Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.126 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
3′ [ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-m]a-ito speak-3SG.PRS
[ḫur-li-li-ma | me-m]a-i | a-an-nu-u | a-aš-ḫu-[ši-ik-ku-un-ni-eš | … |
---|---|---|---|---|
in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
… | ul-m[i? | … | |
---|---|---|---|
5′ [ ] an-dainside-PREV pé-eš-še-ez-zito throw-3SG.PRS nuCONNn x[ ]
… | an-da | pé-eš-še-ez-zi | nu | … | |
---|---|---|---|---|---|
inside-PREV | to throw-3SG.PRS | CONNn |
6′ [ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr [me-ma-ito speak-3SG.PRS ]
… | da-a-i | ḫur-li-li-ma | [me-ma-i | … | |
---|---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
7′ [ aš-ḫu-š]i-ik-ku!-un-ni-ni-eš šu-⸢ú⸣-[re-ez-zi(?) ]
… | aš-ḫu-š]i-ik-ku!-un-ni-ni-eš | šu-⸢ú⸣-[re-ez-zi(?) | … |
---|---|---|---|
8′ [ še]-*ḫa-a-lu-u-li* ši-iš-ši-i-e x[ ]
… | še]-*ḫa-a-lu-u-li* | ši-iš-ši-i-e | … | |
---|---|---|---|---|
9′ [ ] na-ak-ku-ri-i-e kum-mi-i[n ]
… | na-ak-ku-ri-i-e | kum-mi-i[n | … |
---|---|---|---|
10′ [ ]x-ta na-aš-taCONNn=OBPst te-ri-ia-an-n[a?the third time-ADV=CNJadd ]
… | na-aš-ta | te-ri-ia-an-n[a? | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | the third time-ADV=CNJadd |
11′ [ pé-e]š-še-ez-zito throw-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIreed-ACC.SG(UNM) x[ ]
… | pé-e]š-še-ez-zi | nu-uš-ša-an | GI | … | |
---|---|---|---|---|---|
to throw-3SG.PRS | CONNn=OBPs | reed-ACC.SG(UNM) |
… | K]I?.MIN | … |
---|---|---|
ditto-ADV |
13′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-N]A BE-ELlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from-PREV [da-a-i]to take-3SG.PRS
[na-aš-ta | LÚAZU | A-N]A BE-EL | SÍSKUR | GIŠEREN | ar-ḫa | [da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) | cedar tree-ACC.SG(UNM) | away from-PREV | to take-3SG.PRS |
14′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs kat-tabelow-ADV A-N]A GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS BE-E[Llord-NOM.SG(UNM) SÍSKUR]sacrifice-GEN.SG(UNM)
[na-at-ša-an | kat-ta | A-N]A GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i | BE-E[L | SÍSKUR] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | below-ADV | table-… D/L.SG | made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) |
15′ [UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-l]i-liin Hurrian language-ADV me-ma-ito speak-3SG.PRS
[UŠ-KE-EN | LÚAZU-ma | ḫur-l]i-li | me-ma-i | ku-un-zi-ip | [zu-zu-ma-a-ki-ip] |
---|---|---|---|---|---|
to prostrate-3SG.PRS | extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr | in Hurrian language-ADV | to speak-3SG.PRS |
16′ [KI.MINditto-ADV na-aš-taCONNn=OBPst L]ÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) BE-ELlord-NOM.SG(UNM) SÍSKUR-i[asacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJadd IŠ-TU]out of-…:ABL
[KI.MIN | na-aš-ta | L]ÚAZU | BE-EL | SÍSKUR-i[a | IŠ-TU] |
---|---|---|---|---|---|
ditto-ADV | CONNn=OBPst | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJadd | out of-… ABL |
17′ [GIŠZA.LAM.GARtent-ABL(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV ú-wa-an-zito come-3PL.PRS nu-za-ká]nCONNn=REFL=OBPk ⸢EN⸣lord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) Q[A-TI-ŠU]hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
[GIŠZA.LAM.GAR | pa-ra-a | ú-wa-an-zi | nu-za-ká]n | ⸢EN⸣ | SÍSKUR | Q[A-TI-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|
tent-ABL(UNM) | out (to)-PREV | to come-3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|