Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.65 (2021-12-31)

KBo 26.65 (CTH 345) [by HPM Mythen]

KBo 26.65
Abbreviations (morphological glossing)
1 [ ]x-x-iš-ke-mi

Vs. I 1′ 2 [ ]-x ne-pí-[ ]


Vs. I 2′ 3 [n]uCONNn ma-aḫ-ḫa-anas- DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
me-mi-ia-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
iš-t[a-ma-aš-šir?]

[n]uma-aḫ-ḫa-anDINGIRMEŠme-mi-ia-aniš-t[a-ma-aš-šir?]
CONNnas-divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG

Vs. I 3′ 4 nuCONNn GIŠMAR.GID.DAḪI.A an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫa-an-t[a-er]to arrange-3PL.PST1 5 [ ]

nuGIŠMAR.GID.DAḪI.Aan-daḫa-an-t[a-er]
CONNnto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to arrange-3PL.PST

Vs. I 4′ ma-ni-ia-aḫ-ḫe-erto distribute-3PL.PST 6 Daš-ta-bi-iš-kán[-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ]

ma-ni-ia-aḫ-ḫe-erDaš-ta-bi-iš-kán[
to distribute-3PL.PST-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 5′ wa-at-ku-utto jump-3SG.PST 7 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIŠMAR.GID.D[A ] 8 [ ]

wa-at-ku-utna-aš-kánGIŠMAR.GID.D[A
to jump-3SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs. I 6′ GIŠti-ia-ri-ta-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-HITT.INS
ni-ni-in-ki-i[š-ke-et?]to lift-3SG.PST.IMPF2 9 [ ]

GIŠti-ia-ri-tani-ni-in-ki-i[š-ke-et?]
-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-HITT.INS
to lift-3SG.PST.IMPF

Vs. I 7′ 10 nuCONNn te-et-ḫe-eš-ke-ez-zito thunder-3SG.PRS.IMPF Daš-d[a-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ] 11 [ ]

nute-et-ḫe-eš-ke-ez-ziDaš-d[a-bi-iš
CONNnto thunder-3SG.PRS.IMPF-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 8′ 12 nu-kánCONNn=OBPk te-et-ḫe-eš-na-an-zathunder-ALL=PPRO.3SG.C.ACC=REFL Da[š-ta-bi- ] 13 [ ]

nu-kánte-et-ḫe-eš-na-an-za
CONNn=OBPkthunder-ALL=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

Vs. I 9′ a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
GAM-an-dabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-na-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
14 nuCONNn GIŠ[ ]

a-ru-niGAM-an-datar-na-ašnu
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
CONNn

Vs. I 10′ ḫa-né-e-erto scoop-3PL.PST 15 nuCONNn Daš-da-bi-iš[-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ] 16 [ ]

ḫa-né-e-ernuDaš-da-bi-iš[
to scoop-3PL.PSTCONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 11′ 70-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
e-ep-pé-erto seize-3PL.PST 17 nuCONNn nam-[mastill-;
then-
]

70DINGIRMEŠe-ep-pé-ernunam-[ma
-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to seize-3PL.PSTCONNnstill-
then-

Vs. I 12′ Ú-ULnot-NEG tar-uḫ-tato be mighty-3SG.PST 18 nu-kánCONNn=OBPk Da[š!-ta-bi-iš?-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}3 ] 19 [ ]

Ú-ULtar-uḫ-tanu-kánDa[š!-ta-bi-iš?
not-NEGto be mighty-3SG.PSTCONNn=OBPk-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 13′ 70-QUANcar DINGIRMEŠ-ia-kándivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
GAM-a[n-dabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ] 20 [ ]

70DINGIRMEŠ-ia-kána-ru-niGAM-a[n-da
-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 14′ NA₄ŠU.U-zi-iš NÍ.TEMEŠ[i?body; person-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ]x-zi 21 [ ]

NA₄ŠU.U-zi-išNÍ.TEMEŠ[i?
body
person-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 15′ 22 [n]uCONNn ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kat-kat-ti-nu-u[t]to cause to tremble-{3SG.PST, 2SG.IMP} 23 [ (_) ú]-e!-eḫ-tato turn-3SG.PST;
to turn-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
24 ne-pí-iš-ša?-an?sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}4 [ ]

[n]une-pí-iškat-kat-ti-nu-u[t]ú]-e!-eḫ-tane-pí-iš-ša?-an?
CONNnsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to cause to tremble-{3SG.PST, 2SG.IMP}to turn-3SG.PST
to turn-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 16′ [d]a-an-na-ra-anempty-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
empty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
TÚG-anboxwood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
garment-{ACC.SG.C, GEN.PL};
boxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
[m]a-a-[anif-;
as-
a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
šar-ga-an-né-et5 25 nu-kánCONNn=OBPk NA₄ku-un-ku-nu-[zi-iš?]basalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

[d]a-an-na-ra-anTÚG-an[m]a-a-[ana]r-ḫašar-ga-an-né-etnu-kánNA₄ku-un-ku-nu-[zi-iš?]
empty-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
empty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
boxwood-{ACC.SG.C, GEN.PL}
garment-{ACC.SG.C, GEN.PL}
boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
if-
as-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
CONNn=OBPkbasalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. I 17′ [ _-š]i? pár-ki-iš-[ta?]to become high-{3SG.PST, 2SG.PST};
to lift-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
height-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
26 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
pár-ga-tarheight-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
1one-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar 9nine-QUANcar ME-iahundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-3SG.PRS;
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
DANN[A]mile-{(UNM)} 27 [ ]

pár-ki-iš-[ta?]nu-uš-šipár-ga-tarpé-ra-an1LI-IM9ME-iaDANN[A]
to become high-{3SG.PST, 2SG.PST}
to lift-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
height-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
height-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
one-QUANcarthousand-QUANcarnine-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-3SG.PRS
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
mile-{(UNM)}

Vs. I 18′ [DA]NNA?mile-{(UNM)} 28 x[ (_) ]x6 ta-an-ku-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-GN.D/L.SG
da-ga-an-zi-píearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
kat-tabelow-;
under-
ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 29 ma-[al-t]a-ni[a-aš](animal(?)-LUW||HITT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}7

[DA]NNA?ta-an-ku-ida-ga-an-zi-píkat-taar-ta-rima-[al-t]a-ni[a-aš]
mile-{(UNM)}to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-GN.D/L.SG
earth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
below-
under-
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}(animal(?)-LUW||HITT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 19′ ma-aḫ-ḫa-anas- kar-p[í-iš-k]et₉-ta-rito lift-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF} NA₄ŠU.U-zi-iš 30 nuCONNn Éku-un-tar-ra-an-{ACC.SG.C, GEN.PL} ÉMEŠhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-iadivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

ma-aḫ-ḫa-ankar-p[í-iš-k]et₉-ta-riNA₄ŠU.U-zi-išnuÉku-un-tar-ra-anÉMEŠDINGIRMEŠ-ia
as-to lift-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}CONNn-{ACC.SG.C, GEN.PL}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 20′ [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-e-mi-iš-ke-ez-zito find-3SG.PRS.IMPF 31 pár-ga-tar-še-etheight-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} 9nine-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} 32 NA₄ŠU.U-zi-[] IGI-an-ta(-)pí-li8

[a]n-daú-e-mi-iš-ke-ez-zipár-ga-tar-še-et9LI-IMDANNANA₄ŠU.U-zi-[]IGI-an-ta(-)pí-li
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to find-3SG.PRS.IMPFheight-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}nine-QUANcarthousand-QUANcarmile-{(UNM)}

Vs. I 21′ 33 pal-ḫa-aš-ti-iš-ma-aš-šiwidth-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
width-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
width-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
9nine-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} 34 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} URUkum-mi-ia-GN.D/L.SG=CNJadd GIŠKÁ.GAL-ašgate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[p]é-ra-an!before-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
9 GIŠši-ia-talspear-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

pal-ḫa-aš-ti-iš-ma-aš-ši9LI-IMDANNAna-aš-kánURUkum-mi-iaGIŠKÁ.GAL-aš[p]é-ra-an!GIŠši-ia-tal
width-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
width-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
width-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
nine-QUANcarthousand-QUANcarmile-{(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}-GN.D/L.SG=CNJaddgate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
spear-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 22′ ma-a-anif-;
as-
ti-ia-atto sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT
35 nu-kánCONNn=OBPk NA₄ku-un-ku-nu-zi-išbasalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Dḫé-pa-du-un-DN.HITT.ACC.SG Éka-ri-im-nitemple-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

ma-a-anti-ia-atnu-kánNA₄ku-un-ku-nu-zi-išDḫé-pa-du-unÉka-ri-im-nian-da
if-
as-
to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)-HATT
CONNn=OBPkbasalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}-DN.HITT.ACC.SGtemple-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. I 23′ a-ra-a-išto raise-2SG.PST;
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}
36 nuCONNn nam-mastill-;
then-
Dḫé-pa-du-uš-{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG};
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-lu-ga-anmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} Ú-ULnot-NEG iš-ta-ma-aš-zito hear-3SG.PRS

a-ra-a-išnunam-maDḫé-pa-du-ušDINGIRMEŠ-ašḫa-lu-ga-anÚ-ULiš-ta-ma-aš-zi
to raise-2SG.PST
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}
CONNnstill-
then-
-{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG}
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
message-{ACC.SG.C, GEN.PL}not-NEGto hear-3SG.PRS

Vs. I 24′ 37 Ú-UL-manot-NEG=CNJctr D10-anStorm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Dšu-wa-li-ia-a[t-t]a-an-na-DN.ACC.SG.C=CNJadd IGIḪI.A-iteye-INS a-uš-zito see-3SG.PRS


Ú-UL-maD10-anDšu-wa-li-ia-a[t-t]a-an-naIGIḪI.A-ita-uš-zi
not-NEG=CNJctrStorm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-DN.ACC.SG.C=CNJaddeye-INSto see-3SG.PRS

Vs. I 25′ 38 Dḫé-bad-du-uš-DN.HITT.NOM.SG A-NA Dta-ki-ti-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} IN[IMMEŠ]word-{(UNM)} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[š]to sit-3SG.PST 39 [A-W]A-TE-waword-{(UNM)} ŠA D10Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL};
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
EN-[IA?]

