Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.124 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 34 [ ]x 34
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 3 35 [ ] 36 [ ] e-ep-t[a]to model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | e-ep-t[a] |
---|---|
to model(?)-3SG.PRS.MP to seize-{2SG.PST, 3SG.PST} to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 2) Vs. I 4 37 [ ] ⸢ú⸣-e-šu-ri-i[a-an-ta-ti]to press-3PL.PST.MP
… | ⸢ú⸣-e-šu-ri-i[a-an-ta-ti] |
---|---|
to press-3PL.PST.MP |
(Frg. 2) Vs. I 5 38 [ ] 39 [ ] *TÙR* *an-da*-a[n]
… |
---|
(Frg. 2) Vs. I 6 [ ] 40 [ GU₄Ḫ]I.Abovid-{(UNM)}
… | GU₄Ḫ]I.A |
---|---|
bovid-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 7 [ ] 41 [ ] 42 [GU₄-m]abovid-{(UNM)} AMAR-ŠUcalf-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} me-em-ma-ašto refuse-{3SG.PST, 2SG.PST}
… | [GU₄-m]a | AMAR-ŠU | me-em-ma-aš |
---|---|---|---|
bovid-{(UNM)} | calf-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to refuse-{3SG.PST, 2SG.PST} |
(Frg. 2) Vs. I 8 43 [ ] 44 [ú-e]-el-lu-imeadow-D/L.SG
… | [ú-e]-el-lu-i |
---|---|
meadow-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 9 [ šal-ḫi-it-t]i-⸢in⸣growth-LUW||HITT.ACC.SG.C
… | šal-ḫi-it-t]i-⸢in⸣ |
---|---|
growth-LUW||HITT.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 10 [ ] 45 [ DIŠKUR-a]šStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 46 nuCONNn *nam*-ma ḫal-ki-išgrain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
… | DIŠKUR-a]š | nu | … | ḫal-ki-iš |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HURR.ERG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | CONNn | grain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs. I 11 [ ] 47 [ DUMU.L]Ú.U₁₉.LUhuman-{(UNM)} Ú-ULnot-NEG
… | DUMU.L]Ú.U₁₉.LU | Ú-UL |
---|---|---|
human-{(UNM)} | not-NEG |
(Frg. 2) Vs. I 12 [ ] 48 [ k]u-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} nu-zaCONNn=REFL a-pé-e-zahe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
… | k]u-i-e-eš | nu-za | a-pé-e-za |
---|---|---|---|
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | CONNn=REFL | he-DEM2/3.ABL he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit-{D/L.SG, STF} sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} -{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front-{HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF} |
… |
---|
(Frg. 2) Vs. I 14 49 [ ] 50 [ ḫa-a]z-tato dry up-3SG.PST 51 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GIŠpár-aš-du-ušsprout-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | ḫa-a]z-ta | na-aš-ta | GIŠpár-aš-du-uš |
---|---|---|---|
to dry up-3SG.PST | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | sprout-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. I 15 [ ] 52 [ ] 53 PÚḪI.A-{GN(UNM)};
spring-{(UNM)} ḫa-az-tato dry up-3SG.PST
… | PÚḪI.A | ḫa-az-ta |
---|---|---|
-{GN(UNM)} spring-{(UNM)} | to dry up-3SG.PST |
(Frg. 1+2) Vs. I 16 54 GAL-iš-zagrandee-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
big-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} DU[TU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ] 55 [ L]I-⸢IM⸣thousand-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} ḫal-za-a-išto call-{2SG.PST, 3SG.PST}
GAL-iš-za | DU[TU-uš | … | L]I-⸢IM⸣ | DINGIRMEŠ | ḫal-za-a-iš |
---|---|---|---|---|---|
grandee-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} big-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} | Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | thousand-QUANcar | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to call-{2SG.PST, 3SG.PST} |
(Frg. 1+2) Vs. I 17 56 e-te-er-zato eat-3PL.PST=REFL 57 [ iš-pí]-⸢e-er⸣to eat one’s fill-3PL.PST 58 e-ku-⸢er⸣to drink-3PL.PST 59 ⸢ne⸣-ez-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ú-ULnot-NEG
e-te-er-za | … | iš-pí]-⸢e-er⸣ | e-ku-⸢er⸣ | ⸢ne⸣-ez | Ú-UL |
---|---|---|---|---|---|
to eat-3PL.PST=REFL | to eat one’s fill-3PL.PST | to drink-3PL.PST | -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | not-NEG |
(Frg. 1+2) Vs. I 18 ḫa-aš-ši-ik-k[e-er] 60 [ at-t]a-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tar-⸢ši-ik⸣-ke-ez-zi
ḫa-aš-ši-ik-k[e-er] | … | at-t]a-aš | DINGIRMEŠ-aš | tar-⸢ši-ik⸣-ke-ez-zi |
---|---|---|---|---|
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | divinity-GEN.SG deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1+2) Vs. I 19 61 DUMU!-IA-wa-kán
to press-2SG.PST 63 nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL
… | [ša]-a-et-wa-ra-an-za | nu-wa-az |
---|---|---|
to rage-3SG.PST to press-2SG.PST | CONNn=QUOT=REFL |
(Frg. 1+2) Vs. I 20 ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} a-a[š-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ] 64 [ḫal-k]i-ingrain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C Dim-mar-ni-⸢in⸣
ḫu-u-ma-an | a-a[š-šu | … | [ḫal-k]i-in | Dim-mar-ni-⸢in⸣ |
---|---|---|---|---|
completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | grain-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) Vs. I 21 šal-ḫa-an-ti-i[ngrowth-LUW||HITT.ACC.SG.C ma-an-ni-i]t-⸢ti⸣-ingrowth(?)-ACC.SG.C iš-pí-ia-tar-rasaturation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé-e-da-ašto take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šal-ḫa-an-ti-i[n | ma-an-ni-i]t-⸢ti⸣-in | iš-pí-ia-tar-ra | pé-e-da-aš |
---|---|---|---|
growth-LUW||HITT.ACC.SG.C | growth(?)-ACC.SG.C | saturation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take-{3SG.PST, 2SG.PST} place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+1) Vs. I 22 65 [ DIŠKUR-a]nStorm-god-DN.HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ša-an-ḫi-⸢iš-ke⸣-u-wa-⸢anto seek/sweep-IMPF.SUP da-a⸣-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
… | DIŠKUR-a]n | ša-an-ḫi-⸢iš-ke⸣-u-wa-⸢an | da-a⸣-er |
---|---|---|---|
Storm-god-DN.HITT.ACC.SG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to seek/sweep-IMPF.SUP | to take-3PL.PST to sit-3PL.PST |
(Frg. 2) Vs. I 23 66 [ ḫa-a-ra-n]a-aneagle-ACC.SG.C;
(oracle bird)-HITT.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C li-li-wa-an-da-⸢an⸣swift-PTCP.ACC.SG.C [IŠ-PU]Rto send-3SG.PST 67 i-it-wa-ra-aš-tato go-2SG.IMP=QUOT=OBPst12
… | ḫa-a-ra-n]a-an | li-li-wa-an-da-⸢an⸣ | [IŠ-PU]R | i-it-wa-ra-aš-ta | … |
---|---|---|---|---|---|
eagle-ACC.SG.C (oracle bird)-HITT.ACC.SG.C -GN.ACC.SG.C | swift-PTCP.ACC.SG.C | to send-3SG.PST | to go-2SG.IMP=QUOT=OBPst |
(Frg. 2) Vs. I 24 [ ḪUR.SAGMEŠ-u]šmountain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF} ša-an-ḫato seek/sweep-2SG.IMP;
to roast-1SG.PRS.MP;
to roast-3SG.PRS.MP 68 ḫa-a-ri-uš-kánvalley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫal-⸢lu⸣-w[a-m]u-ušdeep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | ḪUR.SAGMEŠ-u]š | ša-an-ḫa | ḫa-a-ri-uš-kán | ḫal-⸢lu⸣-w[a-m]u-uš |
