Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.34 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ ]-aš

Vs. I 2′ ] ar-x-a-aš

ar-x-a-aš

Vs. I 3′ ] wa-al-lu-wa-an-zato praise-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to praise-SUP;
to praise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


wa-al-lu-wa-an-za
to praise-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to praise-SUP
to praise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 4′ ] ḫa-aḫ-ri!rake(?)-D/L.SG;
to scratch-2SG.IMP

ḫa-aḫ-ri!
rake(?)-D/L.SG
to scratch-2SG.IMP

Vs. I 5′ ]x da-an-ku-li-išof tin-{NOM.SG.C, VOC.SG}

da-an-ku-li-iš
of tin-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. I 6′ ] ḪUR.SAG-ašmountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of a mountain-GEN.SG;
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḪUR.SAG-aš
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of a mountain-GEN.SG
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 7′ a-ra]-ru ḫur-da-išcurse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
curse-NOM.PL.C

a-ra]-ruḫur-da-iš
curse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
curse-NOM.PL.C

Vs. I 8′ e-ru]-ú NA₄ARA₅-ašmillstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
millstone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


e-ru]-úNA₄ARA₅-aš
millstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
millstone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 9′ ] al-wa-an-za-tarsorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

al-wa-an-za-tar
sorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 10′ ] ia-ú?-i-iš

ia-ú?-i-iš

Vs. I 11′ ]x-na-bu wa-al-la-an!-ti-išto praise-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


wa-al-la-an!-ti-iš
to praise-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. I 12′ pa-ra-s]ú? kar-ša-u-wa-arseparation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pa-ra-s]ú?kar-ša-u-wa-ar
separation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 13′ na-ap-ru-š]u? *wa*-at-ku-wa-arto jump-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

na-ap-ru-š]u?*wa*-at-ku-wa-ar
to jump-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs. I 14′ ]x kap-pu-u-wa-arcount-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

kap-pu-u-wa-ar
count-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 15′ ] šu-wa-iš


šu-wa-iš

Vs. I 16′ ] SÈD-an-zato rest-PTCP.NOM.SG.C;
winter-NOM.SG.C;
winter-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to calm so.-PTCP.NOM.SG.C;
to rest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rest-PTCP.ACC.SG.C;
winter-{ACC.SG.C, GEN.PL};
winter-ACC.SG.C;
to calm so.-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

SÈD-an-za
to rest-PTCP.NOM.SG.C
winter-NOM.SG.C
winter-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to calm so.-PTCP.NOM.SG.C
to rest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rest-PTCP.ACC.SG.C
winter-{ACC.SG.C, GEN.PL}
winter-ACC.SG.C
to calm so.-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 17′ ] ta-ri-ia-aš-ḫa-ašweariness-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ta-ri-ia-aš-ḫa-aš
weariness-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 18′ ] wa-ar-ši-ia-tarsoothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

wa-ar-ši-ia-tar
soothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 19′ ] wa-ar-ši-[

Vs. I? bricht ab

Vs. II 1′ 1one-QUANcar el-x[

1
one-QUANcar

Vs. II 2′ na-aš-šu-ul-pa-ak-ku [


na-aš-šu-ul-pa-ak-ku

Vs. II 3′ 1one-QUANcar pa-a-da 1one-QUANcar [D

1pa-a-da1[D
one-QUANcarone-QUANcar

Vs. II 4′ i-ki-iš-pa-ak-ku unbeschrieben [


i-ki-iš-pa-ak-ku

Vs. II 5′ 1one-QUANcar ḫa wa-i-si 1one-QUANcar ḪA(vessel)-{(UNM)} [

1ḫawa-i-si1ḪA
one-QUANcarone-QUANcar(vessel)-{(UNM)}

Vs. II 6′ 1one-QUANcar za-aḫ ḫa-i-s[i 1one-QUANcar ]A(vessel)-{(UNM)} 𒑱za-aḫ [

1za-aḫḫa-i-s[i1]A𒑱za-aḫ
one-QUANcarone-QUANcar(vessel)-{(UNM)}

Vs. II 7′ 1one-QUANcar ku qa-i-x[


1ku
one-QUANcar

Vs. II 8′ 1one-QUANcar za-ḫa-an [


1za-ḫa-an
one-QUANcar

Vs. II 9′ 1one-QUANcar ḫa kiš-ki-qa-nu 1one-QUANcar [G]I[R

1ḫakiš-ki-qa-nu1[G]I[R
one-QUANcarone-QUANcar

Vs. II 10′ 1one-QUANcar kar kiš-ki-qa-nu 1one-QUANcar G[IR


1karkiš-ki-qa-nu1G[IR
one-QUANcarone-QUANcar

Vs. II 11′ 1one-QUANcar li 1one-QUANcar LIthousand-QUANcar;
hostage-{(UNM)};
juniper-{(UNM)}
[

