Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.10 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]-iš ŠA x[{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}
… | ŠA x[ | |
---|---|---|
{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} |
2′ ]x(-)DÙ-TIM LÚMEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} [
… | ]x(-)DÙ-TIM | LÚMEŠ | … |
---|---|---|---|
man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
3′ LÚ].ME.EŠÙMMEDAattendant-{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAhorse-{(UNM)}
… | LÚ].ME.EŠÙMMEDA | ANŠE.[KUR.RA |
---|---|---|
attendant-{(UNM)} | horse-{(UNM)} |
4′ e]š-ša-tito make-2SG.PRS.IMPF [
… | e]š-ša-ti | … |
---|---|---|
to make-2SG.PRS.IMPF |
5′ ]-pa-ri EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} ANŠE.KUR.[RAhorse-{(UNM)}
Text bricht ab
… | EGIR | ANŠE.KUR.[RA | |
---|---|---|---|
again-ADV behind-D/L_hinter POSP behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | horse-{(UNM)} |