---|---|---|---|---|
mountain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} representation of a mountain-{(UNM)} mountain-{(UNM)} mountain-{HURR.ABS.SG, STF} | to seek/sweep-2SG.IMP to roast-1SG.PRS.MP to roast-3SG.PRS.MP | valley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | deep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. I 25 [ ] 69 [ḫu-u]n-ḫu-eš-šar-kánflood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-wa-li-úcalm-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ša-an-ḫato seek/sweep-2SG.IMP;
to roast-1SG.PRS.MP;
to roast-3SG.PRS.MP
… | [ḫu-u]n-ḫu-eš-šar-kán | ku-wa-li-ú | ša-an-ḫa |
---|---|---|---|
flood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | calm-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to seek/sweep-2SG.IMP to roast-1SG.PRS.MP to roast-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 26 70 [ pa-i]tto go-3SG.PST 71 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} Ú-ULnot-NEG ú-e-mi-i-e-et!to find-3SG.PST14 72 ḫa-a-ra-ašeagle-{NOM.SG.C, VOC.SG} li-li-wa-azappeasement-D/L.SG;
reconciliation-LUW||HITT.D/L.SG;
mobile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | pa-i]t | na-an | Ú-UL | ú-e-mi-i-e-et! | … | ḫa-a-ra-aš | li-li-wa-az |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to go-3SG.PST | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | not-NEG | to find-3SG.PST | eagle-{NOM.SG.C, VOC.SG} | appeasement-D/L.SG reconciliation-LUW||HITT.D/L.SG mobile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 2) Vs. I 27 [… … … ḫa-lu-k]ánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} pé-e-da-ašto take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 73 *pár!*-ga-mu-uš-kán ḪUR.SAGMEŠ-ušmountain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF} ša-an-ḫu-unto seek/sweep-1SG.PST;
to roast-1SG.PST
ḫa-lu-k]án | pé-e-da-aš | … | ḪUR.SAGMEŠ-uš | ša-an-ḫu-un | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
message-{ACC.SG.C, GEN.PL} | to take-{3SG.PST, 2SG.PST} place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mountain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} representation of a mountain-{(UNM)} mountain-{(UNM)} mountain-{HURR.ABS.SG, STF} | to seek/sweep-1SG.PST to roast-1SG.PST |
(Frg. 2) Vs. I 28 74 [ḫa-a-ri-uš-ká]nvalley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫal-lu-u-wa-mu-ušdeep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} KI.MINditto-ADV 75 ḫu-wa-ḫu-eš-šar-kánflood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-wa-le-e-DN.D/L.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}17
[ḫa-a-ri-uš-ká]n | ḫal-lu-u-wa-mu-uš | KI.MIN | ḫu-wa-ḫu-eš-šar-kán | ku-wa-le-e | … |
---|---|---|---|---|---|
valley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | deep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | ditto-ADV | flood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | -DN.D/L.SG -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 29 [ša-an-ḫu-u]nto seek/sweep-1SG.PST;
to roast-1SG.PST 76 Ú-UL-annot-NEG=PPRO.3SG.C.ACC AK-ŠU-UDto reach-1SG.PST ne-pí-ša-ašsky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKUR-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[ša-an-ḫu-u]n | Ú-UL-an | AK-ŠU-UD | ne-pí-ša-aš | DIŠKUR-an |
---|---|---|---|---|
to seek/sweep-1SG.PST to roast-1SG.PST | not-NEG=PPRO.3SG.C.ACC | to reach-1SG.PST | sky-{GEN.SG, D/L.PL} sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 30 77 [… … …] at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-uḫ-ḫi-iš-šigrandfather-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
grandfather-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pa-itto go-3SG.PST 78 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L tar-ši-ke-ez-zito let-3SG.PRS.IMPF;
to speak-3SG.PRS.IMPF
at-ta-aš | ḫu-uḫ-ḫi-iš-ši | pa-it | nu-uš-ši | tar-ši-ke-ez-zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | grandfather-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} grandfather-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to go-3SG.PST | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | to let-3SG.PRS.IMPF to speak-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 31 79 [ku-iš-w]awhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C wa-aš-ta-ašto sin-3SG.PST;
sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} 80 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG NUMUN!-an
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
[ku-iš-w]a | ku-iš | wa-aš-ta-aš | nu-wa | … | ḫar-ak-ta | nu-wa | ku-it-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|
which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to sin-3SG.PST sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to perish-{2SG.PST, 3SG.PST} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- |
(Frg. 2) Vs. I 32 [ḫa]-⸢a⸣-az-tato dry up-3SG.PST 82 ḫu-uḫ-ḫa-aš-ša-ašgrandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} te-e-etto speak-{3SG.PST, 3SG.IMP}21 83 Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-aš-ta-ašto sin-3SG.PST;
sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
[ḫa]-⸢a⸣-az-ta | ḫu-uḫ-ḫa-aš-ša-aš | te-e-et | … | Ú-UL | ku-iš-ki | wa-aš-ta-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
to dry up-3SG.PST | grandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to speak-{3SG.PST, 3SG.IMP} | not-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to sin-3SG.PST sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. I 33 84 [z]i-ik-pátyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=FOC mi-nualone(?)-ADV wa-aš-ta-at-tato be pleasant-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to cover-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
[z]i-ik-pát | mi-nu | wa-aš-ta-at-ta |
---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=FOC | alone(?)-ADV | to be pleasant-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to cover-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
(Frg. 2) Vs. I 34 85 UM-MAthus-ADV A-BIfather-{(UNM)} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 86 Ú-UL-wanot-NEG=QUOT ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} wa-aš-ta-aḫ-ḫu-unto sin-1SG.PST 87 ḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-ša22
UM-MA | A-BI | DIŠKUR | Ú-UL-wa | ú-uk | wa-aš-ta-aḫ-ḫu-un | ḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-ša | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
thus-ADV | father-{(UNM)} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | not-NEG=QUOT | I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | to sin-1SG.PST |