1li1LI
one-QUANcarone-QUANcarthousand-QUANcar
hostage-{(UNM)}
juniper-{(UNM)}

Vs. II 12′ 1one-QUANcar la 1one-QUANcar LAnot-NEG 𒑱l[a-a


1la1LA𒑱l[a-a
one-QUANcarone-QUANcarnot-NEG

Vs. II 13′ 1one-QUANcar lu-ub lu!-mu-{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} 1one-QUANcar LUM 𒑱lu!-u[m

1lu-ublu!-mu1LUM𒑱lu!-u[m
one-QUANcar-{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}one-QUANcar

Vs. II 14′ 1one-QUANcar lu-ub lu!-mu 1one-QUANcar LUM 𒑱lu!-u[m]

1lu-ublu!-mu1LUM𒑱lu!-u[m]
one-QUANcarone-QUANcar

Vs. II 15′ 1one-QUANcar [ ] lu-mu 1one-QUANcar LUM 𒑱ḫu-ub

1lu-mu1LUM𒑱ḫu-ub
one-QUANcarone-QUANcar

Vs. II 16′ [ ] x [ ]x [


Vs. II? bricht ab

x]x

Rs. III 1′ [1]one-QUANcar x[


[1]
one-QUANcar

Rs. III 2′ 1one-QUANcar x[

1
one-QUANcar

Rs. III 3′ en-[

Rs. III 4′ 1one-QUANcar x[

1
one-QUANcar

Rs. III 5′ [ ] x[

Rs. III 6′ [1?]one-QUANcar x-az?-[

[1?]
one-QUANcar

Rs. III 7′ te-eš [


te-eš

Rs. III 8′ 1one-QUANcar [

Rs. III? bricht ab

1
one-QUANcar

Rs. IV 1′ ] x [

Rs. IV 2′ ]x-im-mu x [


x

Rs. IV 3′ ša-m]u-u ne-[p]í-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ša-m]u-une-[p]í-iš
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 4′ ša-q]ú-ú [p]ár-ku-ušhigh-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
to lift-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}

ša-q]ú-ú[p]ár-ku-uš
high-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
to lift-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

Rs. IV 5′ i]-lu₄ DINGIR-LIM-išgod-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-LUW||HITT.NOM.SG.C

i]-lu₄DINGIR-LIM-iš
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god-LUW||HITT.NOM.SG.C

Rs. IV 6′ el?]-lu₄ L[ÚEL?-L]U?pure-{(UNM)}


el?]-lu₄L[ÚEL?-L]U?
pure-{(UNM)}

Rs. IV 7′ ] zap!-pu ku[r-t]a-a-albox-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

zap!-puku[r-t]a-a-al
box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 8′ ] nap-pa-aḫ-ḫu pa-ri-pa-ri-ia-u-wa-arto blow (a musical instrument)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

nap-pa-aḫ-ḫupa-ri-pa-ri-ia-u-wa-ar
to blow (a musical instrument)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV 9′ ] kà-ak-ka₄-b[u] ḫa-aš-te-er-zastar-{NOM.SG.C, VOC.SG};
star-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

kà-ak-ka₄-b[u]ḫa-aš-te-er-za
star-{NOM.SG.C, VOC.SG}
star-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

Rs. IV 10′ ] ša-ḫu-pa-tu₄ [i]š-tap-pa-an-dato cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cover-3PL.PRS.MP


ša-ḫu-pa-tu₄[i]š-tap-pa-an-da
to cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to cover-3PL.PRS.MP

Rs. IV 11′ ]ḪALextispicy expert-{(UNM)} ḪAL-ašextispicy expert-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
extispicy expert-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

]ḪALḪAL-aš
extispicy expert-{(UNM)}extispicy expert-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
extispicy expert-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 12′ pí-r]e-eš-tu₄ zi-[ ]-x-x

pí-r]e-eš-tu₄

Rs. IV 13′ ] ne-p[í-iš]sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


ne-p[í-iš]
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 14′ ] UR.GI₇-x

UR.GI₇-x

Rs. IV 15′ ] ḫu-u-it-[

Rs. IV 16′ ] x[

Rs. IV? bricht ab

x[
Text: ḪU.
Text: BAR.
In Vs. II 13′ und 14′ wird das Zeichen LU merfach mit dem Zeichen KU geschrieben.
Text: NAB.
0.73379707336426