Dḫé-bad-du-ušA-NA Dta-ki-tiIN[IMMEŠ]me-mi-iš-ki-u-anda-a-i[š][A-W]A-TE-waŠA D10EN-[IA?]
-DN.HITT.NOM.SG-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}word-{(UNM)}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTword-{(UNM)}Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL}
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 26′ na-ak-ki-inweighty-ACC.SG.C;
(spirits of the) dead-ACC.SG.C
me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
Ú-ULnot-NEG iš-t[a-ma-aš-mi]to hear-1SG.PRS 40 Ú-UL-ma-wanot-NEG=CNJctr=QUOT Dš[u]-w[a-li-ia-a]t-ta-aš-DN.GEN.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
10

na-ak-ki-inme-mi-anÚ-ULiš-t[a-ma-aš-mi]Ú-UL-ma-waDš[u]-w[a-li-ia-a]t-ta-aš
weighty-ACC.SG.C
(spirits of the) dead-ACC.SG.C
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
not-NEGto hear-1SG.PRSnot-NEG=CNJctr=QUOT-DN.GEN.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 27′ DINGIRMEŠ-aš-šadivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} ḫa-lu-ga-[anmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} iš-ta-m]a-aš-mito hear-1SG.PRS 41 a-ši-wathat one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain-2SG.IMP;
humiliation(?)-D/L.SG
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
Dul-lu-kum-mi-in

DINGIRMEŠ-aš-šaḫu-u-ma-an-da-ašḫa-lu-ga-[aniš-ta-m]a-aš-mia-ši-waku-inDul-lu-kum-mi-in
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
every
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
message-{ACC.SG.C, GEN.PL}to hear-1SG.PRSthat one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain-2SG.IMP
humiliation(?)-D/L.SG
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

Vs. I 28′ NA₄ku-un-ku-nu-zi-inbasalt(?)-ACC.SG.C me-mi-iš-k[án-zi]to speak-3PL.PRS.IMPF 42 [nu?-w]a-ra-an-za-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL-=PPRO.3SG.C.ACC tar-[u]ḫ-tato be mighty-3SG.PST ku-wa-at-ka₄somehow-INDadv

NA₄ku-un-ku-nu-zi-inme-mi-iš-k[án-zi][nu?-w]a-ra-an-za-antar-[u]ḫ-taku-wa-at-ka₄
basalt(?)-ACC.SG.Cto speak-3PL.PRS.IMPFCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL-=PPRO.3SG.C.ACCto be mighty-3SG.PSTsomehow-INDadv

Vs. I 29′ am-me-elI-PPROa.1SG.GEN -anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
na-ak-ki-inweighty-ACC.SG.C;
(spirits of the) dead-ACC.SG.C
x[ (_) ]x-an (Rasur)


am-me-el-anna-ak-ki-in
I-PPROa.1SG.GENman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
weighty-ACC.SG.C
(spirits of the) dead-ACC.SG.C

Vs. I 30′ 43 Dḫé-bad-du-uš-DN.HITT.NOM.SG11 A-NA Dta-ki-t[i-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me]-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC (Rasur) da-a-išto sit-3SG.PST 44 ud-da-a-[a]r-m[u]word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Dḫé-bad-du-ušA-NA Dta-ki-t[ime]-mi-iš-ki-u-anda-a-išud-da-a-[a]r-m[u]
-DN.HITT.NOM.SG-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Vs. I 31′ []-ta-ma-ašear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
45 ŠU-zahand-ABL;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GIŠGID[RU-a]n?staff-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[d]a!?-a!?- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
12 46 [I?-N]A GÌRMEŠ-KA-ma-zafoot-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠE.SIRḪI.A-ušshoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe-{(UNM)}
li-li-[w]a-a[n-du-uš]swift-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

[]-ta-ma-ašŠU-zaGIŠGID[RU-a]n?[d]a!?-a!?[I?-N]A GÌRMEŠ-KA-ma-zaKUŠE.SIRḪI.A-ušli-li-[w]a-a[n-du-uš]
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
hand-ABL
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
staff-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
foot-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}shoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe-{(UNM)}
swift-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Vs. I 32′ [ (_)13 I]MMEŠ-ušwind-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wind-{(UNM)};
-{(UNM)}
š[ar-ku-i]outstanding-D/L.SG;
(powerful person)-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG;
to put on footwear-2SG.IMP
47 [nu(-) ]x i-itto go-2SG.IMP 48 [ku-e]n-ta-wa-ra-an-kánto strike-{3SG.PST, 2SG.PST} ku-w[a-at-ka₄]somehow-INDadv

I]MMEŠ-ušš[ar-ku-i]i-it[ku-e]n-ta-wa-ra-an-kánku-w[a-at-ka₄]
wind-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wind-{(UNM)}
-{(UNM)}
outstanding-D/L.SG
(powerful person)-D/L.SG
(bread or pastry)-D/L.SG
to put on footwear-2SG.IMP
to go-2SG.IMPto strike-{3SG.PST, 2SG.PST}somehow-INDadv

Vs. I 33′ [NA₄ku]-un-ku-n[u-zi-išbasalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} am-me-elI-PPROa.1SG.GEN -anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
D10-anStorm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
na-ak-k]i-inweighty-ACC.SG.C;
(spirits of the) dead-ACC.SG.C
LUGAL-unking-ACC.SG.C 49 nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} me-[mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
]


[NA₄ku]-un-ku-n[u-zi-išam-me-el-anD10-anna-ak-k]i-inLUGAL-unnu-wa-mume-[mi-an
basalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}I-PPROa.1SG.GENman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
weighty-ACC.SG.C
(spirits of the) dead-ACC.SG.C
king-ACC.SG.C-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG

Vs. I 34′ 50 [ iš-ta-ma-aš-t]ato hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
51 nuCONNn nu-un-tar-nu-utto drive-{3SG.PST, 2SG.IMP} li-l[i-wa-aḫ-ta]to hurry(?)-{2SG.PST, 3SG.PST}

iš-ta-ma-aš-t]anunu-un-tar-nu-utli-l[i-wa-aḫ-ta]
to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
CONNnto drive-{3SG.PST, 2SG.IMP}to hurry(?)-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 35′ 52 [ ]x pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫu-u-it-ti-ia-a[n- ]

pa-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. I 36′ 53 [ p]a-iz-zito go-3SG.PRS 54 nuCONNn KASKAL-aš-pátroad-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
NU.GÁL!?(there is) not)-NEG [ 55 [ ]

p]a-iz-zinuKASKAL-aš-pátNU.GÁL!?
to go-3SG.PRSCONNnroad-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(there is) not)-NEG

Vs. I 37′ [ -t]a 56 nuCONNn A-NA Dḫé-bad-d[u-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ]


nuA-NA Dḫé-bad-d[u
CONNn-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

Vs. I 38′ 57 [ da]-a-išto sit-3SG.PST 58 GAŠAN-IA-m[u ]

da]-a-išGAŠAN-IA-m[u
to sit-3SG.PST

Vs. I 39′ [ ] 59 [ ]x x x-ši-i[a ]

Vs. I 40′ 60 [ ] 61 nuCONNn x[ ] 61

Vs. I bricht ab

nu
CONNn

Vs. II 1 62 [ma-a-a]nif-;
as-
D[tàš]-mi-šu-uš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ŠA D10Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL};
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i[š-ta-ma-aš-ta]to hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP

[ma-a-a]nD[tàš]-mi-šu-ušŠA D10ud-da-a-ari[š-ta-ma-aš-ta]
if-
as-
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL}
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP

Vs. II 2 63 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-da-akpromptly-ADV a-ra-a-išto raise-2SG.PST;
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}
64 ŠU-zahand-ABL;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GIŠGIDRU-anstaff-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[ ]

[n]a-ašša-ra-aḫu-u-da-aka-ra-a-išŠU-zaGIŠGIDRU-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
promptly-ADVto raise-2SG.PST
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}
hand-ABL
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
staff-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. II 3 65 [I]-NA GÌR.MEŠ-ŠÚ-ma-za14 KUŠE.SIRḪI.A-ušshoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe-{(UNM)}
li-li-wa-an-du-[swift-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} ]

[I]-NA GÌR.MEŠ-ŠÚ-ma-zaKUŠE.SIRḪI.A-ušli-li-wa-an-du-[
shoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe-{(UNM)}
swift-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Vs. II 4 šar-ku-etto put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST} 66 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pár-ga-u-wa-ašhigh-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ú-ri-ia-aštower-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tower-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
tower-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tower-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-i[t]to go-3SG.PST 67 [ ]

šar-ku-etna-aš-kánpár-ga-u-wa-aša-ú-ri-ia-ašša-ra-apa-i[t]
to put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST}-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}high-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}tower-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tower-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
tower-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tower-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-3SG.PST

Vs. II 5 A-NA Dḫé-pát-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
68 te-pa!-u-e-wa-mufew-D/L.SG={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
pa-u-[wa-an-zito go-INF ]15

A-NA Dḫé-pátme-na-aḫ-ḫa-an-dae-ep-tate-pa!-u-e-wa-mupé-dipa-u-[wa-an-zi
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}opposite-to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
few-D/L.SG={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}to take-2SG.IMP
place-D/L.SG
to go-INF

Vs. II 6 69 ku-it-ma-an-wa-aš-šiwhile-;
for a while-
MUKAM.ḪI.Aperiod of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)}
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
da-ra-an-te-ešto speak-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 70 nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM-=REFL ša-ra-[a]up-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ku-it-ma-an-wa-aš-šiMUKAM.ḪI.Aku-i-e-ešda-ra-an-te-ešnu-wa-ra-aš-zaša-ra-[a]
while-
for a while-
period of one year-{(UNM)}
year-{(UNM)}
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to speak-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM-=REFLup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 7 ti-it-ta-nu-zito place-3SG.PRS 71 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas- Dḫé-bad-du-uš-DN.HITT.NOM.SG Dtàš-mi-šu-un-DN.ACC.SG.C a-uš-tato see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}

ti-it-ta-nu-zinuma-aḫ-ḫa-anDḫé-bad-du-ušDtàš-mi-šu-una-uš-ta
to place-3SG.PRSCONNnas--DN.HITT.NOM.SG-DN.ACC.SG.Cto see-{2SG.PST, 3SG.PST}
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