(Frg. 2) Vs. I 35 te-e-etto speak-{3SG.PST, 3SG.IMP} 88 ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} u-ur-ki-ia-mito track-1SG.PRS 89 nu-ut-ták-kán-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} ku-e-mito strike-1SG.PRS
te-e-et | ki-i | ut-tar | u-ur-ki-ia-mi | nu-ut-ták-kán | ku-e-mi |
---|---|---|---|---|---|
to speak-{3SG.PST, 3SG.IMP} | this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to track-1SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} | to strike-1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 36 90 ⸢nu⸣CONNn i-itto go-2SG.IMP D10-anStorm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ša-an-ḫato seek/sweep-2SG.IMP;
to roast-1SG.PRS.MP;
to roast-3SG.PRS.MP
⸢nu⸣ | i-it | D10-an | ša-an-ḫa |
---|---|---|---|
CONNn | to go-2SG.IMP | Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to seek/sweep-2SG.IMP to roast-1SG.PRS.MP to roast-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 37 91 D[I]ŠKUR-na-ašStorm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} DGUL-ša-ašGULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DNIN.TUMother-goddess-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} kat-ta-anbelow-;
under- pa-itto go-3SG.PST
D[I]ŠKUR-na-aš | at-ta-aš | DGUL-ša-aš | DNIN.TU | kat-ta-an | pa-it |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | GULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Mother-goddess-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} | below- under- | to go-3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. I 38 92 UM-MAthus-ADV DGUL-ša-ašGULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DNIN.TU-ašMother-goddess-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 93 DIŠKUR-na-ašStorm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} 94 ku-it-wawhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- ú!-w[a-aš]
UM-MA | DGUL-ša-aš | DNIN.TU-aš | DIŠKUR-na-aš | at-ta-aš | ku-it-wa | … |
---|---|---|---|---|---|---|
thus-ADV | GULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Mother-goddess-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Storm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- |
(Frg. 2) Vs. I 39 95 UM-MAthus-ADV A-⸢BI⸣father-{(UNM)}26 DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 96 DIŠKUR-na-aš-zaStorm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} ša-a-etto rage-3SG.PST;
to press-2SG.PST 97 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- ḫa-⸢a⸣-[az-ta]to dry up-3SG.PST
UM-MA | A-⸢BI⸣ | … | DIŠKUR | DIŠKUR-na-aš-za | ša-a-et | nu-wa | ku-it-ta | ḫa-⸢a⸣-[az-ta] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
thus-ADV | father-{(UNM)} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Storm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} | to rage-3SG.PST to press-2SG.PST | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to dry up-3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. I 40 98 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ut!-ne-ecountry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}27 ḫar-ak-tato perish-{2SG.PST, 3SG.PST} 99 at-ta-aš-mi-iš-ša-wa tar-aš-ke-[ez-zi]to let-3SG.PRS.IMPF;
to speak-3SG.PRS.IMPF
nu-wa | ut!-ne-e | … | ḫar-ak-ta | at-ta-aš-mi-iš-ša-wa | tar-aš-ke-[ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to perish-{2SG.PST, 3SG.PST} | to let-3SG.PRS.IMPF to speak-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 41 100 tu-e-el-wayou (sg.)-PPROa.2SG.GEN=QUOT wa-⸢aš⸣-t[a-i]šsin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} 101 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} u-ur-ki-ia-mito track-1SG.PRS
tu-e-el-wa | wa-⸢aš⸣-t[a-i]š | nu-wa | ut-tar | u-ur-ki-ia-mi |
---|---|---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.GEN=QUOT | sin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to track-1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 42 102 nu-wa-ták-kán- CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
still-={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} ku-e-⸢mi⸣to strike-1SG.PRS 103 ⸢ki⸣-nu-na-wanow-DEMadv=CNJctr=QUOT ma-a-anif-;
as- i-ia-mito make-1SG.PRS 104 k[u-it-wawhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- ]
nu-wa-ták-kán | ku-e-⸢mi⸣ | ⸢ki⸣-nu-na-wa | ma-a-an | i-ia-mi | k[u-it-wa | … |
---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} still-={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} -QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} (unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} | to strike-1SG.PRS | now-DEMadv=CNJctr=QUOT | if- as- | to make-1SG.PRS | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- |
(Frg. 2) Vs. I 43 105 UM-MAthus-ADV DNIN.TUMother-goddess-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} 106 le-e-wa-at-tanot!-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} na-a-ḫito fear-2SG.IMP;
to fear-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 107 tu-⸢e⸣-[el-kuyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN=CNJdisj ]
UM-MA | DNIN.TU | le-e-wa-at-ta | na-a-ḫi | tu-⸢e⸣-[el-ku | … |
---|---|---|---|---|---|
thus-ADV | Mother-goddess-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} | not!-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} | to fear-2SG.IMP to fear-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | you (sg.)-PPROa.2SG.GEN=CNJdisj |
(Frg. 2) Vs. I 44 108 ú-ga-atI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} SIG₅-zi-ia-mi 109 Ú-UL-ak-ku tu-[e-elyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN wa-aš-ta-iš]sin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ú-ga-at | SIG₅-zi-ia-mi | Ú-UL-ak-ku | tu-[e-el | wa-aš-ta-iš] |
---|---|---|---|---|
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | you (sg.)-PPROa.2SG.GEN | sin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. I 45 110 ú-ga-atI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} SIG₅-zi-ia-mi 111 ⸢i⸣-itto go-2SG.IMP D10-anStorm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} š[a-an-ḫa]to seek/sweep-2SG.IMP;
to roast-1SG.PRS.MP;
to roast-3SG.PRS.MP
ú-ga-at | SIG₅-zi-ia-mi | ⸢i⸣-it | D10-an | š[a-an-ḫa] |
---|---|---|---|---|
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to go-2SG.IMP | Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to seek/sweep-2SG.IMP to roast-1SG.PRS.MP to roast-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 46 112 ḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-išgrandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
grandfather-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
grandfather-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} na-a-ú-inot yet-ADV iš-ta-⸢ma⸣-[aš-zi]to hear-3SG.PRS
ḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-iš | na-a-ú-i | iš-ta-⸢ma⸣-[aš-zi] |
---|---|---|
grandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} grandfather-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} grandfather-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | not yet-ADV | to hear-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 47 113 UM-MAthus-ADV A-BIfather-{(UNM)} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 114 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC k[u-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where- ]
UM-MA | A-BI | DIŠKUR | nu-wa-ra-an | k[u-wa-pí | … |
---|---|---|---|---|---|
thus-ADV | father-{(UNM)} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | as soon as- somewhere- where- |
(Frg. 2) Vs. I 48 115 UM-MAthus-ADV DINGIR.MAḪMother-goddess-{(UNM)} 116 ú-uk-wa-ra-an-t[aI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ] 117 [ ]
UM-MA | DINGIR.MAḪ | ú-uk-wa-ra-an-t[a | … |
---|---|---|---|
thus-ADV | Mother-goddess-{(UNM)} | I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 49 ú-wa-teto bring (here)-2SG.IMP;
to see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 118 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú-ki-laI myself-PPRO.1SGselb.NOM [ ]
ú-wa-te | nu-wa-ra-an | ú-ki-la | … |
---|---|---|---|
to bring (here)-2SG.IMP to see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | I myself-PPRO.1SGselb.NOM |
(Frg. 2) Vs. I 50 119 ⸢a-pa-a⸣-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢ša-an⸣-[aḫ-zi]to seek/sweep-3SG.PRS
⸢a-pa-a⸣-aš | ⸢ša-an⸣-[aḫ-zi] |
---|---|
he-DEM2/3.NOM.SG.C to be finished-3SG.PST -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to seek/sweep-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 51 120 [ ] ⸢DIŠKUR⸣Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 121 ⸢nu?⸣-[wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ] 121
Vs. I. bricht ab
… | ⸢DIŠKUR⸣ | ⸢nu?⸣-[wa-ra-an | … |
---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Vs. II 1′ 130 ⸢nuCONNn DIŠKUR-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} A?⸣-[ ]
⸢nu | DIŠKUR-an | … | |
---|---|---|---|
CONNn | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 2′ 131 UM-MAthus-ADV DIŠKUR-MA 132 i-it-t[e-en]to go-2PL.IMP 133 [ ]
UM-MA | DIŠKUR-MA | i-it-t[e-en] | … |
---|---|---|---|
thus-ADV | to go-2PL.IMP |
(Frg. 2) Vs. II 3′ 134 nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} wa-ḫi-i[š-na-ašturning-{GEN.SG, D/L.PL} ]
nu-wa-mu | DUTU-ŠI | wa-ḫi-i[š-na-aš | … |
---|---|---|---|
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | -{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | turning-{GEN.SG, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. II 4′ le-enot!-NEG ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG 135 ap-pé-[ez-zi-iš(-) ]
le-e | ú-da-i | … | |
---|---|---|---|
not!-NEG | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 5′ ú-da-úto bring (here)-3SG.IMP 136 ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C pár-ku-nu-u[m-ma-aš?to purify-VBN.GEN.SG ]
ú-da-ú | ku-iš | pár-ku-nu-u[m-ma-aš? | … |
---|---|---|---|
to bring (here)-3SG.IMP | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to purify-VBN.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 6′ 137 da-a-aš-za-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} ta-an-na-ra-a[nempty-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
empty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} ]
da-a-aš-za | ta-an-na-ra-a[n | … |
---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} | empty-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} empty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 2) Vs. II 7′ 138 nuCONNn DUTU-ŠI-aš-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-ḫe-eš-na-ašturning-GEN.SG wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢2?⸣two-QUANcar [ ]
nu | DUTU-ŠI-aš | wa-ḫe-eš-na-aš | wa-a-tar | ⸢2?⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | -{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | turning-GEN.SG | water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | two-QUANcar |
(Frg. 2) Vs. II 8′ QA-TI-ŠUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-a-aḫ-ḫu-ušto pour-3SG.PST;
military campaign-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to pour-2SG.IMP 139 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL pí-[ ]
QA-TI-ŠU | la-a-aḫ-ḫu-uš | na-aš-za | … | |
---|---|---|---|---|
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to pour-3SG.PST military campaign-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} (vessel)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} to pour-2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
(Frg. 2) Vs. II 9′ 140 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MA-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)} A-BI-ŠUfather-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa-i[t]to go-3SG.PST
na-aš | EGIR-pa | MA-ḪAR | A-BI-ŠU | pa-i[t] |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | before-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front-{(UNM)} | father-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to go-3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. II 10′ 141 šal-ḫa-an-ti-ingrowth-LUW||HITT.ACC.SG.C ma-an-ni-it-ti-i[ngrowth(?)-ACC.SG.C ]
šal-ḫa-an-ti-in | ma-an-ni-it-ti-i[n | … |
---|---|---|
growth-LUW||HITT.ACC.SG.C | growth(?)-ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 11′ 142 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}34 ⸢pa-it⸣to go-3SG.PST 143 ḫi-i-liyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF};
(anomaly of the gall bladder)-{(ABBR)} x[ ]
na-aš | … | ⸢pa-it⸣ | ḫi-i-li | … | |
---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to go-3SG.PST | yard-D/L.SG yard-{D/L.SG, STF} (anomaly of the gall bladder)-{(ABBR)} |
(Frg. 2) Vs. II 12′ 144 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} a[t-t]a-aš-ša-ašfatherhood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} É-rihouse-D/L.SG ku-i-[e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ] 145 [ne-ez-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} e-te-er]to eat-3PL.PST
nu | DINGIRMEŠ | a[t-t]a-aš-ša-aš | É-ri | ku-i-[e-eš | … | [ne-ez | e-te-er] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | fatherhood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | house-D/L.SG | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to eat-3PL.PST |
(Frg. 2) Vs. II 13′ 146 ne-ez-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} iš-pí-i-e-erto eat one’s fill-3PL.PST 147 ne-ez-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ⸢e⸣-[ku-e-er]to drink-3PL.PST 148 [ ]
