Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.162 (2021-12-31)

KBo 35.85+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

KBo 35.85 + KBo 27.162 + KBo 46.250 + FHL 68
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) lk. Kol. 1′ ]-ez-[ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ -ká]n?

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ ]1


(Frg. 2) lk. Kol. 4′ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 6′ ]-i

(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 8′ ]


(Frg. 2) lk. Kol. 9′ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 10′ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 11′ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 12′ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 13′ ]

lk. Kol. bricht ab

(Frg. 4) 1′ [ n]a-at-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs nu-zaCONNn=REFL AZU]extispicy expert-NOM.SG(UNM)

n]a-at-ša-a[nnu-zaAZU]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsCONNn=REFLextispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) 2′ [GÙB-la-azleft-{ a → ABL} { b → INS};
left-INS
ŠU]-azhand-INS GÍR-anknife-ACC.SG.C d[a-a-ito take-3SG.PRS ZAG-az-ma-kánright-INS=CNJctr=OBPk ŠU-azhand-INS DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]incense vessel-HITT.ABL

[GÙB-la-azŠU]-azGÍR-and[a-a-iZAG-az-ma-kánŠU-azDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]
left-{ a → ABL} { b → INS}
left-INS
hand-INSknife-ACC.SG.Cto take-3SG.PRSright-INS=CNJctr=OBPkhand-INSincense vessel-HITT.ABL

(Frg. 4) 3′ [GIŠERE]Ncedar tree-ACC.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV da-a-[ito take-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) A-NA GALcup-…:D/L.SG ME-Ewater-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV;
-POSP
za-ap-nu-uz-zi]to drip-3SG.PRS

[GIŠERE]Nša-ra-ada-a-[ina-aš-taÌ.GIŠA-NA GALME-Ean-daza-ap-nu-uz-zi]
cedar tree-ACC.SG(UNM)up-PREVto take-3SG.PRSCONNn=OBPstoil-ACC.SG(UNM)cup-…
D/L.SG
water-GEN.SG(UNM)inside-PREV
-POSP
to drip-3SG.PRS

(Frg. 4) 4′ [nu-zaCONNn=REFL ŠA] DIŠKURStorm-god-…:GEN.SG ka-at-k[i-ša(expression to invoke deity)-HURR ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS


[nu-zaŠA] DIŠKURka-at-k[i-šair-ḫa-a-ez-zi
CONNn=REFLStorm-god-…
GEN.SG
(expression to invoke deity)-HURRto go around-3SG.PRS

(Frg. 4) 5′ [a-aš-ši-iš] DIŠKUR-up URUa-ra-a[p-ḫi-ni


[a-aš-ši-iš]DIŠKUR-upURUa-ra-a[p-ḫi-ni

(Frg. 4) 6′ [nu-uš-ša-a]nCONNn=OBPs GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) kat-t[abelow-ADV A-NA DUGGALcup-…:D/L.SG Awater-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

[nu-uš-ša-a]nGIŠERENkat-t[aA-NA DUGGALAda-a-i
CONNn=OBPscedar tree-ACC.SG(UNM)below-ADVcup-…
D/L.SG
water-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 4) 7′ [nu-zaCONNn=REFL wa]-a-tarwater-ACC.SG.N A-NA D[INGIR-LIMgod-…:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS


[nu-zawa]-a-tarA-NA D[INGIR-LIMme-na-aḫ-ḫa-an-dala-a-ḫu-i
CONNn=REFLwater-ACC.SG.Ngod-…
D/L.SG
opposite-POSPto pour-3SG.PRS

(Frg. 3+4) 1′/8′ [a-aš-še-e]š DIŠKUR-up šu-u-ni-i[p

[a-aš-še-e]šDIŠKUR-upšu-u-ni-i[p

(Frg. 3) 2′ ]x-ma-aš-ši-i-e-ni x[ ]


(Frg. 3) 3′ ] A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) me-n[a-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP ]

A-NA ENSÍSKURme-n[a-aḫ-ḫa-an-da
lord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)opposite-POSP

(Frg. 3) 4′ -N]A GIŠBANŠURtable-D/L.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) da-a-[ito sit-3SG.PRS ]

GIŠBANŠURAD.KIDda-a-[i
table-D/L.SG(UNM)made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 3) 5′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs x[ ]

d]a-a-ina-at-ša-an
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

(Frg. 2+3) r. Kol. 1′/6′ ḫur-li-[li-m]ain Hurrian language-ADV=CNJctr ki--ša-anthus-DEMadv [me-ma-ito speak-3SG.PRS ]


ḫur-li-[li-m]aki--ša-an[me-ma-i
in Hurrian language-ADV=CNJctrthus-DEMadvto speak-3SG.PRS

(Frg. 2+3+1) r. Kol. 2′/7′/Vs.? II 2′ a-ḫar-re-eš l[a-a]p-la-ḫi-ni-eš ḫu-u-x[ ]x-ti-x [ ]

a-ḫar-re-ešl[a-a]p-la-ḫi-ni-eš

(Frg. 2+1) r. Kol. 3′/Vs.? II 3′ waa-a-aḫ-ru-še-en-n[i-eš DIŠKUR-u]p šar-ri ge-la-tu-š[e-en-na-e]


waa-a-aḫ-ru-še-en-n[i-ešDIŠKUR-u]pšar-rige-la-tu-š[e-en-na-e]

(Frg. 2+1) r. Kol. 4′/Vs.? II 4′ nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) MUŠENbird-ACC.SG(UNM) A-NA E[Nlord-…:D/L.SG ]SKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) A-NA MUŠEN]bird-…:D/L.SG

nuAZUMUŠENA-NA E[N]SKURpa-ra-ae-ep-zi[nu-uš-ša-anENSÍSKURA-NA MUŠEN]
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)bird-ACC.SG(UNM)lord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)out (to)-PREVto seize-3SG.PRSCONNn=OBPslord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)bird-…
D/L.SG