Vs. II 8 72 nu-kánCONNn=OBPk Dḫé-bad-du-uš-DN.HITT.NOM.SG šu-uḫ-ḫa-azroof-ABL;
(bread or pastry)-ABL;
to pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-ALL;
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
kat-tabelow-;
under-
ma-uš-šu-u-wa-an-zito fall-INF wa-ak-ka₄-re-eš 73 [ma]-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
if-;
as-

nu-kánDḫé-bad-du-uššu-uḫ-ḫa-azkat-tama-uš-šu-u-wa-an-ziwa-ak-ka₄-re-eš[ma]-an
CONNn=OBPk-DN.HITT.NOM.SGroof-ABL
(bread or pastry)-ABL
to pour-2SG.IMP
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof-ALL
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
below-
under-
to fall-INF(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
if-
as-

Vs. II 9 ti-ia-atto sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT
74 ma-na-aš-kán(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
if-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(mng. unkn.)-3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
šu-uḫ-ḫa-azroof-ABL;
(bread or pastry)-ABL;
to pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-ALL;
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
kat-tabelow-;
under-
ma-uš-ta-atto fall-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} 75 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
MUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅female servant-{(UNM)}

ti-ia-atma-na-aš-kánšu-uḫ-ḫa-azkat-tama-uš-ta-atna-anMUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅
to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)-HATT
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
if-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(mng. unkn.)-3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
roof-ABL
(bread or pastry)-ABL
to pour-2SG.IMP
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof-ALL
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
below-
under-
to fall-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
female servant-{(UNM)}

Vs. II 10 e-ep-pir 76 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
Ú-ULnot-NEG tar-né-erto let-3PL.PST16 77 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas- Dtàš-mi-šu-uš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG

e-ep-pirna-anÚ-ULtar-né-ernuma-aḫ-ḫa-anDtàš-mi-šu-ušme-mi-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
not-NEGto let-3PL.PSTCONNnas--{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG

Vs. II 11 me-mi-ia-u-wa-an-zito speak-INF zi-in-né-etto stop-3SG.PST 78 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a-ú-ri-ia-zatower-ABL;
-GN.ABL;
tower-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
tower-{D/L.SG, ALL};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
kat-tabelow-;
under-
i-ia-an-né-eš

me-mi-ia-u-wa-an-zizi-in-né-etna-aš-kána-ú-ri-ia-zakat-tai-ia-an-né-eš
to speak-INFto stop-3SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}tower-ABL
-GN.ABL
tower-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
tower-{D/L.SG, ALL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
below-
under-

Vs. II 12 79 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
kat-ta-anbelow-;
under-
pa-itto go-3SG.PST 80 Dtàš-mi-šu-uš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST

na-ašD10-nikat-ta-anpa-itDtàš-mi-šu-ušD10-niEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-iš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
below-
under-
to go-3SG.PST-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PST

Vs. II 13 81 [k]u-wa-pí-kánas soon as-;
somewhere-;
where-
an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
I-NA ḪUR.SAGkán-dur-na še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
e-šu-wa-aš-ta-tito sit-{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

[k]u-wa-pí-kánan-da-anI-NA ḪUR.SAGkán-dur-naše-ere-šu-wa-aš-ta-ti
as soon as-
somewhere-
where-
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
up-
on-
-{DN(UNM)}
to sit-{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

Vs. II 14 82 [ták-ku?]-kánif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
an-za-a-ašto be warm-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(animal)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
we-{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
I-NA ḪUR.SAGkán-dur-na še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
e-šu-wa-aš-ta-tito sit-{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

[ták-ku?]-kánan-za-a-ašI-NA ḪUR.SAGkán-dur-naše-ere-šu-wa-aš-ta-ti
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to be warm-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(animal)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
we-{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
up-
on-
-{DN(UNM)}
to sit-{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

Vs. II 15 83 [da-m]a?-iš-ma-wa-kánother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
I-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-wa še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

[da-m]a?-iš-ma-wa-kánI-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-waše-ere-eš-zi
other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
up-
on-
-{DN(UNM)}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

Vs. II 16 84 [ k]u-wa-pí-pátas soon as-;
somewhere-;
where-
an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
ar-nu-um-me-nito carry off-1PL.PRS 85 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ne-pí-šisky-D/L.SG še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
NU.GÁL(there is) not)-NEG


86

(Kolon fehlt in A.)

k]u-wa-pí-pátan-da-anar-nu-um-me-ninu-wa-kánne-pí-šiše-erLUGAL-ušNU.GÁL
as soon as-
somewhere-
where-
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to carry off-1PL.PRSCONNn=QUOT=OBPksky-D/L.SGup-
on-
-{DN(UNM)}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
(there is) not)-NEG

Vs. II 17 87 [Dtàš-mi-š]u--{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 88 D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
EN-IA ud-da-a-ar-muword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

[Dtàš-mi-š]u-D10-niEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išD10EN-IAud-da-a-ar-mu
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Vs. II 18 [ ] 89 [u]d-da-a-ar-taword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
me-mi-iš-ke-mito speak-1SG.PRS.IMPF 90 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ud-da-a-na-ašword-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[u]d-da-a-ar-taku-eme-mi-iš-ke-minu-muud-da-a-na-aš
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to speak-1SG.PRS.IMPF- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 19 [ l]a-ga-a-anbent-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to bow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bow-2SG.IMP;
to take-LUW.2SG.IMP;
to release-2SG.IMP
ḫar-akto have-2SG.IMP 91 e-ḫuup!-;
to come-2SG.IMP
pa-a-i-u-e-nito go-1PL.PRS I-NA URUab-zu-wa-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} MA-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
DÉ-A-{DN(UNM)}

l]a-ga-a-anḫar-ake-ḫupa-a-i-u-e-niI-NA URUab-zu-waMA-ḪARDÉ-A
bent-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to bow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bow-2SG.IMP
to take-LUW.2SG.IMP
to release-2SG.IMP
to have-2SG.IMPup!-
to come-2SG.IMP
to go-1PL.PRS-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
-{DN(UNM)}

Vs. II 20 92 [ (_) a]n-na-al-la-ašformer-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} INIMMEŠ-na-ašword-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tup-pí-ia-ašclay tablet-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
chest-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
clay tablet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pu-nu-uš-šu-u-e-nito ask-1PL.PRS

a]n-na-al-la-ašINIMMEŠ-na-aštup-pí-ia-ašEGIR-papu-nu-uš-šu-u-e-ni
former-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}word-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}clay tablet-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
chest-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
clay tablet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to ask-1PL.PRS

Vs. II 21 93 [ A-N]A door-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DÉ-A-{DN(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
e-ru-u-e-nito arrive at-1PL.PRS 94 nuCONNn DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠIG-ašdoor-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A-N]A ÉDÉ-Apé-ra-ane-ru-u-e-ninuDÉ-A-ašGIŠIG-aš
door-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
-{DN(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to arrive at-1PL.PRSCONNn-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 22 [ ] 95 [ ] DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠa-ra-ši-ia-ašinterior door-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
interior door-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
interior door-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5-an-kifive times-QUANmul ḫi-in-ku-e-nito hand over-1PL.PRS;
to bow-1PL.PRS

DÉ-A-ašGIŠa-ra-ši-ia-aš5-an-kiḫi-in-ku-e-ni
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
interior door-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
interior door-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
interior door-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
five times-QUANmulto hand over-1PL.PRS
to bow-1PL.PRS

Vs. II 23 96 [ D]É-A-{DN(UNM)} e-ru-e-nito arrive at-1PL.PRS17 97 nuCONNn A-NA DÉ-A-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 15-ŠU15 times-QUANmul ḫi-in-ku-e-nito hand over-1PL.PRS;
to bow-1PL.PRS

D]É-Ae-ru-e-ninuA-NA DÉ-A15-ŠUḫi-in-ku-e-ni
-{DN(UNM)}to arrive at-1PL.PRSCONNn-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}15 times-QUANmulto hand over-1PL.PRS
to bow-1PL.PRS

Vs. II 24 98 [ D]A.A ku-wa-at-ka₄somehow-INDadv :wa-aš-du-ma-ti19 99 nuCONNn DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-wa-at-ka₄somehow-INDadv20

D]A.Aku-wa-at-ka₄:wa-aš-du-ma-tinuDÉ-A-ašku-wa-at-ka₄
somehow-INDadvCONNn-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
somehow-INDadv

Vs. II 25 [ ] 100 [nu-un?-n]a-aš- CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} ge-en-zulap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
101 nu-un-na-aš- CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} an-na-al-la-anformer-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

[nu-un?-n]a-ašge-en-zuda-a-inu-un-na-ašan-na-al-la-an
- CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}lap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}former-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

Vs. II 26 [ ]-la ma-ni-ia-aḫ-ḫito distribute-3SG.PRS;
administration-D/L.SG


ma-ni-ia-aḫ-ḫi
to distribute-3SG.PRS
administration-D/L.SG

Vs. II 27 102 [ Dtàš-mi-š]u-{DN(UNM)} ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ta-ma-aš-tato hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
103 nuCONNn nu-un-tar-nu-ut-tato drive-{3SG.PST, 2SG.IMP}

Dtàš-mi-š]uud-da-a-ariš-ta-ma-aš-tanunu-un-tar-nu-ut-ta
-{DN(UNM)}word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
CONNnto drive-{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. II 28 [ ] 104 [GIŠŠ]Ú.A-azchair-ABL;
chair-{(UNM)};
chair-{ALL, VOC.SG}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-da-akpromptly-ADV a-ra-a-išto raise-2SG.PST;
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}