ne-ez | iš-pí-i-e-er | ne-ez | ⸢e⸣-[ku-e-er] | … |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to eat one’s fill-3PL.PST | -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to drink-3PL.PST |
(Frg. 2) Vs. II 14′ 149 DUMU!-IA-wa
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} ⸢ú-et⸣to come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST 150 ⸢nu?⸣(-)[ ]
… | a-ap-pa | ⸢ú-et⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
to be finished-2SG.IMP again- back- to seize-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. II 15′ Dḫal-ki-in-DN.ACC.SG.C Di[m-mar-ni-in ]
Dḫal-ki-in | Di[m-mar-ni-in | … |
---|---|---|
-DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 16′ iš-pí-ia-tar-r[asaturation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]
iš-pí-ia-tar-r[a | … |
---|---|
saturation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Vs. II 17′ 151 da-iš-te-[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 18′ 152 ⸢ma-an(?)⸣ x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 19′ 153 x[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 20′ 154 x[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 21′ 155 DU[to go-3SG.PRS;
to go-3SG.PRS.MP ]
DU[ | … |
---|---|
to go-3SG.PRS to go-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 22′ 156 x[ ] 156
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs.? III 1′ 157 [da]-a[ḫ-ḫu-un-zato take-1SG.PST=REFL ]
[da]-a[ḫ-ḫu-un-za | … |
---|---|
to take-1SG.PST=REFL |
(Frg. 3) Rs.? III 2′ 158 [Š]A Dkam-[ru-še-pa-{GEN.SG, GEN.PL} ]
[Š]A Dkam-[ru-še-pa | … |
---|---|
-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 3) Rs.? III 3′ 159 nuCONNn DIŠKUR-niStorm-god-DN.HITT.D/L.SG š[e?-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ] 160 [du-wa-an-nahither-;
-{PNm(UNM)} wa-ar-nu-nu-un]to burn-1SG.PST
nu | DIŠKUR-ni | š[e?-er | … | [du-wa-an-na | wa-ar-nu-nu-un] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Storm-god-DN.HITT.D/L.SG | up- on- -{DN(UNM)} | hither- -{PNm(UNM)} | to burn-1SG.PST |
(Frg. 3) Rs.? III 4′ 161 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} [ ]
na-aš-ta | D10-ni | … |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG valor(?)-FNL(n).D/L.SG -{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
(Frg. 3) Rs.? III 5′ 162 wa-aš-du-ul-še-etsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} da-a[ḫ-ḫu-un]to take-1SG.PST 163 [ ] 164 [ ]
wa-aš-du-ul-še-et | da-a[ḫ-ḫu-un] | … |
---|---|---|
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to take-1SG.PST |
(Frg. 3) Rs.? III 6′ 165 wa-ar-ku-uš!-ša-an
… | da-a[ḫ-ḫu-un] | … |
---|---|---|
to take-1SG.PST |
(Frg. 3) Rs.? III 7′ 167 ⸢D⸣IŠKUR-na-ašStorm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kar-di-mi-ia-u-wa-a[zto be resentful-2SG.IMP ]
⸢D⸣IŠKUR-na-aš | kar-di-mi-ia-u-wa-a[z | … |
---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be resentful-2SG.IMP |
(Frg. 3) Rs.? III 8′ ⸢ú⸣-e-šu-ri-ia-at-ta-tito press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} 168 nuCONNn ku-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
from/in the unfavourable (area)-;
from/in the unfavourable (area)-{(ABBR)} G[IŠwa-ar-ša-mu-ušfire wood-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]
⸢ú⸣-e-šu-ri-ia-at-ta-ti | nu | ku-u-uš | G[IŠwa-ar-ša-mu-uš | … |
---|---|---|---|---|
to press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} | CONNn | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} from/in the unfavourable (area)- from/in the unfavourable (area)-{(ABBR)} | fire wood-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 3) Rs.? III 9′ 169 ⸢D⸣IŠKUR-na-šaStorm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} kar-pí-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} kar-tim-mi-ia-z[aanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP;
to be resentful-3SG.PRS.MP ]
⸢D⸣IŠKUR-na-ša | kar-pí-iš | kar-tim-mi-ia-z[a | … |
---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} | totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be resentful-2SG.IMP to be resentful-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Rs.? III 10′ [Q]A-TAM-MAlikewise-ADV wa-ra-a-nuto burn-3SG.IMP.MP 170 DIŠKUR-na-ašStorm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kar-*tim*-mi-i[a-u-wa-an-za ZI-ŠUsoul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} NÍ.TE-ŠU]body; person-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
[Q]A-TAM-MA | wa-ra-a-nu | DIŠKUR-na-aš | … | ZI-ŠU | NÍ.TE-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|
likewise-ADV | to burn-3SG.IMP.MP | Storm-god-{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | soul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | body person-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
(Frg. 3) Rs.? III 11′ [ú]-⸢ri⸣-wa-ra-anburning-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to drink-LUW.3SG.PRS.MP;
plate-D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG pa-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 171 nuCONNn ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} pa-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-aḫ-ḫ[a-anas- ]
[ú]-⸢ri⸣-wa-ra-an | pa-aḫ-ḫur | nu | ki-i | pa-aḫ-ḫur | ma-aḫ-ḫ[a-an | … |
---|---|---|---|---|---|---|
burning-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to drink-LUW.3SG.PRS.MP plate-D/L.SG -GN.D/L.SG -PNm.D/L.SG | fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | CONNn | this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | as- |
(Frg. 3) Rs.? III 12′ 172 [ka]r-pí-iš-šatotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} kar-di-mi-ia-azanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP ša-a-u-⸢wa⸣-a[rto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ]
[ka]r-pí-iš-ša | kar-di-mi-ia-az | ša-a-u-⸢wa⸣-a[r | … |
---|---|---|---|
totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-2SG.IMP | to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
(Frg. 3+4) Rs.? III 13′ 173 [DI]ŠKUR-taStorm-god-DN.HURR.DIR 174 kar-pí-inanger-ACC.SG.C tar-nahalf-unit-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
half-unit-{VOC.SG, ALL, STF};
to let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS.MP;
fire-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} 175 kar-⸢tim⸣-[mi-ia-at-ta-ananger-{ACC.SG.C, GEN.PL};
anger-STF;
to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST};
to be resentful-3SG.PST.MP ] 176 [ ]
[DI]ŠKUR-ta | kar-pí-in | tar-na | kar-⸢tim⸣-[mi-ia-at-ta-an | … |
---|---|---|---|---|
Storm-god-DN.HURR.DIR | anger-ACC.SG.C | half-unit-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} half-unit-{VOC.SG, ALL, STF} to let-2SG.IMP to let-3SG.PRS.MP fire-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | anger-{ACC.SG.C, GEN.PL} anger-STF to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST} to be resentful-3SG.PST.MP |
