Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.158+ (2021-12-31)

KBo 26.158+ (CTH 528) [adapted by TLHdig]

KBo 26.158 {Frg. 1} + CHDS 4.103 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]x x

]xx

(Frg. 2+1) Vs. I 1′/Vs. I 2′ [ ]-an-za(?) -rito become-3SG.PRS.MP [ -a]n-zi

-ri
to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. I 2′/Vs. I 3′ GIŠBANŠURḪI.Atable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
[ ]x EZEN₄?cultic festival-{(UNM)} -an-zi

GIŠBANŠURḪI.APA-NI DINGIR-LIM]xEZEN₄?-an-zi
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
cultic festival-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 3′/Vs. I 4′ INA ÍDšu-šu-ut-ta KAŠḪI.Abeer-{(UNM)} [A-NA LÚ.ME.EŠw]a-al-wa-al-la pí-an-t[e-eš]to give-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

INA ÍDšu-šu-ut-taKAŠḪI.A[A-NA LÚ.ME.EŠw]a-al-wa-al-lapí-an-t[e-eš]
beer-{(UNM)}to give-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 2+1) Vs. I 4′/Vs. I 5′ MUNUS.ME.EŠḫa-az-zi-ka₄-ra-i-ma-aš-ši(female temple servant)-D/L.SG;
(female temple servant)-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
(female temple servant)-D/L.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
(female temple servant)-D/L.SG==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
[ ]x-ri DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ÍDšu-šu-ut-t[a]

MUNUS.ME.EŠḫa-az-zi-ka₄-ra-i-ma-aš-ši]x-riDINGIR-LUMÍDšu-šu-ut-t[a]
(female temple servant)-D/L.SG
(female temple servant)-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
(female temple servant)-D/L.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
(female temple servant)-D/L.SG==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 5′/Vs. I 6′ a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-an-zito break-3PL.PRS KAŠbeer-{(UNM)} B[AL-an-z]ito rebel-3PL.PRS;
to pour a libation-3PL.PRS;
to change-3PL.PRS
DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
INA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

a-riNINDA.GUR₄.RApár-ši-an-ziKAŠB[AL-an-z]iDINGIR-LUMINA ÉDINGIR-LIM
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3PL.PRSbeer-{(UNM)}to rebel-3PL.PRS
to pour a libation-3PL.PRS
to change-3PL.PRS
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 6′ /Vs. I 7′ MUNUS.ME.EŠḫa-az-zi-ka₄-ra-ia-za(female temple servant)-ABL;
(female temple servant)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(female temple servant)-{VOC.SG, ALL, STF}
.ME.E[Š]wa-al-wa-al-la-za ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-tanₓ-z[i]to take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

MUNUS.ME.EŠḫa-az-zi-ka₄-ra-ia-za.ME.E[Š]wa-al-wa-al-la-zaar-ḫapé-tanₓ-z[i]
(female temple servant)-ABL
(female temple servant)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(female temple servant)-{VOC.SG, ALL, STF}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2+1) Vs. I 7′ /Vs. I 8′ URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
da-pí-an-zaentire-QUANall.NOM.SG.C;
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
x-x-x-x x x-x-x da?-an-zito take-3PL.PRS

URU-azda-pí-an-zax-x-x-xxx-x-xda?-an-zi
city-ABL
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
entire-QUANall.NOM.SG.C
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to take-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 8′ /Vs. I 9′ GIŠBANŠURḪI.Atable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
x-x-x-x-kán-zi? x-x?-aš?-kán-zi A-NA(?) NA₄ḫu-wa-ši(?)cult stele-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

GIŠBANŠURḪI.Ax-x-x-x-kán-zi?x-x?-aš?-kán-ziA-NA(?) NA₄ḫu-wa-ši(?)
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
cult stele-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2+1) Vs. I 9′ /Vs. I 10′ x-x-zi? 1?one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} UP-NIhand-{(UNM)} pár-ši-an-zito break-3PL.PRS [KA]Šbeer-{(UNM)} BAL-an-zito rebel-3PL.PRS;
to pour a libation-3PL.PRS;
to change-3PL.PRS
x x É?(.)x-x

x-x-zi?1?NINDAUP-NIpár-ši-an-zi[KA]ŠBAL-an-zix xÉ?(.)x-x
one-QUANcarbread-{(UNM)}hand-{(UNM)}to break-3PL.PRSbeer-{(UNM)}to rebel-3PL.PRS
to pour a libation-3PL.PRS
to change-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 10′/Vs. I 11′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-tanₓ-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
INA? x{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL} x-x[ t]a-ni-nu-wa-an-zito arrange-3PL.PRS 3three-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} UP-NIhand-{(UNM)} pár-ši-an-z[i]to break-3PL.PRS

ar-ḫapé-tanₓ-ziINA? xx-x[t]a-ni-nu-wa-an-zi3NINDAUP-NIpár-ši-an-z[i]
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
to arrange-3PL.PRSthree-QUANcarbread-{(UNM)}hand-{(UNM)}to break-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 11′/Vs. I 12′ BI-IB-RU-kánrhyton-{(UNM)} šu-un-na-an-[zito fill-3PL.PRS ]x-x LÚ.ME.EŠŠU.G[I!?]old man-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
x x x