[GIŠŠ]Ú.A-azša-ra-aḫu-u-da-aka-ra-a-iš
chair-ABL
chair-{(UNM)}
chair-{ALL, VOC.SG}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
promptly-ADVto raise-2SG.PST
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. II 29 105 [ Dtàš-mi-šu-uš]-ša-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ŠU-zahand-ABL;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ap-pa-an-ta-atto seize-3PL.PST.MP 106 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 1-an-kionce-QUANmul ša[r-re-er]to divide-3PL.PST 107 [n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} I-NA URUab-zu-u-wa-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Dtàš-mi-šu-uš]-šaŠU-zaap-pa-an-ta-atna-at1-an-kiša[r-re-er][n]a-atI-NA URUab-zu-u-wa
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}hand-ABL
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to seize-3PL.PST.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}once-QUANmulto divide-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 30 [e-re-er]to arrive at-3PL.PST 108 [ ] Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DA.A pa-itto go-3SG.PST 109 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-an-te-ez-z[i-ia-aš?foremost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
in first position-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take care of-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

[e-re-er]ÉDA.Apa-itna-ašḫa-an-te-ez-z[i-ia-aš?
to arrive at-3PL.PSThouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
to go-3SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}foremost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in first position-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take care of-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 31 [ ] 110 [GIŠa-r]a-ša-aš-ma-ašinterior door-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
interior door-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
interior door-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
interior door-{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
interior door-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
5-ŠUfive times-QUANmul (Rasur) ḫi-in-ik-tato wet-3SG.PRS.MP;
to hand over-{2SG.PST, 3SG.PST};
to bow-3SG.PST
111 [ MA]-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
D!A.A21 e-re-erto arrive at-3PL.PST22

[GIŠa-r]a-ša-aš-ma-aš5-ŠUḫi-in-ik-taMA]-ḪARD!A.Ae-re-er
interior door-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
interior door-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
interior door-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
interior door-{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
interior door-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
five times-QUANmulto wet-3SG.PRS.MP
to hand over-{2SG.PST, 3SG.PST}
to bow-3SG.PST
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
to arrive at-3PL.PST

Vs. II 32 112 [ 1]5-ŠU15 times-QUANmul ḫi-in-i[k-ta]to wet-3SG.PRS.MP;
to hand over-{2SG.PST, 3SG.PST};
to bow-3SG.PST


1]5-ŠUḫi-in-i[k-ta]
15 times-QUANmulto wet-3SG.PRS.MP
to hand over-{2SG.PST, 3SG.PST}
to bow-3SG.PST

Vs. II 33 113 [ š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-[ia-at]to sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT
114 [ ]

š]a-ra-ati-[ia-at]
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)-HATT

Vs. II 34 [ (_) me-mi-iš-ki-u-a]nto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[što sit-3SG.PST 115 [ ]

me-mi-iš-ki-u-a]nda-a-i[š
to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PST

Vs. II 35 [ D]É-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]

D]É-A-aš
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 36 116 [ ]x-ši Ú-U[Lnot-NEG ]

Ú-U[L
not-NEG

Vs. II 37 117 [ ]-ši ša-a[k(?)(-) ? ]

Vs. II 38 118 [ ](-)zi(-)[ ]

Vs. II 39 119 [ ](-)a-ru(-)[ ] 119

Etwa 5 Zeilen fehlen.

Vs. II 44′ 120 [ ]x[ ]

Vs. II 45′ 121 [ ]x Ú-UL[not-NEG ]


Ú-UL[
not-NEG

Vs. II 46′ 122 [ ]me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ ] 123 [ ]

]me-mi-iš-ki-u-an
to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 47′ 124 [ ]x-mu me-mi-ia-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-an-[23 ] 125 [ ]

me-mi-ia-aš
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 48′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
126 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pí-x[ ] 127 [ ]

d]a-a-inu-muzi-ikD10-aš
to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SGStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 49′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ar-ta-ruto stand-3SG.IMP.MP 128 nuCONNn me-m[i- ]


pé-ra-anša-ra-aar-ta-runu
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to stand-3SG.IMP.MPCONNn

Vs. II 50′ 129 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas- Dtàš-mi-šu-uš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ud-da-a-a[rword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ] 130 [ ]

numa-aḫ-ḫa-anDtàš-mi-šu-ušud-da-a-a[r
CONNnas--{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 51′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
píd-da-a-etto bring-{3SG.PST, 2SG.PST};
to run-{3SG.PST, 2SG.PST};
to run-2SG.PST
131 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
gi-nu-wa-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
-{VOC.SG, ALL, STF};
to open-3SG.PRS.MP
3[Uthrice-QUANmul ]

pa-ra-apíd-da-a-etna-angi-nu-wa3[U
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring-{3SG.PST, 2SG.PST}
to run-{3SG.PST, 2SG.PST}
to run-2SG.PST
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
-{VOC.SG, ALL, STF}
to open-3SG.PRS.MP
thrice-QUANmul

Vs. II 52′ 132 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pa-tal-ḫu-ušankle-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sole-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
4-ŠUfour times-QUANmul ku-wa-aš-tato crush-{2SG.PST, 3SG.PST};
to kiss-{2SG.PST, 3SG.PST};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
from/in the unfavourable (area)-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
from/in the unfavourable (area)-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to taste(?)-2SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
dog-man-{NOM.SG.C, VOC.SG}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to kiss-2SG.IMP======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
133 [ ]

na-anpa-tal-ḫu-uš4-ŠUku-wa-aš-ta
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
ankle-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sole-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
four times-QUANmulto crush-{2SG.PST, 3SG.PST}
to kiss-{2SG.PST, 3SG.PST}
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
from/in the unfavourable (area)-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
from/in the unfavourable (area)-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to taste(?)-2SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
dog-man-{NOM.SG.C, VOC.SG}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to kiss-2SG.IMP======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

Vs. II 53′ ḫu-ul-ḫu-li-ia-atto slay-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
boxer(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
boxing-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to slay-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
134 nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
w[a- ]

ḫu-ul-ḫu-li-ia-atnu-uš-ši-kán
to slay-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
boxer(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
boxing-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to slay-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

Vs. II 54′ 135 nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
:k[u?- ] 136 [ ]

nu-uš-ši-kánku-it-ma-anan-da
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
while-
for a while-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. II 55′ NA₄ku-un-ku-nu-zibasalt(?)-{D/L.SG, STF} ag-ga!-tarto die-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} ZAG-nirightness-FNL(n).D/L.SG;
shoulder-FNL(n).D/L.SG;
-FNL(n).D/L.SG
U[ZUZAG.UDU-ni? ]


NA₄ku-un-ku-nu-ziag-ga!-tarZAG-niU[ZUZAG.UDU-ni?
basalt(?)-{D/L.SG, STF}to die-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}rightness-FNL(n).D/L.SG
shoulder-FNL(n).D/L.SG
-FNL(n).D/L.SG

Vs. II 56′ 137 DA.A-aš A-NA Dtàš-mi-šu-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-[mi-iš-ki-u-an?to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]

DA.A-ašA-NA Dtàš-mi-šuEGIR-pame-[mi-iš-ki-u-an?
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 57′ 138 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ḪUR.SAGga-an-du-ur-[na še-er?up-;
on-;
-{DN(UNM)}
] 139 [ ]

nu-kánI-NA ḪUR.SAGga-an-du-ur-[naše-er?
CONNn=OBPkup-
on-
-{DN(UNM)}

Vs. II 58′ I-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-wa š[e?-er?up-;
on-;
-{DN(UNM)}
] 140 [ ]

I-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-waš[e?-er?
up-
on-
-{DN(UNM)}

Vs. II 59′ da-an-ku-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-GN.D/L.SG
da-ga-an-zi-píearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
x[24 ] 141 [ ]

da-an-ku-ida-ga-an-zi-pí
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-GN.D/L.SG
earth-D/L.SG
-DN.D/L.SG

Vs. II 60′ da-da-al-la25 ḫu-ḫa-da-al-l[a ]

da-da-al-laḫu-ḫa-da-al-l[a

Vs. II 61′ 142 [n]u-kánCONNn=OBPk URUDUar-da-a-lastone saw-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
stone saw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
pa-ra-[afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
] 143 [ ]

[n]u-kánURUDUar-da-a-lapa-ra-[a
CONNn=OBPkstone saw-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stone saw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. II 62′ 144 [L]ÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
kat-ta-anbelow-;
under-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]


[L]ÚMEŠkat-ta-anar-ḫa
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
below-
under-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 63′ 145 [ma-a-a]n?if-;
as-
DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-a-a[rword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

[ma-a-a]n?DÉ-A-ašud-da-a-a[r
if-
as-
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 64′ 146 [ (_) ]x-ša26 I-NA ḪUR.S[AGkán-dur-na? še-er?up-;
on-;
-{DN(UNM)}
27 ]

I-NA ḪUR.S[AGkán-dur-na?še-er?
up-
on-
-{DN(UNM)}

Vs. II 65′ 147 [I-NA ḪUR.S]AGla-la-pa-du-w[a še-er?up-;
on-;
-{DN(UNM)}
]

[I-NA ḪUR.S]AGla-la-pa-du-w[aše-er?
up-
on-
-{DN(UNM)}

Vs. II 66′ 148 [ (_) P]A-NI ZI-ŠU[soul-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ]

P]A-NI ZI-ŠU[
soul-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. II 67′ 149 [ ]x x[ ] 149

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ 161 D[É-A-aš?-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

D[É-A-aš?
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 2′ 162 nam-[mastill-;
then-
]

nam-[ma
still-
then-

Rs. III 3′ 163 ŠU-za-at-ká[nhand-ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ] 164 [ ? ]

ŠU-za-at-ká[n
hand-ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs. III 4′ 165 ku-it-ma-an-z[awhile-;
for a while-
] 166 [ ]

ku-it-ma-an-z[a
while-
for a while-

Rs. III 5′ du-li-ia-zaassembly-ABL;
assembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-[et]to come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
28 167 [ ? ]

du-li-ia-zaar-ḫaú-[et]
assembly-ABL
assembly-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

Rs. III 6′ 168 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-e-eš-ki«-iš»-u-an d[a-a-iš?]to sit-3SG.PST 169 [ ]

na-ašú-e-eš-ki«-iš»-u-and[a-a-iš?]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to sit-3SG.PST

Rs. III 7′ 170 TI-an-za-wa-zaalive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} e-ešto sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
DÉ-A-{DN(UNM)} 171 x[ ]

TI-an-za-wa-zae-ešDÉ-A
alive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
-{DN(UNM)}

