Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.74 (2021-12-31)

KBo 26.74 (CTH 348) [by HPM Mythen]

KBo 26.74
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ 1 [ ]x

Vs. I 2′ 2 [ ]x-aš 2 Ende von Vs. I. Bis zum unteren Rand etwa 3 Zeilen. Sichtbar ist noch der Rest eines Paragraphenstrichs.


Vs. II 1′ 3


MUŠḫé-dam-m[u-uš D]TAR-li-DN.HITT.D/L.SG me-mi-i[š-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP ]

MUŠḫé-dam-m[u-ušD]TAR-lime-mi-i[š-ke-u-wa-an
-DN.HITT.D/L.SGto speak-IMPF.SUP

Vs. II 2′ 4 zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG MUNUS-n[a?-_] a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x[ ]

zi-ika-wa-anar-ḫa
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SGto be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 3′ 5 nu-ut-ta-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
e-et-mito eat-1SG.PRS 6 ka-[ ]

nu-ut-taar-ḫae-et-mi
-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to eat-1SG.PRS

Vs. II 4′ ḫar-ša-la-an-ta 7 na-at-mu-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL};
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL};
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL}
1 z[i?-2 ]

ḫar-ša-la-an-tana-at-mu-za
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL}
-QUANcar={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL}
(unknown number)-={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=REFL}

Vs. II 5′ 8 x x[]x []


8

Ende von Vs. II.

Rs. III 1′ 9 [ ]x x x x[ ]

Rs. III 2′ 10 [ ]-a?-mu pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
[ ]

pé-di
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG

Rs. III 3′ 11 [ U]RUne-nu-wa-an[-GN.ACC.SG.C ]

U]RUne-nu-wa-an[
-GN.ACC.SG.C

Rs. III 4′ 12 [ ]x x x[ ] 12

Rs. III bricht ab

na-at-mu-za über Rasur.
Siegelova, StBoT 14, 1971, 56: zu-x.[ Die kleinen Waagrechten sind nach Kollation am Original eher der Rest einer Rasur.
1.3079400062561