(Frg. 3+4) Rs.? III 14′ 177 [… GIM-a]nas-CNJ;
as-INTadv GIŠŠEN-ašcontainer-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
container-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢pár-za-ward-;
-{DN(UNM)} Ú-ULnot-NEG ar-ši-ez-zi⸣to flow-3SG.PRS;
to tend-3SG.PRS 178 [ ]
GIM-a]n | GIŠŠEN-aš | EGIR-pa | ⸢pár-za | Ú-UL | ar-ši-ez-zi⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | container-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} container-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | -ward- -{DN(UNM)} | not-NEG | to flow-3SG.PRS to tend-3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Rs.? III 15′ [kar-di]-⸢mi-ia-azanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP ša-a⸣-u-wa-arto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} QA-TAM-M[A ]
[kar-di]-⸢mi-ia-az | ša-a⸣-u-wa-ar | EGIR-pa | QA-TAM-M[A | … |
---|---|---|---|---|
anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-2SG.IMP | to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 4) Rs. III 16′ 178 [DINGIRMEŠ-ešecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} GIŠḫa-tal-k]e-eš-nihawthorn-D/L.SG kat-ta-anbelow-;
under- tu-li-ia-anassembly-{ACC.SG.C, GEN.PL};
assembly-D/L.SG [ ]
[DINGIRMEŠ-eš | GIŠḫa-tal-k]e-eš-ni | kat-ta-an | tu-li-ia-an | … |
---|---|---|---|---|
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | hawthorn-D/L.SG | below- under- | assembly-{ACC.SG.C, GEN.PL} assembly-D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. III 17′ 179 [ ]-⸢eš?⸣ MUḪI.Aperiod of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)} ki-an-dato lie-3PL.PRS.MP;
to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} 181 DINGIRMEŠ-šadeity-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫ[u-u-ma-an-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} a-ša-an-zi]to remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS
… | MUḪI.A | ki-an-da | DINGIRMEŠ-ša | ḫ[u-u-ma-an-te-eš | a-ša-an-zi] | |
---|---|---|---|---|---|---|
period of one year-{(UNM)} year-{(UNM)} | to lie-3PL.PRS.MP to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | deity-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | every whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | to remain-3PL.PRS to sit-3PL.PRS to be-3PL.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 18′ 182 [ Diš-tu]-uš-ta-ia-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DGUL-še-ešGULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} DINGIR.M[AḪMEŠMother-goddess-{(UNM)} ]
… | Diš-tu]-uš-ta-ia-aš | DGUL-še-eš | DINGIR.M[AḪMEŠ | … |
---|---|---|---|---|
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} -DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} | Mother-goddess-{(UNM)} |
(Frg. 4) Rs. III 19′ [ ] ⸢D⸣te-li-pí-nu-uš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DKAL-ašStag-god-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dḫ[a-pa-an-ta-li-ia-aš]-DN.GEN.SG;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢D⸣te-li-pí-nu-uš | DKAL-aš | Dḫ[a-pa-an-ta-li-ia-aš] |
---|---|---|---|
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Stag-god-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -DN.GEN.SG -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} -DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 4+5) Rs. III 20′/1′ 183 [ ] ⸢DINGIRMEŠ-ušecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} ta-lu⸣-ga-ašlong-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} MUKAM.ḪI.A-ašperiod of one year-GEN.SG;
year-{GEN.SG, D/L.PL};
period of one year-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
year-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫ[é?-mu-uš]rain-NOM.PL.C
… | ⸢DINGIRMEŠ-uš | ta-lu⸣-ga-aš | MUKAM.ḪI.A-aš | ḫ[é?-mu-uš] |
---|---|---|---|---|
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | long-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} | period of one year-GEN.SG year-{GEN.SG, D/L.PL} period of one year-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} year-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | rain-NOM.PL.C |
(Frg. 5) 2′ [ ] 184 [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} pár-ku-*nu*-nu-⸢un⸣[]
… | [n]a-an | … |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} |
(Frg. 5) 3′ 186 [ t]u-ug-ga-az-ši-itperson-ABL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ⸢da-aḫ-ḫu-un⸣to take-1SG.PST 187 ⸢kar⸣-pí-iš-š[a-an]to become angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
anger-ACC.SG.C;
to lift-2SG.IMP;
anger-{D/L.SG, STF}
… | t]u-ug-ga-az-ši-it | ⸢da-aḫ-ḫu-un⸣ | ⸢kar⸣-pí-iš-š[a-an] |
---|---|---|---|
person-ABL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to take-1SG.PST | to become angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} anger-ACC.SG.C to lift-2SG.IMP anger-{D/L.SG, STF} |
(Frg. 5) 4′ [ ] 188 [kar-tim-mi-ia-at-ta]-ananger-{ACC.SG.C, GEN.PL};
anger-STF;
to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST};
to be resentful-3SG.PST.MP da-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST 189 wa-aš-du-ul-še-etsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} da-a-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST
… | [kar-tim-mi-ia-at-ta]-an | da-aḫ-ḫu-un | wa-aš-du-ul-še-et | da-a-aḫ-ḫu-un |
---|---|---|---|---|
anger-{ACC.SG.C, GEN.PL} anger-STF to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST} to be resentful-3SG.PST.MP | to take-1SG.PST | sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to take-1SG.PST |
(Frg. 5) 5′ 190 [ ] 191 [i-da-l]u-unto become evil-ACC.SG.C EME-anmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)} KI.MINditto-ADV 192 i-da-a-lu-unto become evil-ACC.SG.C pa-ta-al-ḫa-anankle-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sole-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} KI.⸢MIN⸣ditto-ADV
… | [i-da-l]u-un | EME-an | KI.MIN | i-da-a-lu-un | pa-ta-al-ḫa-an | KI.⸢MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
to become evil-ACC.SG.C | model of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL} tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} model of a tongue-{(UNM)} tongue-{(UNM)} | ditto-ADV | to become evil-ACC.SG.C | ankle-{ACC.SG.C, GEN.PL} sole-{ACC.SG.C, GEN.PL} shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | ditto-ADV |
(Frg. 5) 6′ 193 [ ḫa-a]ḫ-ḫi-ma-anstupor-{ACC.SG.C, GEN.PL} KI.MINditto-ADV 194 ḫa-me-eš-ḫa-an-da-ašspring-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-im-pa-anweight-{ACC.SG.C, GEN.PL} KI.MINditto-ADV
… | ḫa-a]ḫ-ḫi-ma-an | KI.MIN | ḫa-me-eš-ḫa-an-da-aš | a-im-pa-an | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