Rs. III 8′ ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-e[z?-zi?]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
172 [ ]

ku-išpé-ra-anEGIR-paú-e[z?-zi?]
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs. III 9′ DINGIRMEŠ-aš-šadivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wa-ar-šu-la-ašsoothing-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

DINGIRMEŠ-aš-šawa-ar-šu-la-aš
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 10′ 173 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ku-wa-atwhy?-;
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
za-a-i[t]to cross over-2SG.PST 174 [ ? ]


nu-wa-ra-anku-wa-atza-a-i[t]
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCwhy?-
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cross over-2SG.PST

Rs. III 11′ 175 DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA Del-l[e-el ] 176 [ ]

DÉ-A-ašA-NA Del-l[e-el
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 12′ 177 me-mi-ia-an-na-wa-at-tato speak-INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} [ ] 178 [ ] 179 [ ]

me-mi-ia-an-na-wa-at-ta
to speak-INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}

Rs. III 13′ A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
tar-pa-na-a[l-li-in ] 180 [ ]

A-NA D10IGI-an-datar-pa-na-a[l-li-in
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 14′ mi-e-eš-tato become mild-{3SG.PST, 2SG.PST};
to grow-3SG.PST;
to become mild-2SG.IMP
181 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM pár-g[a-aš-tiheight-{D/L.SG, STF} ] 182 [ ]

mi-e-eš-tanu-wa-ra-ašpár-g[a-aš-ti
to become mild-{3SG.PST, 2SG.PST}
to grow-3SG.PST
to become mild-2SG.IMP
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMheight-{D/L.SG, STF}

Rs. III 15′ GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
kar-pí-iš-kit₉-ta-r[i] 183 [ ]

GIM-ankar-pí-iš-kit₉-ta-r[i]
as-CNJ
as-INTadv

Rs. III 16′ [ ] 184 [n]uCONNn tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC IGI-a[n-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
]

[n]utu-ukIGI-a[n-da
CONNnyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCto see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 17′ 185 [ k]a-ru-ú-i-[li- ]

Rs. III 18′ 186 [ (_) nu-ut-t]a-ri-ia-ašswift-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
swift-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[DINGIR-LIM-iš?]god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god-LUW||HITT.NOM.SG.C;
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}


nu-ut-t]a-ri-ia-aš[DINGIR-LIM-iš?]
swift-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
swift-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god-LUW||HITT.NOM.SG.C
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 19′ 187 [ De]l-li-lu-uš-š[a ]


De]l-li-lu-uš-š[a

Rs. III 20′ 188 [ ]x DÉ-A-aš[-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

DÉ-A-aš[
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 21′ 189 [ me-ma-a]ḫ-ḫito speak-1SG.PRS 190 ku-iš-ká[n!someone-INDFany.NOM.SG.C;
which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
]

me-ma-a]ḫ-ḫiku-iš-ká[n!
to speak-1SG.PRSsomeone-INDFany.NOM.SG.C
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

Rs. III 22′ 191 [ ]x-aš šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pure-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
É[MEŠhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
]


šu-up-paÉ[MEŠ
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pure-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 23′ 192 ma-a-anif-;
as-
DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-[d]a-[a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

ma-a-anDÉ-A-ašud-[d]a-[a-ar
if-
as-
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 24′ 193 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IT-TI Dú-pé-el-lu-ri [ ] 194 [ ? ]

na-ašIT-TI Dú-pé-el-lu-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 25′ 195 nuCONNn Dú-pé-el-lu-re-eš IGIḪI.A-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} [ ] 196 [nu-zaCONNn=REFL DÉ-A-an-DN.HITT.FNL(a).ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
ša-ku-iš-ke-ez-zi?]to see-3SG.PRS.IMPF31

nuDú-pé-el-lu-re-ešIGIḪI.A-wa[nu-zaDÉ-A-anša-ku-iš-ke-ez-zi?]
CONNneye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}CONNn=REFL-DN.HITT.FNL(a).ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
to see-3SG.PRS.IMPF

Rs. III 26′ 197 Dú-pé-el-lu-ri-iš A-NA DÉ.[A ]

Dú-pé-el-lu-ri-išA-NA DÉ.[A

Rs. III 27′ 198 TI-an-za-wa-zaalive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} e-ešto sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
DÉ-A-{DN(UNM)} 199 ša-r[a-a-ia-aš-kán?up-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
] 200 [ ]

TI-an-za-wa-zae-ešDÉ-Aša-r[a-a-ia-aš-kán?
alive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
-{DN(UNM)}up-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Rs. III 28′ A-NA Dú-pé-el-lu-ri TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} [ da-a-i]š?to sit-3SG.PST 201 T[I-an-za-wa-ra-ašalive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} ]

A-NA Dú-pé-el-lu-riTI-tarda-a-i]š?T[I-an-za-wa-ra-aš
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to sit-3SG.PSTalive-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 29′ Dú-pé-el-lu-ri-iš GE₆-iato become dark-{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N};
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV};
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
KI-[]earth-D/L.SG 202 [ K]I?-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ú-e-da-an-zato bring (here)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to build-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to bring (here)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to build-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


Dú-pé-el-lu-ri-išGE₆-iaKI-[]K]I?-ašku-e-da-niše-erú-e-da-an-za
to become dark-{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N}
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
earth-D/L.SGearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
up-
on-
-{DN(UNM)}
to bring (here)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to build-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to bring (here)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to build-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 30′ 203 DA.A-aš A-NA Dú-pé-el-lu-ri [ (_) me-mi-i]š-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 204 Ú-UL-wanot-NEG=QUOT ša-ak-tito know-2SG.PRS

DA.A-ašA-NA Dú-pé-el-lu-rime-mi-i]š-ki-u-anda-a-išÚ-UL-waša-ak-ti
to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTnot-NEG=QUOTto know-2SG.PRS

Rs. III 31′ Dú-pé-el-lu-ri 205 me-mi-ia-an-na-wa-at-tato speak-INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-da-ašto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Dú-pé-el-lu-rime-mi-ia-an-na-wa-at-taÚ-ULku-iš-kiú-da-aš
to speak-INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Rs. III 32′ 206 Ú-UL-wa-ra-annot-NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ša-ak-tito know-2SG.PRS 207 Dku-mar-bé-eš-wa-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
nu-ut-ta-ri-ia-answift-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
swift-D/L.SG
DINGIR-LIM-ingod-FNL(i).ACC.SG.C;
god-LUW||HITT.ACC.SG.C

Ú-UL-wa-ra-anša-ak-tiDku-mar-bé-eš-waku-innu-ut-ta-ri-ia-anDINGIR-LIM-in
not-NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto know-2SG.PRS-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
swift-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
swift-D/L.SG
god-FNL(i).ACC.SG.C
god-LUW||HITT.ACC.SG.C

Rs. III 33′ DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
ša-am-na-etto set up-{3SG.PST, 2SG.PST} 208 nuCONNn Dku-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
a-ru-šu-wa-ru-pátenergetic-ADV=FOC ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

DINGIRMEŠ-ašIGI-an-daša-am-na-etnuDku-mar-bi-iša-ru-šu-wa-ru-pátku-it
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to set up-{3SG.PST, 2SG.PST}CONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
energetic-ADV=FOCwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Rs. III 34′ D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
ag!-ga-tarto die-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} ša-an-ḫe-eš-ke-ez-zito seek/sweep-3SG.PRS.IMPF 209 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

D10-niIGI-an-daag!-ga-tarša-an-ḫe-eš-ke-ez-zinu-uš-šiIGI-an-da
Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to die-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to seek/sweep-3SG.PRS.IMPF- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 35′ tar-pa-na-al-li-in ša-am-na-iš-ke-ez-zito set up-3SG.PRS.IMPF 210 A-ni-kánwater-D/L.SG=OBPk ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
NA₄ŠU.U-zi-iš

tar-pa-na-al-li-inša-am-na-iš-ke-ez-ziA-ni-kánku-išNA₄ŠU.U-zi-iš
to set up-3SG.PRS.IMPFwater-D/L.SG=OBPkwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

Rs. III 36′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
mi-e-eš-tato become mild-{3SG.PST, 2SG.PST};
to grow-3SG.PST;
to become mild-2SG.IMP
211 Ú-UL-annot-NEG=PPRO.3SG.C.ACC ša-ak-tito know-2SG.PRS 212 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} :ma-al-ta-né-eš GIM-anas-CNJ;
as-INTadv

an-dami-e-eš-taÚ-UL-anša-ak-tina-aš:ma-al-ta-né-ešGIM-an
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to become mild-{3SG.PST, 2SG.PST}
to grow-3SG.PST
to become mild-2SG.IMP
not-NEG=PPRO.3SG.C.ACCto know-2SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}as-CNJ
as-INTadv

Rs. III 37′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kar-pí-iš-kit₉-[t]a-ri 213 nu-kánCONNn=OBPk ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pure-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ÉMEŠhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

ša-ra-akar-pí-iš-kit₉-[t]a-rinu-kánne-pí-iššu-up-paÉMEŠDINGIRMEŠ
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
CONNn=OBPksky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pure-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 38′ Dḫé-bad-du-un-na-DN.HITT.ACC.SG=CNJadd an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-tap-pa-ašto cover-3SG.PST;
to cover-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to cover-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
214 nu-zaCONNn=REFL Dú-pé-el-lu-ri-iš ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
GE₆-ia-ašto become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become dark-3SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
night-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to become dark-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dḫé-bad-du-un-naan-daiš-tap-pa-ašnu-zaDú-pé-el-lu-ri-išku-itGE₆-ia-ašKI-aš
-DN.HITT.ACC.SG=CNJaddto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to cover-3SG.PST
to cover-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to cover-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=REFLwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become dark-3SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
night-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to become dark-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 39′ KI.BAD-ašdistant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
distant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
215 nu-zaCONNn=REFL a-šithat one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain-2SG.IMP;
humiliation(?)-D/L.SG;
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nu-[ut-t]a-ri-ia-answift-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
swift-D/L.SG
DINGIR-LIM-ingod-FNL(i).ACC.SG.C;
god-LUW||HITT.ACC.SG.C
Ú-ULnot-NEG ša-ak-tito know-2SG.PRS