BI-IB-RU-kánšu-un-na-an-[zi]x-xLÚ.ME.EŠŠU.G[I!?]x xx
rhyton-{(UNM)}to fill-3PL.PRSold man-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 12′/Vs. I 13′ wa-ar-šu-lisoothing-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
soothing-D/L.SG
a-ku-wa-an-z[ito drink-3PL.PRS š]a-ša-an-nu-lamp-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
lamp-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

wa-ar-šu-lia-ku-wa-an-z[iš]a-ša-an-nu-ti-an-z[i]
soothing-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
soothing-D/L.SG
to drink-3PL.PRSlamp-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
lamp-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 13′/Vs. I 14′ URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
da-pí-an-zaentire-QUANall.NOM.SG.C;
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
x-x-x?[ ]x[ ]


Ende Vs. I

URU-azda-pí-an-zax-x-x?[]x[
city-ABL
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
entire-QUANall.NOM.SG.C
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. II 1′ x[

x[

(Frg. 1) Vs. II 2′ x[

x[

(Frg. 1) Vs. II 3′ x[

Ende Vs. II

x[

(Frg. 1) Rs. III 1 MUNUS.MEŠḫa-[az-ka₄-ra-za(female temple servant)-ABL;
(female temple servant)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(female temple servant)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

MUNUS.MEŠḫa-[az-ka₄-ra-za
(female temple servant)-ABL
(female temple servant)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(female temple servant)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. III 2 pé-danₓ-z[ito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

pé-danₓ-z[i
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. III 3 pí-an-[zito give-3PL.PRS


pí-an-[zi
to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4 ŠUhand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x[

ŠUx[
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 5 x[

Rs. III bricht ab

x[

(Frg. 2+1) Rs. IV 1 URUDU?NAG(drinking vessel)-{(UNM)} TA É-ŠÚ?house-{(UNM)} URU-aš-ša-[ ]x DKAL?Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}

URUDU?NAGTA É-ŠÚ?]xDKAL?
(drinking vessel)-{(UNM)}house-{(UNM)}Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. IV 2-4/Rs. IV 2 beschädigte oder wegradierte Zeichenreste


(Frg. 2+1) Rs. IV 5/Rs. IV 3 ma-a-anas- A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dta-pa-ri-ia?-aš?-ši?(-)[ ]x x x D?x[

ma-a-anA-NA]xx x
as-to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2+1) Rs. IV 6/Rs. IV 4 pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
UD-atday-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
A-NA DIMIN.IMI[N.B]I-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} BAL-a[n-ti]to rebel-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to change-PTCP.D/L.SG

pé-anpa-ra-aUD-atA-NA DIMIN.IMI[N.B]I1MÁŠ.GALBAL-a[n-ti]
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
day-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}to rebel-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to change-PTCP.D/L.SG

(Frg. 2+1) Rs. IV 7/Rs. IV 5 INA GIŠZAG.GAR.RAoffering table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫu-u-kán-zito slaughter-3PL.PRS;
to conjure-3PL.PRS
šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[t]i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[ ] PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
2two-QUANcar [

INA GIŠZAG.GAR.RAḫu-u-kán-zišu-up-pa[t]i-an-ziPA2
offering table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to slaughter-3PL.PRS
to conjure-3PL.PRS
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
two-QUANcar

(Frg. 2+1) Rs. IV 8/Rs. IV 6 šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS 1one-QUANcar BÁN(unit of volume)-{(UNM)};
a container with a volume of one BÁN-{(UNM)}
ZÌ.DAflour-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGḫu-u-up-pár-ašbowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KA[Šbeer-{(UNM)} NINDA].GUR₄.RA(?)bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
x[

šu-un-na-an-zi1BÁNZÌ.DA1DUGḫu-u-up-pár-ašKA[ŠNINDA].GUR₄.RA(?)x[
to fill-3PL.PRSone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
a container with a volume of one BÁN-{(UNM)}
flour-{(UNM)}one-QUANcarbowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
beer-{(UNM)}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. IV 9/Rs. IV 7 1one-QUANcar BÁN(unit of volume)-{(UNM)};
a container with a volume of one BÁN-{(UNM)}
ZÌ.DAflour-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGḫu-u-up-pár-ašbowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KAŠbeer-{(UNM)} aš-ša-nu-ma-ašto provide for-VBN.GEN.SG [

1BÁNZÌ.DA1DUGKAŠ1DUGḫu-u-up-pár-ašKAŠaš-ša-nu-ma-aš
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
a container with a volume of one BÁN-{(UNM)}
flour-{(UNM)}one-QUANcarvessel-{(UNM)}beer-{(UNM)}one-QUANcarbowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
beer-{(UNM)}to provide for-VBN.GEN.SG

(Frg. 2+1) Rs. IV 10/Rs. IV 8 a-tanₓ-z[ito eat-3PL.PRS NAG]-an-zito drink-3PL.PRS GALḪI.A-kángrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
aš-ša-nu-an-zito provide for-3PL.PRS;
to provide for-INF
[


a-tanₓ-z[iNAG]-an-ziGALḪI.A-kánaš-ša-nu-an-zi
to eat-3PL.PRSto drink-3PL.PRSgrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to provide for-3PL.PRS
to provide for-INF

(Frg. 2+1) Rs. IV 11/Rs. IV 9 [ ]x-x-x?-x ŠE.NAGA-an-zito wash-3PL.PRS LÚ.ME.EŠ(?)[

]x-x-x?-xŠE.NAGA-an-zi
to wash-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. IV 12/Rs. IV 10 [ ]x-x-x x-x A-NA(?) x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

Rs. IV bricht ab

]x-x-xx-xA-NA(?) x[
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
Oder ⸢ITU⸣.
Möglicherweise ŠEN oder ŠID.
Oder URUaš-ša-[.
1.7420098781586