stupor-{ACC.SG.C, GEN.PL} | ditto-ADV | spring-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | weight-{ACC.SG.C, GEN.PL} | ditto-ADV |
(Frg. 5) 7′ 195 [ a-im-pa-a]nweight-{ACC.SG.C, GEN.PL} da-a-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST
… | a-im-pa-a]n | da-a-aḫ-ḫu-un |
---|---|---|
weight-{ACC.SG.C, GEN.PL} | to take-1SG.PST |
(Frg. 5) 8′ 197 [n]u-⸢za⸣CONNn=REFL uk-tu-u-ri-incremation site-ACC.SG.C;
eternal-ACC.SG.C UDUN-inoven-ACC.SG.C IB-NIto create-3SG.PST
[n]u-⸢za⸣ | uk-tu-u-ri-in | UDUN-in | IB-NI |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | cremation site-ACC.SG.C eternal-ACC.SG.C | oven-ACC.SG.C | to create-3SG.PST |
(Frg. 5+6) 9′/1′ 198 [ ]x x x 199 ⸢al-pa⸣-[aš]-ša-ša(bread or pastry)-{HITT.ADJG.NOM.SG.C, HITT.ADJG.GEN.SG, HITT.ADJG.GEN.PL, HITT.ADJG.D/L.PL} GIŠAB-in KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)}
… | ⸢al-pa⸣-[aš]-ša-ša | GIŠAB-in | KÙ.SI₂₂ | ||
---|---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-{HITT.ADJG.NOM.SG.C, HITT.ADJG.GEN.SG, HITT.ADJG.GEN.PL, HITT.ADJG.D/L.PL} | gold-{(UNM)} |
(Frg. 5+6) 10′/2′ [ ] 200 [ ]x-kán GIŠkar-⸢ša⸣-ni-i ú-da-ašto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
… | GIŠkar-⸢ša⸣-ni-i | ú-da-aš | |
---|---|---|---|
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
(Frg. 6+5) 3′/11′ 201 [ ] 202 [Dḫa-pa-an-t]a-li-ša-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} dam-mi-la-azfresh-ABL;
fresh-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢pé-e-da⸣-[az]place-ABL;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to send-3SG.PST;
to take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS.MP;
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]
… | [Dḫa-pa-an-t]a-li-ša | dam-mi-la-az | ⸢pé-e-da⸣-[az] | … |
---|---|---|---|---|
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | fresh-ABL fresh-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} | place-ABL (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} to send-3SG.PST to take-2SG.IMP to take-3SG.PRS.MP place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 6+5) 4′/12′ 203 [nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- šu-uḫ-ḫa-ašto pour-{3SG.PST, 2SG.PST};
roof-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
roof-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(bread or pastry)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 204 na-a[t]-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[ -i]š? [ ]
[nu-uš-ša-an | an-d]a | šu-uḫ-ḫa-aš | na-a[t] | … | |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to pour-{3SG.PST, 2SG.PST} roof-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} roof-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (bread or pastry)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
(Frg. 6) 5′ 205 [ -t]i
… | |
---|---|
(Frg. 6) 6′ 206 [ ] 207 [ ]x ut-ni-ia-an-ta-〈aš〉?(ERG) people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wa-aš-š[aḪI.A]to be pleasant-3SG.PRS.MP;
to cover-3SG.PRS.MP;
to buy-2SG.IMP
… | ut-ni-ia-an-ta-〈aš〉? | wa-aš-š[aḪI.A] | |
---|---|---|---|
(ERG) people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to be pleasant-3SG.PRS.MP to cover-3SG.PRS.MP to buy-2SG.IMP |
(Frg. 6) 7′ 208 [ GIŠḫa-ta]l-ki-iš-na-ašhawthorn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠma-ar-ši-i[k-ka₄-aš ]
… | GIŠḫa-ta]l-ki-iš-na-aš | … |
---|---|---|
hawthorn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 6) 8′ [ kal-ú-i-i]š-ši-⸢na⸣-an(garden plant)-{ACC.SG.C, GEN.PL} tú[ḫ?-ḫ]u?-[eš-ša]r(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} šu-m[a-an-za-an-na]reed-ACC.SG.C=CNJadd Rs. III bricht ab
… | kal-ú-i-i]š-ši-⸢na⸣-an | tú[ḫ?-ḫ]u?-[eš-ša]r | šu-m[a-an-za-an-na] |
---|---|---|---|
(garden plant)-{ACC.SG.C, GEN.PL} | (solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | reed-ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. IV 1′ 218 pár-n[a-an-za-at(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ] 219 [ ]
pár-n[a-an-za-at | … |
---|---|
(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ 220 lu-ut-ta-[an-za-at(ERG) window-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ] 221 [ ]
lu-ut-ta-[an-za-at | … |
---|---|
(ERG) window-{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ 222 KÁ-atdoor-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} K[I?.MIN]ditto-ADV 223 [ ] 224 [ ] 225 [ ]
KÁ-at | K[I?.MIN] | … |
---|---|---|
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | ditto-ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ GIŠKIRI₆garden-{(UNM)} ⸢GIŠ!?⸣T[IR-niforest-D/L.SG ] 226 [ ]
GIŠKIRI₆ | ⸢GIŠ!?⸣T[IR-ni | … |
---|---|---|
garden-{(UNM)} | forest-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ 227 ḫa-a-aš-tato beget-{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget-2SG.PST;
to open-3SG.PST;
to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust-2SG.IMP;
to beget-2SG.IMP;
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} L[ÚNI.DUḪ ] 228 [ ]
ḫa-a-aš-ta | L[ÚNI.DUḪ | … |
---|---|---|
to beget-{2SG.PST, 3SG.PST} to beget-2SG.PST to open-3SG.PST to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to trust-2SG.IMP to beget-2SG.IMP ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ 229 kat-ta-anbelow-;
under- da-⸢an-ku-wa⸣-[ito become dark-D/L.SG;
-GN.D/L.SG ] 230 [ ]
kat-ta-an | da-⸢an-ku-wa⸣-[i | … |
---|---|---|
below- under- | to become dark-D/L.SG -GN.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ AN.BAR-aširon-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 231 za-ak-ki-iš-mi-i[šbolt-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C} ] 232 [ ] 233 [ ]
AN.BAR-aš | za-ak-ki-iš-mi-i[š | … |
---|---|---|
iron-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bolt-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C} |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG Ú-ULnot-NEG ú-e[z-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS 234 [ ] 235 [ ]
ša-ra-a | Ú-UL | ú-e[z-zi] | … |
---|---|---|---|
up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | not-NEG | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ ⸢kar⸣-*tim*-mi-⸢ia⸣-[at-t]a-[an ] 236 [ ]
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 10′ 237 DIŠKUR-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ap-[pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} p]ár-na-aš-š[a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(offering term)-HURR.DAT.PL;
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG ú-et]to come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST 238 [ ] 239 [ ]