KI.BAD-ašnu-zaa-šinu-[ut-t]a-ri-ia-anDINGIR-LIM-inÚ-ULša-ak-ti
distant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
distant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=REFLthat one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain-2SG.IMP
humiliation(?)-D/L.SG
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
swift-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
swift-D/L.SG
god-FNL(i).ACC.SG.C
god-LUW||HITT.ACC.SG.C
not-NEGto know-2SG.PRS

Rs. III 40′ 216 Dú-pé-lu-ri-iš A-[NA D]É-A-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 217 ne-pí-ša-an-mu-kánsky-GEN.PL={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
sky-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}

Dú-pé-lu-ri-išA-[NA D]É-AEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išne-pí-ša-an-mu-kán
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTsky-GEN.PL={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
sky-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}

Rs. III 41′ ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
da-ga-an-zi-pa-an-naearth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-DN.ACC.SG.C
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ú-e-te-erto bring (here)-3PL.PST;
to build-3PL.PST
218 nuCONNn Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
ša-ag-ga-aḫ-ḫu-unto know-1SG.PST

ku-wa-pída-ga-an-zi-pa-an-naše-erú-e-te-ernuÚ-ULku-it-kiša-ag-ga-aḫ-ḫu-un
as soon as-
somewhere-
where-
earth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-DN.ACC.SG.C
up-
on-
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PST
to build-3PL.PST
CONNnnot-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to know-1SG.PST

Rs. III 42′ 219 ú-e-er-mato come-3PL.PST=CNJctr AN-iš!sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, GEN.SG, GEN.PL, D/L.SG, D/L.PL}32 ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
te-ká[n-n]aearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} URUDUku-ru-uz-zi-it(cutting tool)-INS ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-e-re-erto cut (off)-3PL.PST

ú-e-er-maAN-iš!ku-wa-píte-ká[n-n]aURUDUku-ru-uz-zi-itar-ḫaku-e-re-er
to come-3PL.PST=CNJctrsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, GEN.SG, GEN.PL, D/L.SG, D/L.PL}as soon as-
somewhere-
where-
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}(cutting tool)-INSto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to cut (off)-3PL.PST

Rs. III 43′ 220 [n]uCONNn a-pád-da-iathere-;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Ú-ULnot-NEG ša-ak-ka₄-aḫ-ḫ[u-un]to know-1SG.PST 221 [k]i-nu-na-munow-={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ZAG-anshoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS;
to become favourable-3SG.PRS
ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

[n]ua-pád-da-iaÚ-ULša-ak-ka₄-aḫ-ḫ[u-un][k]i-nu-na-muZAG-anku-it-ki
CONNnthere-
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
not-NEGto know-1SG.PSTnow-={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}shoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
shoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
to become favourable-3SG.PRS
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

Rs. III 44′ [U]ZUZAG.UDU-anshoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder-{(UNM)}
GIG-zito be ill-3SG.PRS 222 nuCONNn Ú-ULnot-NEG ša-ak-ka₄-aḫ-[ḫi]to know-1SG.PRS 223 ku-i-ša-ašwhich-REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-šithat one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain-2SG.IMP;
humiliation(?)-D/L.SG;
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
DINGIR-LIM-išgod-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god-LUW||HITT.NOM.SG.C;
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}


[U]ZUZAG.UDU-anGIG-zinuÚ-ULša-ak-ka₄-aḫ-[ḫi]ku-i-ša-aša-šiDINGIR-LIM-iš
shoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder-{(UNM)}
to be ill-3SG.PRSCONNnnot-NEGto know-1SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
that one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain-2SG.IMP
humiliation(?)-D/L.SG
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god-LUW||HITT.NOM.SG.C
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 45′ 224 [m]a-a-anif-;
as-
DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ta-ma-aš-tato hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
225 nu-kánCONNn=OBPk ŠA Dú-pé-lu-ri

[m]a-a-anDÉ-A-ašud-da-a-ariš-ta-ma-aš-tanu-kánŠA Dú-pé-lu-ri
if-
as-
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
CONNn=OBPk

Rs. III 46′ [ZAG-a]nshoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS;
to become favourable-3SG.PRS
UZUZAG.UDU-anshoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder-{(UNM)}
ú-e-eḫ-tato turn-3SG.PST;
to turn-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
226 nu-kánCONNn=OBPk NA₄ŠU.U-iš-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} Dú-pé-lu-ri-i[a-aš]x?33

[ZAG-a]nUZUZAG.UDU-anú-e-eḫ-tanu-kánNA₄ŠU.U-iš
shoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
shoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
to become favourable-3SG.PRS
shoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder-{(UNM)}
to turn-3SG.PST
to turn-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNn=OBPk-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 47′ [ZAG-n]irightness-FNL(n).D/L.SG;
shoulder-FNL(n).D/L.SG;
-FNL(n).D/L.SG
UZUZAG.UDU-ni GIŠši-ia-at-talspear-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-aḫ-ḫa-anas- ar-ta-atto stand-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


[ZAG-n]iUZUZAG.UDU-niGIŠši-ia-at-talma-aḫ-ḫa-anar-ta-at
rightness-FNL(n).D/L.SG
shoulder-FNL(n).D/L.SG
-FNL(n).D/L.SG
spear-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}as-to stand-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. III 48′ 227 [D]É-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 228 ud-da-a-ar-muword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

[D]É-A-aška-ru-ú-i-li-ia-ašDINGIRMEŠ-ašEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išud-da-a-ar-mu
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Rs. III 49′ [i]š-ta-ma-aš-ténto hear-{2PL.PST, 2PL.IMP} ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-išdeity-NOM.PL.C;
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
229 ka-ru-ú-i-liformer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} «ku-i-e-eš»34 ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

[i]š-ta-ma-aš-ténka-ru-ú-i-li-ia-ašDINGIRMEŠ-iška-ru-ú-i-li«ku-i-e-eš»ud-da-a-arku-i-e-eš
to hear-{2PL.PST, 2PL.IMP}former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-NOM.PL.C
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Rs. III 50′ [š]e-ek-te-nito know-2PL.PRS 230 EGIR-pa-atagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
behind-D/L_hinter:POSP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
again-ADV==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
behind-POSP===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
behind-PREV====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
last-{(UNM)}======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫé-e-eš-ténto open-2PL.IMP an-na-al-laformer-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
former-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
at-ta-al-lapaternal-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-u-ḫa-da-al-la

[š]e-ek-te-niEGIR-pa-atḫé-e-eš-ténan-na-al-laat-ta-al-laḫu-u-ḫa-da-al-la
to know-2PL.PRSagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
behind-D/L_hinter
POSP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
again-ADV==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
behind-POSP===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
behind-PREV====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
last-{(UNM)}======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to open-2PL.IMPformer-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
former-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
paternal-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 51′ Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
NA₄KIŠIBḪI.Aseal-{(UNM)} 231 nuCONNn ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ad-da-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄KIŠIBseal-{(UNM)} ú-da-an-duto bring (here)-3PL.IMP

ÉNA₄KIŠIBḪI.Anuka-ru-ú-i-li-ia-ašad-da-ašNA₄KIŠIBú-da-an-du
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
seal-{(UNM)}CONNnformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
seal-{(UNM)}to bring (here)-3PL.IMP

Rs. III 52′ 232 [na-a]t?-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a!-pí-izsacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ši-ia-an-duto press-3PL.IMP 233 nu-kánCONNn=OBPk ka-ru-ú-i-li-iaformer-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
URUDUar-da-a-lastone saw-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
stone saw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[na-a]t?a!-pí-izEGIR-paši-ia-an-dunu-kánka-ru-ú-i-li-iaURUDUar-da-a-la
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to press-3PL.IMPCONNn=OBPkformer-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
stone saw-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stone saw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 53′ [pa-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ti-ia-an-duto sit-3PL.IMP;
to step-3PL.IMP
234 ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-kán-naearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-e-re-erto cut (off)-3PL.PST

[pa-r]a-ati-ia-an-dune-pí-ište-kán-naku-e-ezar-ḫaku-e-re-er
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to sit-3PL.IMP
to step-3PL.IMP
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to cut (off)-3PL.PST

Rs. III 54′ 235 [nu-ká]n?CONNn=OBPk Dul-lu-kum-mi-in NA₄ŠU.U-zi-in GÌRMEŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ar-du-[um-me-ni?]to saw-1PL.PRS

[nu-ká]n?Dul-lu-kum-mi-inNA₄ŠU.U-zi-inGÌRMEŠGAM-anar-ḫaar-du-[um-me-ni?]
CONNn=OBPk-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to saw-1PL.PRS

Rs. III 55′ 236 [Dk]u-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
DINGIRMEŠ-na-ašdivinity-GEN.SG;
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI-an-[d]ato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
[tar-p]a-[n]a-al-li-in

[Dk]u-mar-bi-išku-inDINGIRMEŠ-na-ašIGI-an-[d]a[tar-p]a-[n]a-al-li-in
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
divinity-GEN.SG
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 55a′ :šal-l[a-nu-ut]


236

Ende von Rs. III.

239 ' txtid="CTH 345.I.3.1_tx" lg="Hit">

:šal-l[a-nu-ut]

Rs. IV 1′ [ D?]A?.A?[(-) ]

Rs. IV 2′ 240 [ ]x x-x[ ]

Rs. IV 3′ 241 [ ]x x x-ma-x[ ]


Rs. IV 4′ 242 Dtàš-mi-šu--ma[-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ]x[ ]

Dtàš-mi-šu--ma[
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. IV 5′ []a-li-ia-at-ta-atto kneel down-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to kneel down-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to kneel down-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
243 [ ]x[ ]

[]a-li-ia-at-ta-at
to kneel down-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to kneel down-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to kneel down-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 6′ [me]-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[š]to sit-3SG.PST 244 [ ]x-an x[ ]

[me]-mi-iš-ki-u-anda-a-i[š]
to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PST

Rs. IV 7′ 245 [N]Í.TE-i-wa-aš-ši-kánbody; person-D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPk a[n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
(_) ]x-eš36 ta-me-um-mi-iš-[š]a-an 246 SAG.DU-i-[ma-wa-aš-ši-kán]head-D/L.SG

[N]Í.TE-i-wa-aš-ši-kána[n-data-me-um-mi-iš-[š]a-anSAG.DU-i-[ma-wa-aš-ši-kán]
body
person-D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPk
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
head-D/L.SG

Rs. IV 8′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
te-e-da-nu-ušbreast-ACC.PL.C;
hair-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
breast-ACC.SG.C
t[a-me-u]m-eš-ta!to become different(?)-{3SG.PST, 2SG.PST};
alien(?)-D/L.SG;
alien(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to become different(?)-2SG.IMP
37 te-eš-[ _? ]-t[a?]


