Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.166 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [A-N]A S[ÍSKUR-masacrifice-…:D/L.SG=CNJctr ku-išwhich-REL.NOM.SG.C LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk ŠA NINDA.SIG-ia‘flat bread’-…:GEN.SG=CNJadd a-na-a-ḫi]sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N
[A-N]A S[ÍSKUR-ma | ku-iš | LÚAZU | ar-ta-ri | nu-kán | ŠA NINDA.SIG-ia | a-na-a-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|---|
sacrifice-… D/L.SG=CNJctr | which-REL.NOM.SG.C | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | to stand-3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | ‘flat bread’-… GEN.SG=CNJadd | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N |
2′ ⸢DUG⸣a-⸢aḫ⸣-ru-uš-ḫ[i-ia-azincense vessel-HITT.ABL ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru-u-uš-ḫi-ia]incense altar(?)-HITT.D/L.SG
⸢DUG⸣a-⸢aḫ⸣-ru-uš-ḫ[i-ia-az | ša-ra-a | da-a-i | na-at-ša-an | ḫu-up-ru-u-uš-ḫi-ia] |
---|---|---|---|---|
incense vessel-HITT.ABL | up-PREV | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?)-HITT.D/L.SG |
3′ ḫa-*aš-ši-i*hearth-D/L.SG pé-(Rasur)-[eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS
ḫa-*aš-ši-i* | pé-(Rasur)-[eš-ši-ia-zi | ḫur-li-li-ma | me-ma-i | a-na-ḫi-te-ni-eš] |
---|---|---|---|---|
hearth-D/L.SG | to throw-3SG.PRS | in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
4′ da-a-tu-uš-še-ni-eš [ge-lum
da-a-tu-uš-še-ni-eš | [ge-lum | nu-za | LÚAZU | DUGGAL | GEŠTIN | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
5′ nuCONNn ḫu-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG ka[t-ta-anunder-POSP A-NA DINGIR-LIM-kángod-…:D/L.SG=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
nu | ḫu-up-ru-uš-ḫi-ia | ka[t-ta-an | A-NA DINGIR-LIM-kán | me-na-aḫ-ḫa-an-da | 1-ŠU | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | under-POSP | god-… D/L.SG=OBPk | opposite-POSP | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
6′ ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS
ḫur-li-li-ma | me-ma-i | [šu-u-wa-a-la | ni-eš-še | waa-aḫ-ru-še-en-ni-eš | ši-i-iš] |
---|---|---|---|---|---|
in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
7′ ge-lum
ge-lum | nam-ma | DUGGAL | GEŠT[IN | A-NA EN | SÍSKUR | pa-a-i | nu | DUGGAL | GEŠTIN | A-NA ½ | SAG.DU | SILA₄] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | lord-… D/L.SG | sacrifice-ACC.SG(UNM) | to give-3SG.PRS | CONNn | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | one half-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | head-D/L.SG(UNM) | lamb-GEN.SG(UNM) |
8′ še-eron-POSP ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nuCONNn DUGGA[Lcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) EGIR-paagain-ADV A-NA LÚAZUextispicy expert-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS na-an-ša-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
še-er | ši-pa-an-ti | nu | DUGGA[L | GEŠTIN | EGIR-pa | A-NA LÚAZU | pa-a-i | na-an-ša-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
on-POSP | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | again-ADV | extispicy expert-… D/L.SG | to give-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
9′ kat-tabelow-ADV A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG A[D.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKUR]sacrifice-GEN.SG(UNM)
kat-ta | A-NA GIŠBANŠUR | A[D.KID | da-a-i | nu-uš-ša-an | EN | SÍSKUR] |
---|---|---|---|---|---|---|
below-ADV | table-… D/L.SG | made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | CONNn=OBPs | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) |
10′ A-NA ½one half-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar SAG.DUhead-D/L.SG(UNM) SILA₄lamb-GEN.SG(UNM) QA-TA[Mhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS ]
A-NA ½ | SAG.DU | SILA₄ | QA-TA[M | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|---|
one half-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | head-D/L.SG(UNM) | lamb-GEN.SG(UNM) | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
11′ A-NA˽PA-NI DINGIRMEŠdeity-…:D/L.SG_vor:POSP É-TIMhouse-GEN.SG(UNM) [ ]
A-NA˽PA-NI DINGIRMEŠ | É-TIM | … |
---|---|---|
deity-… D/L.SG_vor POSP | house-GEN.SG(UNM) |
12′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA UZUG[ABAbreast-…:D/L.SG a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N pé-ra-anbefore-ADV ar-ḫaaway from-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS
na-aš-ta | LÚAZU | A-NA UZUG[ABA | a-na-ḫi | pé-ra-an | ar-ḫa | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | breast-… D/L.SG | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | before-ADV | away from-PREV | to take-3SG.PRS |
13′ ⸢na-at-ša-an⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs DUGaḫ-ru-⸢uš⸣-[ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoil-…:D/L.SG an-dainside-PREV šu-ú-ni-ez-zi]to dip-3SG.PRS
⸢na-at-ša-an⸣ | DUGaḫ-ru-⸢uš⸣-[ḫi-ia | A-NA Ì.GIŠ | an-da | šu-ú-ni-ez-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense vessel-HITT.D/L.SG | oil-… D/L.SG | inside-PREV | to dip-3SG.PRS |
14′ ⸢na-at⸣-[š]a-⸢anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru⸣-u[š-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-i]to speak-3SG.PRS
⸢na-at⸣-[š]a-⸢an | ḫu-up-ru⸣-u[š-ḫi-ia | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | hearth-D/L.SG | to sit-3SG.PRS | in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
15′ ⸢ni⸣-ḫ[ar-n]i-[ip še-t]u-[ši]-⸢ni-eš⸣ [Dḫé-pát Dḫu-u-te-na waa-a-waa-a-an-ni]
⸢ni⸣-ḫ[ar-n]i-[ip | še-t]u-[ši]-⸢ni-eš⸣ | [Dḫé-pát | Dḫu-u-te-na | waa-a-waa-a-an-ni] |
---|---|---|---|---|
16′ ⸢ge⸣-[e-l]a-t[u-še]-⸢en-na-e⸣[
⸢ge⸣-[e-l]a-t[u-še]-⸢en-na-e⸣[ |
---|
17′ n[am-mathen-CNJ LÚAZ]Uextispicy expert-NOM.SG(UNM) [GÍR]-⸢an⸣knife-ACC.SG.C [A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS ta-ma-i-ša-aš-šiother-INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L LÚAZU]extispicy expert-NOM.SG(UNM)
n[am-ma | LÚAZ]U | [GÍR]-⸢an⸣ | [A-NA EN | SÍSKUR | pa-a-i | ta-ma-i-ša-aš-ši | LÚAZU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | knife-ACC.SG.C | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) | to give-3SG.PRS | other-INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | extispicy expert-NOM.SG(UNM) |
18′ U[ZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-raout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) ar-ḫa]away from-PREV
Text bricht ab
U[ZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | A-NA EN | SÍSKUR | pa-ra | e-ep-zi | na-at | EN | SÍSKUR | ar-ḫa] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | away from-PREV |