Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.29 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | wa-at-ku-u[m-mar] | |
---|---|---|
Vs. I 2′ ]
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C a-ni-ia-u-w[a-ar]to carry out-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
… | da-a-an | a-ni-ia-u-w[a-ar] | |
---|---|---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)} -PNm.ACC.SG.C | to carry out-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. I 3′ ]x
… | ge-⸢en⸣-zu | da-a-u-w[a-ar] | |
---|---|---|---|
lap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. I 4′ ]-⸢ú⸣
… | GABA-it | wa-al-ḫu-[wa-ar] | |
---|---|---|---|
breast cloth-INS | to strike-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. I 5′ ]-ú
… | a-ru-um-ma | ||
---|---|---|---|
very much-ADV |
Vs. I 6′ ]x
… | ú-iš-kat-t[al-la-aš] | |
---|---|---|
Vs. I 7′ ]-⸢DU⸣
… | iš-ḫa-[aḫ-ru?] | |
---|---|---|
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
… | pát-x[ | |
---|---|---|
… | ]x-ZU | |
---|---|---|
… | x[ | |
---|---|---|
Ende Vs. I
… | … | |
---|---|---|
Rs. III bricht ab
… | ]x-um-ma-re-eš |
---|---|
Rs. IV 2 ]x-um-ma-an-kán ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
… | ]x-um-ma-an-kán | ku-e-da-ni |
---|---|---|
which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG |
Rs. IV 3 ]MEŠ-uš-kán ŠUMEŠ-uš-šahand-ACC.PL.C=CNJadd
… | ŠUMEŠ-uš-ša | |
---|---|---|
hand-ACC.PL.C=CNJadd |
Rs. IV 4 ]x-e-eš ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | ]x-e-eš | ar-ḫa |
---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
… | |
---|---|
… | ]x-ri-ia-u-e-en |
---|---|
… | ]x-x-⸢an-za⸣ |
---|---|
Rs. IV bricht ab
… | ]x |
---|---|