(Frg. 2+1) r. Kol. 5′/Vs.? II 5′ QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nu-uš-ši-k[ánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk L]ÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA UZUGABA-ŠUbreast-…:D/L.SG a-[na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-ito sit-3SG.PRS na-at-kán]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

QA-TAMda-a-inu-uš-ši-k[ánL]ÚAZUA-NA UZUGABA-ŠUa-[na-a-ḫida-a-ina-at-kán]
hand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)breast-…
D/L.SG
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nto sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

(Frg. 2+1) r. Kol. 6′/Vs.? II 6′ DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoil-…:D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP
šu-ú-ni-ez-z[ito dip-3SG.PRS na-at-ša-an]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaA-NA Ì.GIŠan-dašu-ú-ni-ez-z[ina-at-ša-an]
incense vessel-HITT.D/L.SGoil-…
D/L.SG
inside-PREV
-POSP
to dip-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

(Frg. 2+1) r. Kol. 7′/Vs.? II 7′ ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG GUNNIhearth-DN.ACC.SG(UNM) pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS [ur-l]i-l[i-main Hurrian language-ADV=CNJctr ki-iš-ša-anthus-DEMadv me-ma-i]to speak-3SG.PRS


ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaGUNNIpé-eš-ši-ia-zi[ur-l]i-l[i-maki-iš-ša-anme-ma-i]
incense altar(?)-HITT.D/L.SGhearth-DN.ACC.SG(UNM)to throw-3SG.PRSin Hurrian language-ADV=CNJctrthus-DEMadvto speak-3SG.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 8′/Vs.? II 8′ i-ra-a-te-ni-eš ḫa-wuu-ru-un-ni-wee-ni-e[š a-na-a-ḫi-te-ni-eš da-a-tu-še-ni-eš]

i-ra-a-te-ni-ešḫa-wuu-ru-un-ni-wee-ni-e[ša-na-a-ḫi-te-ni-ešda-a-tu-še-ni-eš]

(Frg. 2+1) r. Kol. 9′/Vs.? II 9′ DIŠKUR-up šar-ri ge-la-a-tu-še-en-n[a-a-e]


DIŠKUR-upšar-rige-la-a-tu-še-en-n[a-a-e]

(Frg. 2+1) r. Kol. 10′/Vs.? II 10′ na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) DUGGALcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) d[a-a-ito take-3SG.PRS n]uCONNn [u-u-up-ru-uš-ḫi-ia]incense altar(?)-HITT.D/L.SG

na-aš-taAZUDUGGALGEŠTINd[a-a-in]u[u-u-up-ru-uš-ḫi-ia]
CONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)cup-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNnincense altar(?)-HITT.D/L.SG

(Frg. 2) r. Kol. 11′ kat-ta-anunder-POSP A-NA DINGIR-LIM-kándivinity-…:D/L.SG=OBPk me-n[a-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ḫur-li-li-ma]in Hurrian language-ADV=CNJctr

kat-ta-anA-NA DINGIR-LIM-kánme-n[a-aḫ-ḫa-an-da1-ŠUši-pa-an-tiḫur-li-li-ma]
under-POSPdivinity-…
D/L.SG=OBPk
opposite-POSPonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRSin Hurrian language-ADV=CNJctr

(Frg. 2) r. Kol. 12′ ki-iš-ša-anthus-DEMadv me-ma-[i]to speak-3SG.PRS


ki-iš-ša-anme-ma-[i]
thus-DEMadvto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 13′ šu-u-wa-a-la ni-e-eš-še waa-aḫ-r[u-še-en-ni-eš ši-i-iš ke-e-lu]


šu-u-wa-a-lani-e-eš-šewaa-aḫ-r[u-še-en-ni-ešši-i-iške-e-lu]

(Frg. 2) r. Kol. 14′ nuCONNn DUGGALcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-a-i[to give-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst MUŠEN]bird-ACC.SG(UNM)

nuDUGGALGEŠTINA-NA ENSÍSKURpa-a-i[na-aš-taMUŠEN]
CONNncup-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)lord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRSCONNn=OBPstbird-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 15′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nuCONNn DUGGALcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) EGIR-paagain-ADV A-[NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS na-an-ša-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

ši-pa-an-tinuDUGGALGEŠTINEGIR-paA-[NA AZUpa-a-ina-an-ša-an]
to pour a libation-3SG.PRSCONNncup-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)again-ADVextispicy expert-…
D/L.SG
to give-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 2) r. Kol. 16′ [kat-tabelow-ADV A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG A]D.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS MU[ŠEN-mabird-ACC.SG(UNM)=CNJctr pa-ra-afurther-ADV ta-me-e-da-ni]other-INDoth.D/L.SG

[kat-taA-NA GIŠBANŠURA]D.KIDda-a-iMU[ŠEN-mapa-ra-ata-me-e-da-ni]
below-ADVtable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)to sit-3SG.PRSbird-ACC.SG(UNM)=CNJctrfurther-ADVother-INDoth.D/L.SG

(Frg. 2) r. Kol. 17′ [A-NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár]-k[i-ia-az-zito lift-3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS

r. Kol. bricht ab

[A-NA AZUpa-a-ina-anpár]-k[i-ia-az-zinu-uš-ši-kánUZUŠÀda-a-i]
extispicy expert-…
D/L.SG
to give-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCto lift-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkheart-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS
Der folgende Paragraphenstrich ist unsicher.
0.6486439704895