNUSal-ḫu-it-ra-aš | a-ku-wa-an-n[a | |
---|---|---|---|
(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 1) 9′ ]⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-an-na-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS [
… | ]⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-an-na-an | DIŠKUR | TUŠ-aš | a-ku-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 1) 10′ ]Éka-ri-im-na-a-li-ištemple servant-NOM.SG.C;
temple servant-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUSḫu-w[a-aš-ša-an-na-al-
… | ]Éka-ri-im-na-a-li-iš | SÌR-RU | |
---|---|---|---|
temple servant-NOM.SG.C temple servant-NOM.PL.C | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 1) 11′ pal-w]a-a-ez-⸢zito intone-3SG.PRS MUNUS⸣al-ḫu-it-ra-aš(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one-QUANcar NINDAta-kar-mu-[un(bread or pastry)-ACC.SG.C
pal-w]a-a-ez-⸢zi | MUNUS⸣al-ḫu-it-ra-aš | 1 | NINDAta-kar-mu-[un |
---|---|---|---|
to intone-3SG.PRS | (priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
(Frg. 1) 12′ na-an-za-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ⸢I⸣-N[A GIŠBAN]ŠUR-ŠUtable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn A+NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠ[
na-an-za-ká]n | ⸢I⸣-N[A GIŠBAN]ŠUR-ŠU | da-a-i | nu | A+NA | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take-3SG.PRS to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
(Frg. 1) 14′ ]x-an-na pí-an-[zito give-3PL.PRS
Vs.? bricht ab
… | pí-an-[zi | |
---|---|---|
to give-3PL.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? 5′ ]x-ra-aš GIB[ILnew-{(UNM)}
GIB[IL | |
---|---|
new-{(UNM)} |
(Frg. 2) Rs.? 6′ ] Éḫi-i-l[iyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF}
… | Éḫi-i-l[i |
---|---|
yard-D/L.SG yard-{D/L.SG, STF} |
… |
---|
Rs.? bricht ab