Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.214 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
3′ [ … ] (erasure) A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢D⸣[ … ]
… | A-NA | … |
---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
4′ [šu-up]-pato sleep-3SG.PRS.MP;
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-e-šualive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} zé-i[a-anto cook-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS 2 … ]
[šu-up]-pa | ḫu-u-e-šu | zé-i[a-an | ti-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
to sleep-3SG.PRS.MP ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state- sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to cook-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -DN.D/L.SG | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
5′ 3 [GIM-an(?)-m]a-kánas-CNJ;
as-INTadv TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)} a-re-eš-[kán-zi(?)to raise-3PL.PRS.IMPF;
to make an oracular inquiry-3PL.PRS.IMPF 4 … ]
[GIM-an(?)-m]a-kán | TU₇ḪI.A | a-re-eš-[kán-zi(?) | … |
---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | soup-{(UNM)} (meat) soup-{(UNM)} | to raise-3PL.PRS.IMPF to make an oracular inquiry-3PL.PRS.IMPF |
6′ [ … ]BI ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- LÚSANGApriest-{(UNM)} IŠ-TU [É-ŠU(?)house-{ABL, INS} … ]
… | ku-it | LÚSANGA | IŠ-TU [É-ŠU(?) | … |
---|---|---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | priest-{(UNM)} | house-{ABL, INS} |
7′ 5 [n-QUANcar;
(unknown number)- NINDA.G]UR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} ZAG.GAR.RAoffering table-{(UNM)} [ … ]
[n | NINDA.G]UR₄.RA | 1 | DUG | KAŠ | ZAG.GAR.RA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
-QUANcar (unknown number)- | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | one-QUANcar | vessel-{(UNM)} | beer-{(UNM)} | offering table-{(UNM)} |
8′ 6 [BI-IB]-RIḪI.A-kánrhyton-{(UNM)} šu-un-na-a[n-zito fill-3PL.PRS 7 … ]
[BI-IB]-RIḪI.A-kán | šu-un-na-a[n-zi | … |
---|---|---|
rhyton-{(UNM)} | to fill-3PL.PRS |
9′ [n-QUANcar;
(unknown number)- BÁN-{(UNM)} ZÌ.D]A(?)flour-{(UNM)} 2two-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} aš-nu-ma-ašto provide for-VBN.GEN.SG 8 [ … ]
[n | BÁN | ZÌ.D]A(?) | 2 | DUG | KAŠ | aš-nu-ma-aš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
-QUANcar (unknown number)- | -{(UNM)} | flour-{(UNM)} | two-QUANcar | vessel-{(UNM)} | beer-{(UNM)} | to provide for-VBN.GEN.SG |
10′ 9 [a-da-an-z]ito eat-3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 10 GAL[ḪI.A-kángrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} … ]
§ 2′
[a-da-an-z]i | a-ku-wa-an-zi | GAL[ḪI.A-kán | … |
---|---|---|---|
to eat-3PL.PRS | to drink-3PL.PRS | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
11′ 11 [GIM-anas-CNJ;
as-INTadv te-et]-ḫa-ito thunder-3SG.PRS 12 DUGḫar-ši-i[a-al-listorage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel-D/L.SG ge-nu-wa-an-zi(?)to open-3PL.PRS … ]
[GIM-an | te-et]-ḫa-i | DUGḫar-ši-i[a-al-li | ge-nu-wa-an-zi(?) | … |
---|---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | to thunder-3SG.PRS | storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel-D/L.SG | to open-3PL.PRS |
(breaks off)
… | … | |||
---|---|---|---|---|