še-erte-e-da-nu-ušt[a-me-u]m-eš-ta!
up-
on-
-{DN(UNM)}
breast-ACC.PL.C
hair-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
breast-ACC.SG.C
to become different(?)-{3SG.PST, 2SG.PST}
alien(?)-D/L.SG
alien(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to become different(?)-2SG.IMP

Rs. IV 9′ 247 DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA Dtàš-mi-šu-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 248 pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
(Rasur) i-itto go-2SG.IMP

DÉ-A-ašA-NA Dtàš-mi-šuEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išpé-ra-anar-ḫai-it
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-2SG.IMP

Rs. IV 10′ DUMU-mi-itchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)};
childhood-{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS};
child-{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
249 le-e-m[unot!-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ar-ta-tito stand-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
-{D/L.SG, STF}
250 ZI-an-za-mu-kánsoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
i-da-la-u-e-e[š-ta]to become evil-{3SG.PST, 2SG.PST};
to become evil-D/L.SG;
to become evil-2SG.IMP;
to become evil-NOM.PL.C

DUMU-mi-itle-e-m[up]é-ra-anša-ra-aar-ta-tiZI-an-za-mu-kánan-dai-da-la-u-e-e[š-ta]
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
childhood-{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
child-{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
not!-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to stand-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{D/L.SG, STF}
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to become evil-{3SG.PST, 2SG.PST}
to become evil-D/L.SG
to become evil-2SG.IMP
to become evil-NOM.PL.C

Rs. IV 11′ 251 ak-kán-du-ušto die-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
GE₆-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} KI-píearth-D/L.SG IGIḪI.A-iteye-INS uš-ki-nu-un 252 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} SAḪARḪI.A-ušearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
earth-{(UNM)}

ak-kán-du-ušku-itGE₆-iKI-píIGIḪI.A-ituš-ki-nu-unna-atSAḪARḪI.A-uš
to die-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}earth-D/L.SGeye-INS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}earth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
earth-{(UNM)}

Rs. IV 12′ :gul-lu-ši-iš-ša ma-aḫ-ḫ[a]-anas- a-ra-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP


:gul-lu-ši-iš-šama-aḫ-ḫ[a]-ana-ra-an-ta-ri
as-to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP

Rs. IV 13′ 253 [D]É-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA Dtàš-mi-šu-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 254 a-aš-ma-anfirst-ADV=PPRO.3SG.C.ACC ḫu-ul-la-nu-unto fight-1SG.PST

[D]É-A-ašA-NA Dtàš-mi-šuEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-iša-aš-ma-anḫu-ul-la-nu-un
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTfirst-ADV=PPRO.3SG.C.ACCto fight-1SG.PST

Rs. IV 14′ [ (_) ]x Dul-lu-kum-mi-in NA₄ŠU.U-zi-in 255 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
i-it-ténto go-2PL.IMP za-aḫ-ḫe-eš-ke-et-ténto fight-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} nam-mastill-;
then-

Dul-lu-kum-mi-inNA₄ŠU.U-zi-inna-ani-it-ténza-aḫ-ḫe-eš-ke-et-ténnam-ma
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to go-2PL.IMPto fight-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}still-
then-

Rs. IV 15′ 256 [ (_) ]x-ša-aš-kán GIŠ!?door-{(UNM)}38 A[N].BARiron-{(UNM)}39 GIŠši-ia-at-talspear-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} le-enot!-NEG nam-mastill-;
then-
ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 257 Dtàš-mi-šu-uš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

GIŠ!?A[N].BARGIŠši-ia-at-talle-enam-maar-ta-riDtàš-mi-šu-uš
door-{(UNM)}iron-{(UNM)}spear-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}not!-NEGstill-
then-
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. IV 16′ [iš-t]a?-ma-aš-tato hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
258 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL40 du-uš-ki-iš-ki-u-anto be happy-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 259 nuCONNn 3-ŠUthrice-QUANmul pal-wa-etto intone-{3SG.PST, 2SG.PST} 260 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[iš-t]a?-ma-aš-tana-aš-zadu-uš-ki-iš-ki-u-anda-a-išnu3-ŠUpal-wa-etnu-uš-ša-anša-ra-a
to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto be happy-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTCONNnthrice-QUANmulto intone-{3SG.PST, 2SG.PST}- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 17′ [ne-pí?]-šisky-D/L.SG DINGIRMEŠ-mu-ušgod-ACC.PL.C iš-ta-ma--še-erto hear-3PL.PST 261 2-an-kitwice-QUANmul pal-wa-etto intone-{3SG.PST, 2SG.PST} 262 nuCONNn D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUkum-mi-ia-aš-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ne-pí?]-šiDINGIRMEŠ-mu-ušiš-ta-ma--še-er2-an-kipal-wa-etnuD10-ašURUkum-mi-ia-aš
sky-D/L.SGgod-ACC.PL.Cto hear-3PL.PSTtwice-QUANmulto intone-{3SG.PST, 2SG.PST}CONNnStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 18′ UR.SAG-išhero-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
hero-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
iš-ta-ma-aš-tato hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
263 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} du-li-ia-ašassembly-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
assembly-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-re-erto arrive at-3PL.PST

UR.SAG-išLUGAL-ušiš-ta-ma-aš-tana-atdu-li-ia-ašpé-dian-dae-re-er
hero-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hero-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}assembly-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
assembly-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to arrive at-3PL.PST

Rs. IV 19′ 264 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} A-NA Dul-lu-kum-mi NA₄ŠU.U-zi GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)}41 ma-aḫ-ḫa-anas-

nuDINGIRMEŠḫu-u-ma-an-te-ešA-NA Dul-lu-kum-miNA₄ŠU.U-ziGU₄ḪI.Ama-aḫ-ḫa-an
CONNndivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
bovid-{(UNM)}as-

Rs. IV 20′ ú-wa-ia-u-wa-an-zi ti-i-e-erto sit-3PL.PST;
to step-3PL.PST


ú-wa-ia-u-wa-an-ziti-i-e-er
to sit-3PL.PST
to step-3PL.PST

Rs. IV 21′ 265 D10-aš-kánStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG
GIŠti-ia-ri-da-aš-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ga-ga-aš-ti-ia-ašhare(?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hare(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anif-;
as-
wa-at-ku-utto jump-3SG.PST 266 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} te-et-ḫe-eš-na-zathunder-ABL;
thunder-ALL

D10-aš-kánGIŠti-ia-ri-da-ašša-ra-aga-ga-aš-ti-ia-ašma-a-anwa-at-ku-utna-aš-kánte-et-ḫe-eš-na-za
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
hare(?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hare(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
if-
as-
to jump-3SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}thunder-ABL
thunder-ALL

Rs. IV 22′ kat-tabelow-;
under-
a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
a-ar-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at-3SG.PST;
to wash-3SG.PST;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
267 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
za-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-zito fight-3SG.PRS.IMPF D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
42 NA₄ku-un-ku-nu-zi-inbasalt(?)-ACC.SG.C


kat-taa-ru-nia-ar-ašna-anza-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-ziD10-ašNA₄ku-un-ku-nu-zi-in
below-
under-
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at-3SG.PST
to wash-3SG.PST
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to fight-3SG.PRS.IMPFStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
basalt(?)-ACC.SG.C

Rs. IV 23′ 268 NA₄ku-un-ku-nu-zi-išbasalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 269 ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
me-ma-aḫ- ḫi D10-taStorm-god-DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG;
Storm-god-DN.HURR.DIR

NA₄ku-un-ku-nu-zi-išA-NA D10EGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išku-it-taḫiD10-ta
basalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
Storm-god-DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG
Storm-god-DN.HURR.DIR

Rs. IV 24′ 270 wa-al-ḫe-eš-kito strike-2SG.IMP.IMPF 271 nu-zaCONNn=REFL ZI-aš-ša-ašgall bladder-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
soul-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-šablood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to make-2SG.IMP.IMPF;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
272 DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALGA-ašbrains-GEN.SG;
brains-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
tu-e-da-zayou (sg.)-PPROa.2SG.ABL ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


wa-al-ḫe-eš-kinu-zaZI-aš-ša-aše-eš-šaDÉ-A-ašGALGA-ašLUGAL-tu-e-da-zaar-ta-ri
to strike-2SG.IMP.IMPFCONNn=REFLgall bladder-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
soul-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
to make-2SG.IMP.IMPF
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brains-GEN.SG
brains-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
you (sg.)-PPROa.2SG.ABLto stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. IV 25′ 273 ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
me-ma-aḫ-ḫito speak-1SG.PRS D10-taStorm-god-DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG;
Storm-god-DN.HURR.DIR
274 ZI-zagall bladder-ABL;
soul-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
gall bladder-{(UNM)};
soul-{(UNM)}
KI.MINditto-ADV ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
ḫar-ku-unto have-1SG.PST;
to perish-1SG.PST
275 ZI-ni-ia-zagall bladder-{ACC.SG, GEN.PL} GALGA-tarbrains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ku-it-tame-ma-aḫ-ḫiD10-taZI-zaKI.MINki-iš-ša-anḫar-ku-unZI-ni-ia-zaGALGA-tarpé-ra-an
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to speak-1SG.PRSStorm-god-DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG
Storm-god-DN.HURR.DIR
gall bladder-ABL
soul-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
gall bladder-{(UNM)}
soul-{(UNM)}
ditto-ADVthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to have-1SG.PST
to perish-1SG.PST
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL}brains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. IV 26′ NA₄NUNUZ-anegg-shaped stone-{ACC.SG.C, GEN.PL};
egg-shaped stone-{(UNM)}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
iš-ga-re-eš-ki-nu-un 276 ne-pí-ši-wa-kánsky-D/L.SG [š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
LUGAL-ez-na-an-nikingship-D/L.SG

