Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.23 (2021-12-31)


1′ b]u-uš-šu-u a-[aš-šu]belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

b]u-uš-šu-ua-[aš-šu]
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

2′ ] ar-kà-a UD(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
EGIR.UD-azfuture-ABL;
in the future-ADV;
future-{(UNM)};
future-{ALL, VOC.SG}

ar-kà-aUDEGIR.UD-az
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
future-ABL
in the future-ADV
future-{(UNM)}
future-{ALL, VOC.SG}

3′ ] i-še-et-tù mar-ri-išspear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
spear-HITT.NOM.SG.C;
to cook-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}


i-še-et-tùmar-ri-iš
spear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
spear-HITT.NOM.SG.C
to cook-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}

4′ ] šu-uk-ku-u šu-up-p[í-ia-u-wa-ar]to sleep-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
purification(?)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

šu-uk-ku-ušu-up-p[í-ia-u-wa-ar]
to sleep-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
purification(?)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

5′ ] uṣ-ṣú-tù pa-ra-a-[kánto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
further-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pa-a-u-wa-ar]to go-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

uṣ-ṣú-tùpa-ra-a-[kánpa-a-u-wa-ar]
to break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to go-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

6′ ] šu-up-pu-u gul-k[u-le-eš-ke-ez-zi]to shine-3SG.PRS.IMPF


šu-up-pu-ugul-k[u-le-eš-ke-ez-zi]
to shine-3SG.PRS.IMPF

7′ ] kar-ṣu EGI[Ragain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
future-{(UNM)};
last-{(UNM)}

kar-ṣuEGI[R
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
future-{(UNM)}
last-{(UNM)}

8′ ] ta-aš kar-ṣí x[


ta-aškar-ṣíx[

9′ ] ta-às-li!-im-tù [

ta-às-li!-im-tù

10′ ] qú-ut-tù-u [


qú-ut-tù-u

11′ ] er-re-tù [

er-re-tù

12′ -b]al ba-ar-tù [


ba-ar-tù

13′ -ga]l ek-ṣú [

ek-ṣú

14′ -ga]l-gal ša!?-ak-ṣú [

ša!?-ak-ṣú

15′ ]-te-ti er-re-šu [


er-re-šu

16′ ]x x ša-a-ú [

ša-a-ú

17′ š]a-ak-ṣú [

š]a-ak-ṣú

18′ ]x [


19′ ]-ki-im [

20′ ]x [

21′ ]x-ma [

Text bricht ab

Text: TE.
Text: NA.
0.66949510574341