Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.148 (2021-12-31)

1′ [da]-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
ku-un-n[a-an-ma-aš-ši-kán-ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUpár-ta-a-wa-arwing-ACC.SG.N da-a-i]to take-3SG.PRS

[da]-a-iku-un-n[a-an-ma-aš-ši-kánUZUpár-ta-a-wa-arda-a-i]
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
-ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPkwing-ACC.SG.Nto take-3SG.PRS

2′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.K[IDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS ḫu-u-ma-aš-ša-an]every; whole-QUANall.ACC.SG.N=OBPs

na-at-ša-anA-NA GIŠBANŠURAD.K[IDA-NA NINDA.SIGda-a-iḫu-u-ma-aš-ša-an]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPstable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)‘flat bread’-…
D/L.SG
to sit-3SG.PRSevery
whole-QUANall.ACC.SG.N=OBPs

3′ ḫu-u-ma-an-ta-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG [ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-i]to sit-3SG.PRS

ḫu-u-ma-an-ta-anDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia[ḫa-aš-ši-ida-a-i]
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
incense vessel-HITT.D/L.SGhearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

4′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar-ḫaaway from-PREV wa-ar-nu-wa-[an-zi]to burn-3PL.PRS


na-anar-ḫawa-ar-nu-wa-[an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCaway from-PREVto burn-3PL.PRS

5′ AZU-ma-azextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL EGIR-an-daafterwards-ADV ta-ma-inother-INDoth.ACC.SG.C M[UŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GÙB-la-az]left-INS

AZU-ma-azEGIR-an-data-ma-inM[UŠEN.GALda-a-ina-anGÙB-la-az]
extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFLafterwards-ADVother-INDoth.ACC.SG.C(big bird)-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCleft-INS

6′ [Š]U-azhand-INS e-ep-zito seize-3SG.PRS ku-un-na-az-ma-ká[n-INS=CNJctr=OBPk ŠU-azhand-INS GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]incense vessel-HITT.ABL

[Š]U-aze-ep-ziku-un-na-az-ma-ká[nŠU-azGIŠERENDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]
hand-INSto seize-3SG.PRS-INS=CNJctr=OBPkhand-INScedar tree-ACC.SG(UNM)incense vessel-HITT.ABL

7′ [š]a-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil-D/L.SG(UNM) A-[NA DUGGALcup-…:D/L.SG Awater-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV;
-POSP
za-ap-nu-zi]to drip-3SG.PRS

[š]a-ra-ada-a-ina-aš-taÌ.GIŠA-[NA DUGGALAan-daza-ap-nu-zi]
up-PREVto take-3SG.PRSCONNn=OBPstoil-D/L.SG(UNM)cup-…
D/L.SG
water-GEN.SG(UNM)inside-PREV
-POSP
to drip-3SG.PRS

8′ ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr *me*-ma-ito speak-3SG.PRS a-aš-še-eš [D10-up šu-ú-ni-ip ši-ia-i]

ḫur-li-li-ma*me*-ma-ia-aš-še-eš[D10-upšu-ú-ni-ipši-ia-i]
in Hurrian language-ADV=CNJctrto speak-3SG.PRS

9′ a-ḫar-ra-i ú-na-am-ma ge-el-te-n[i am-ba-aš-ši-ni ge-lum]


a-ḫar-ra-iú-na-am-mage-el-te-n[iam-ba-aš-ši-nige-lum]

10′ nu-[u]š-[š]a-anCONNn=OBPs GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) kat-tabelow-ADV A-N[A DUGGALcup-…:D/L.SG Awater-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL DUGGALcup-ACC.SG(UNM) A]water-GEN.SG(UNM)

nu-[u]š-[š]a-anGIŠERENkat-taA-N[A DUGGALAda-a-inu-zaDUGGALA]
CONNn=OBPscedar tree-ACC.SG(UNM)below-ADVcup-…
D/L.SG
water-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRSCONNn=REFLcup-ACC.SG(UNM)water-GEN.SG(UNM)

11′ [ša-ra]-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn wa-a-tarwater-ACC.SG.N A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG [me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP la-a-ḫu-wa-i]to pour-3SG.PRS

[ša-ra]-ada-a-inuwa-a-tarA-NA DINGIR-LIM[me-na-aḫ-ḫa-an-dala-a-ḫu-wa-i]
up-PREVto take-3SG.PRSCONNnwater-ACC.SG.Ngod-…
D/L.SG
opposite-POSPto pour-3SG.PRS

12′ A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKUR-iasacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJadd me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP l[a-a-ḫu-wa-ito pour-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst AZU]extispicy expert-NOM.SG(UNM)

A-NA ENSÍSKUR-iame-na-aḫ-ḫa-an-dal[a-a-ḫu-wa-ina-aš-taAZU]
lord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJaddopposite-POSPto pour-3SG.PRSCONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)

13′ GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-〈uš〉-ḫi-azincense vessel-HITT.ABL da-a-ito take-3SG.PRS na-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-i]to sit-3SG.PRS

GIŠERENDUGa-aḫ-ru-〈uš〉-ḫi-azda-a-ina-at-š[a-anDUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiḫa-aš-ši-ida-a-i]
cedar tree-ACC.SG(UNM)incense vessel-HITT.ABLto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)-HITT.D/L.SGhearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

14′ ḫur-li-l[i-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-i]to speak-3SG.PRS a-ḫar-re-eš [la-ap-la-ḫi-ni-eš KI.MIN]


lk. Kol. bricht ab

ḫur-li-l[i-mame-ma-i]a-ḫar-re-eš[la-ap-la-ḫi-ni-ešKI.MIN]
in Hurrian language-ADV=CNJctrto speak-3SG.PRS
1.2298200130463