NA₄NUNUZ-anGIM-ankiš-aniš-ga-re-eš-ki-nu-unne-pí-ši-wa-kán[š]a-ra-aLUGAL-ez-na-an-ni
egg-shaped stone-{ACC.SG.C, GEN.PL}
egg-shaped stone-{(UNM)}
as-CNJ
as-INTadv
thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
sky-D/L.SGup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kingship-D/L.SG

Rs. IV 27′ pa-a-i-mito go-1SG.PRS 277 nu-wa-za- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
URUkum-mi-ia-an-GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC ne-pí-ša-aš-šasky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pure-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ÉM[]house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
É[ku]-un-tar-ra-an-na-{ACC.SG.C, GEN.PL}

pa-a-i-minu-wa-zaURUkum-mi-ia-anne-pí-ša-aš-šašu-up-paÉM[]DINGIRMEŠÉ[ku]-un-tar-ra-an-na
to go-1SG.PRS- CONNn=QUOT=REFL
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACCsky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pure-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 28′ da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS 278 DINGIRMEŠ-ma-wa-kándivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ne-pí-ša-azsky-ABL;
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sky-{VOC.SG, ALL, STF}
kat-tabelow-;
under-
me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-a-[a]nif-;
as-
iš-ḫu-w[a-a]ḫ-ḫito pour-1SG.PRS


da-aḫ-ḫiDINGIRMEŠ-ma-wa-kánne-pí-ša-azkat-tame-ma-alma-a-[a]niš-ḫu-w[a-a]ḫ-ḫi
to take-1SG.PRSdivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
sky-ABL
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sky-{VOC.SG, ALL, STF}
below-
under-
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}if-
as-
to pour-1SG.PRS

Rs. IV 29′ 279 [D]ul-lu-kum-mi-iš A-[NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
E]GIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[š]to sit-3SG.PST 280 -ni-limanly-ADV n[am]-mastill-;
then-
(Rasur)

[D]ul-lu-kum-mi-išA-[NA D10E]GIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-i[š]-ni-lin[am]-ma
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTmanly-ADVstill-
then-

Rs. IV 30′ [wa-al-ḫa-a]n-ni-iš-kito strike-2SG.IMP.IMPF 281 [ ] e-eš-šablood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to make-2SG.IMP.IMPF;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
282 DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALGA-[]brains-GEN.SG;
brains-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
tu-e-da-zayou (sg.)-PPROa.2SG.ABL ar-[ta-ri]to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[wa-al-ḫa-a]n-ni-iš-kie-eš-šaDÉ-A-ašGALGA-[]LUGAL-uštu-e-da-zaar-[ta-ri]
to strike-2SG.IMP.IMPFblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
to make-2SG.IMP.IMPF
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brains-GEN.SG
brains-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
you (sg.)-PPROa.2SG.ABLto stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. IV 31′ 283 [ ]x x[ -i]a ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-[i?]to take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
284 [n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḪUR.SA[G]MEŠ-ašrepresentation of a mountain-GEN.SG;
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ar-ḫada-a-[i?][n]a-atḪUR.SA[G]MEŠ-aš
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}representation of a mountain-GEN.SG
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 32′ [ḫu-u-m]a?-an-da-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} x[ ] 285 [na-at-ká]n-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-a-an-duto go-3PL.IMP KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ša-ra-a-az-z[i]upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?)-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

[ḫu-u-m]a?-an-da-aš[na-at-ká]npa-a-an-duKUR-ean-daša-ra-a-az-z[i]
every
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to go-3PL.IMPcountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to unravel(?)-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

Rs. IV 33′ [kat-t]e-ir-rilower-D/L.SG43 UR.S[AG- ḫal-z]e-eš-ša-an-duto call-3PL.IMP.IMPF 286 U[Z]UNÍG.GIG-ma-muliver-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} UZUḫa-a[ḫ-ri- ]

[kat-t]e-ir-riḫal-z]e-eš-ša-an-duU[Z]UNÍG.GIG-ma-mu
lower-D/L.SGto call-3PL.IMP.IMPFliver-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

Rs. IV 34′ [ku]-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-x[ ] 287 [n]a-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-a-an-duto go-3PL.IMP KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-da[]x[ (_) ]x[ ]

[ku]-eša-ra-a[n]a-at-kánpa-a-an-duKUR-e
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to go-3PL.IMPcountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 35′ [ḫal-z]e-eš-ša-an-duto call-3PL.IMP.IMPF 288 U[ZU -ma-m]u UZUÉLLAG.G[ÙN.A-i]a(sth. pertaining to the body)-{(UNM)} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ (_) ]x-ia-at

[ḫal-z]e-eš-ša-an-duUZUÉLLAG.G[ÙN.A-i]aku-i-e-ešša-ra-a
to call-3PL.IMP.IMPF(sth. pertaining to the body)-{(UNM)}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 36′ 289 [n]a-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-a-an-duto go-3PL.IMP K[UR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
]x-in ḫal-ze-eš-ša-an-duto call-3PL.IMP.IMPF


[n]a-at-kánpa-a-an-duK[UR-eḫal-ze-eš-ša-an-du
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to go-3PL.IMPcountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to call-3PL.IMP.IMPF

Rs. IV 37′ 290 [N]A₄ ku-un-ku-nu-zi-i[šbasalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} me-mi]--ki-u-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit-3SG.PST 291 ka-ru-wa-muearlier-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

ku-un-ku-nu-zi-i[šme-mi]--ki-u-anda-a-iška-ru-wa-mu
basalt(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PSTearlier-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

Rs. IV 38′ ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫar-ni-ik-t[a]to destroy-{3SG.PST, 2SG.PST} 292 [ ku?-i]t-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
293 nu-wa-aš-ši-kán-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}

ku-itḫar-ni-ik-t[a]ku?-i]t-kida-a-inu-wa-aš-ši-kánku-itŠUM-an
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to destroy-{3SG.PST, 2SG.PST}someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}

Rs. IV 39′ te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS 294 pa-a-an-duto go-3PL.IMP [ ] NA₄ŠU.U-zi-[i]n

te-eḫ-ḫipa-a-an-duNA₄ŠU.U-zi-[i]n
to sit-1SG.PRSto go-3PL.IMP

Rs. IV 40′ ḫal-ze-eš-ša-an-d[u]to call-3PL.IMP.IMPF 295 [ ḫal]-ze-eš-ša-an-duto call-3PL.IMP.IMPF

ḫal-ze-eš-ša-an-d[u]ḫal]-ze-eš-ša-an-du
to call-3PL.IMP.IMPFto call-3PL.IMP.IMPF

Rs. IV 41′ 296 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk I-NAhero-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[ ]x 297 nu-za UR.[S]AG-išCONNn=REFL

nu-za-kánI-NAnu-za UR.[S]AG-iš
CONNn=REFL=OBPkhero-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}CONNn=REFL

Rs. IV 42′ ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
e-eš-x[ ] 298 [ ]x x x[ (_) ]x-ti-iš-ša44

ku-it
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Rs. IV 43′ 299 nu-ut-ták-kán[-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} -z]i-in

nu-ut-ták-kán[
-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}

Rs. IV 44′ 300 [nu-u]š-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} x[ ]

[nu-u]š-ma-aš
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

Rs. IV 45′ [ ]x-an šar-[ ]


Rs. IV 46′ 301 [ ]x 301

Rs. IV bricht ab

Oder ḫa-an-ta-[an-ta-at]?
Güterbock, JCS 6, 36 liest: ni-ni-in-ki-i[š-ki-iz-zi(?).
Nach Kollation am Foto ist unklar, ob das Zeichen verschrieben oder beschädigt ist.
Nach Kollation am Foto sieht die Stelle so aus wie in der Autographie.
Lesung nach CHD Š 264a.
[nu-ká]n?
Am Foto sind noch die Reste des ša zu erkennen.
Nach Kollation am Original.
-aš.
Nach Kollation am Foto ist der Rest des Zeichens wa zu erkennen.
Am Foto kollationiert.
Auch nach Kollation am Foto ist nicht klar, was auf der Tafel steht.
Nach Kollation am Foto sieht es so aus, als sei am Anfang der Zeile noch Platz für ein zusätzliches Zeichen.
Über Rasur.
Güterbock, JCS 6, 1952, 41 schlägt die Ergänzung zu einem Supinum vor.
Nach Kollation am Foto ist né-er über Rasur geschrieben.
Güterbock, JCS 6, 1952, 22, ergänzt am Beginn der Zeile: [ma-a-an-ma(?) MA-HAR D].
Über Rasur.
Zeichen wa-at nach Foto über Rasur.
Nach Kollation am Foto ist DA.A nur etwas verdrückt.
In der Kopie als Zeile 30 angegeben
Über Rasur.
Mglw. a[n-da(-an)?
Trabazo, BCBO 6, 2002, 236: ad(!)-da-al-la, hier ist aber die luwische Form verwendet, siehe Melchert CLL 221.
Möglicher weise ist [Dtàš-mi-š]u-⸢uš⸣-ša zu lesen.
e-ša-at? … e-ša-an-ta-at?
Oder -e-er?
Vgl. zu Ergänzung Güterbock, JCS 6, 1952, 26.
Text: DINGIR-LAM.
Nach Kollation am Foto ist nicht klar, ob es sich um Zeichenspuren oder Kratzer am Ende des Bruchs handelt.
Vgl. zur Emendation dieses Wortes Güterbock, JCS 6, 1952, 28 Anm. 52.
Oder ]MEŠ?
Text: -ša.
Oder GIŠ!?-!?? Nach Kollation Foto sieht es so aus, als sei es teilweise über Rasur geschrieben.
Lesung nach Foto.
Nach Kollation am Foto Zeichen über Rasur.
Nach Kollation am Foto GU4ḪI.A über Rasur.
Nach Kollation am Foto über Rasur.
Nach Kollation am Original eindeutig -ir.
Das Zeichen hat nach Kollation am Foto (gegen die Autographie von KBo 54.3) deutlich 2 Senkrechte.
2.8657929897308