DIŠKUR-aš | a-ap-[pa | p]ár-na-aš-š[a | ú-et] | … |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HURR.ERG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be finished-2SG.IMP again- back- to seize-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (offering term)-HURR.DAT.PL carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house-GEN.SG | to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
(Frg. 2) Rs. IV 11′ kam-ma-ra-a-ašcloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} t[ar-n]a-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST} 240 É-e[rhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ] 241 [ ]
kam-ma-ra-a-aš | t[ar-n]a-aš | É-e[r | … |
---|---|---|---|
cloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to let-{3SG.PST, 2SG.PST} | house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} |
(Frg. 2) Rs. IV 12′ ḫa-an-[d]a-[an-t]a-tito arrange-3PL.PST.MP 242 G[UNNI-mahearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)} ] 243 [ ]
ḫa-an-[d]a-[an-t]a-ti | G[UNNI-ma | … |
---|---|---|
to arrange-3PL.PST.MP | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 13′ UDUḪI.⸢A⸣sheep-{(UNM)} [ ] 244 [I]-NA É.GU₄cattle stall-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ ] 245 [ ]
UDUḪI.⸢A⸣ | … | [I]-NA É.GU₄ | … |
---|---|---|---|
sheep-{(UNM)} | cattle stall-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 2) Rs. IV 14′ 246 ⸢UDU⸣-[ušsheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
sheep-{(UNM)} … …] KI.MINditto-ADV 247 GU₄-[ušbovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
bovid-{(UNM)} ] 248 [ ]
⸢UDU⸣-[uš | KI.MIN | GU₄-[uš | … | ||
---|---|---|---|---|---|
sheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} sheep-{(UNM)} | ditto-ADV | bovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} bovid-{(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 15′ 249 ⸢nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL TI-ni⸣life-D/L.SG in-na-ra-u-[wa-an-nisprightliness-D/L.SG ]
⸢nu-uš-za | TI-ni⸣ | in-na-ra-u-[wa-an-ni | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL | life-D/L.SG | sprightliness-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 16′ 250 DIŠKUR-aš-zaStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} kap-pu-w[a-et]to count-{3SG.PST, 2SG.PST} 251 [ ]
DIŠKUR-aš-za | LUGAL-uš | kap-pu-w[a-et] | … |
---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HURR.ERG | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to count-{3SG.PST, 2SG.PST} |
(Frg. 2) Rs. IV 17′ 252 GIŠe-ia-az-kán(ERG) yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} UDU-ašsheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} K[UŠkur-ša-ašfleece-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ] 253 [ ]
GIŠe-ia-az-kán | UDU-aš | K[UŠkur-ša-aš | … |
---|---|---|---|
(ERG) yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} | sheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | fleece-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. IV 18′ ⸢ki⸣-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 254 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ⸢an⸣-[dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ]
⸢ki⸣-it-ta | na-aš-ta | ⸢an⸣-[da | … |
---|---|---|---|
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
(Frg. 2) Rs. IV 19′ 255 [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- GU₄-ašbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UDU-a[šsheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ] 256 [ ]
[n]a-aš-ta | an-da | GU₄-aš | UDU-a[š | … |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | bovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. IV 20′ [DUMU.NIT]AMEŠson-{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter-{(UNM)} 〈ki-it-ta〉to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 257 na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ]
[DUMU.NIT]AMEŠ | DUMU.MUNUSMEŠ | 〈ki-it-ta〉 | na-aš-t[a | … |
---|---|---|---|---|
son-{(UNM)} | daughter-{(UNM)} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
(Frg. 2) Rs. IV 21′ 258 [na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ku-un-na-ašcopper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
this-DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} w[a-al-la-ašto praise-{3SG.PST, 2SG.PST};
thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ] 259 [ ]
[na-aš-t]a | an-da | ku-un-na-aš | w[a-al-la-aš | … |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | copper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} this-DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to praise-{3SG.PST, 2SG.PST} thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. IV 22′ [ma-an-n]i-it-ti-išgrowth(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} iš-p[í-ia-tar-rasaturation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]
[ma-an-n]i-it-ti-iš | iš-p[í-ia-tar-ra | … |
---|---|---|
growth(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | saturation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. IV 23′ 260 [… … DI]ŠKUR-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG kar-pa-n[u-ut]to make lift up-{3SG.PST, 2SG.IMP} 261 [ ]
DI]ŠKUR-aš | LUGAL-i | kar-pa-n[u-ut] | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} Storm-god-DN.HURR.ERG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | to make lift up-{3SG.PST, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Rs. IV 24′ [ḫu-u-ma-an-d]a?every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} pa!?-iš
[ḫu-u-ma-an-d]a? | … | nu | DIŠKUR-n[i? | … |
---|---|---|---|---|
every whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} | CONNn | Storm-god-DN.HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 25′ 263 [… (_) ku-un-n]a-ašcopper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
this-DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} wa-al-la-aš[to praise-{3SG.PST, 2SG.PST};
thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]
… | ku-un-n]a-aš | wa-al-la-aš[ | … | |
---|---|---|---|---|
copper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} this-DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to praise-{3SG.PST, 2SG.PST} thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. IV 26′ die Zeile enthält, soweit erhalten, keine Zeichen
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 27′ 264 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Auf der Rs. von KBo 26.124 (950/z) sind die folgenden Zeichen zu erkennen, die dem letzten Paragraphen der Rs. IV vor einem eventuellen Kolophon zuzurechnen sein dürften.
(Frg. 2) Rs. IV 1″ 272 x[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 2″ 273 ku-x[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 3″ 274 na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ] ===53 274
Rs. IV bricht ab
na-a[n | … | … | |
---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} |