Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.105 (2021-12-31)

KBo 26.105 (CTH 346) [by HPM Mythen]

KBo 26.105
Abbreviations (morphological glossing)

Rs. IV 1′ 1 [ ]x-nu-u[š ]

Rs. IV 2′ 2 [ d]a-na-ušentire-HITT.ACC.SG.C(ABBR)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC ne-p[í- ]

d]a-na-uš
entire-HITT.ACC.SG.C(ABBR)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC

Rs. IV 3′ 3 [ ]x-na-ap-ḫa-ti-iš ne-p[í- ]


Rs. IV 4′ 4 [ -m]i?- D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
da-na-ušentire-HITT.ACC.SG.C(ABBR)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC ú-e-te-niwater-D/L.SG iš-tar-naamid- [ ]

D10da-na-ušú-e-te-niiš-tar-na
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
entire-HITT.ACC.SG.C(ABBR)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACCwater-D/L.SGamid-

Rs. IV 5′ 5 [ ]ne-pí-šisky-D/L.SG ša-li-ki-iš-ke-et-tato touch-{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF};
to touch-3SG.PST.IMPF
6 na-aš-ta[- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]

]ne-pí-šiša-li-ki-iš-ke-et-tana-aš-ta[
sky-D/L.SGto touch-{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF}
to touch-3SG.PST.IMPF
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Rs. IV 6′ [ ]x-iš ḫa-tu-ga-ašdreadful-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to be terrible-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-la-aḫ-še-etcloak-HITT.INS;
to cover-3SG.PST
7 nuCONNn ne-pí-š[a-1 ]


ḫa-tu-ga-ašpa-la-aḫ-še-etnu
dreadful-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
to be terrible-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cloak-HITT.INS
to cover-3SG.PST
CONNn

Rs. IV 7′ 8 [ ]x-an-ta ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
e-eš-ša-ito make-3SG.PRS.IMPF a-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
9 nuCONNn ta-ma-i?-[2 ]

ku-ite-eš-ša-ia-ru-na-ašnu
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to make-3SG.PRS.IMPFsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn

Rs. IV 8′ [ ]-ia-aš pár-ku-wa-ia-ašbronze-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(building)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(building)-{ALL, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠMAR-anspade-{ACC.SG.C, GEN.PL};
spade-{(UNM)}
ki-šar-ra-ta da-i[š]to sit-3SG.PST

pár-ku-wa-ia-ašGIŠMAR-anki-šar-ra-tada-i[š]
bronze-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(building)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(building)-{ALL, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
spade-{ACC.SG.C, GEN.PL}
spade-{(UNM)}
to sit-3SG.PST

Rs. IV 9′ 10 [ da-ga-a]n-zi-pa-ašearth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tág-ga-ni-ibreast-{D/L.SG, STF} ka?-ri-it-ti-išflood-NOM.PL.C3 11 ḪUR.SAG[MEŠ?]representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

da-ga-a]n-zi-pa-aštág-ga-ni-ika?-ri-it-ti-išḪUR.SAG[MEŠ?]
earth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
breast-{D/L.SG, STF}flood-NOM.PL.Crepresentation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 10′ [ ]x pa-aš-šu-wa-ašto swallow-VBN.GEN.SG;
base-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to swallow-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
base-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ki-ša-an-ta-tito become-3PL.PST.MP 12 le-el-ḫu-wa-ar-ti-[ma?-aš?]inundation(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

pa-aš-šu-wa-aški-ša-an-ta-tile-el-ḫu-wa-ar-ti-[ma?-aš?]
to swallow-VBN.GEN.SG
base-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to swallow-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
base-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become-3PL.PST.MPinundation(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 11′ [ut-ne?]-e?country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ka-a-ri-e-erto cover-3PL.PST;
to stop-3PL.PST


[ut-ne?]-e?an-daka-a-ri-e-er
country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to cover-3PL.PST
to stop-3PL.PST

Rs. IV 12′ 13 [a-ra-a?-e]rto raise-3PL.PST;
to wash-3PL.PST
le-el-ḫu-ur-ti-ma-ašinundation(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 14 nuCONNn ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ú-e-mi-[5 ]

[a-ra-a?-e]rle-el-ḫu-ur-ti-ma-ašnuša-ra-aDUTUD30
to raise-3PL.PST
to wash-3PL.PST
inundation(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}CONNnup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. IV 13′ 15 [nu?CONNn ša-r]a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ne-pí-ša-ašsky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MULḪI.A-ušstar-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star-{(UNM)};
star stone-{(UNM)}
ú-e-[6 ]


[nu?ša-r]a-ane-pí-ša-ašMULḪI.A-uš
CONNnup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star-{(UNM)}
star stone-{(UNM)}

Rs. IV 14′ 16 [Dku]-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-mi-eš-ke-u-wa-a[nto speak-IMPF.SUP ]

[Dku]-mar-bi-išud-da-a-arA-NA DINGIRMEŠme-mi-eš-ke-u-wa-a[n
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak-IMPF.SUP

Rs. IV 15′ 17 [ -i]š DINGIRMEŠ-ešecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Ú-ULnot-NEG ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} še-ek-ku-u-e-ento know-1PL.PST 18 (Rasur) n[a?-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
]

DINGIRMEŠ-ešÚ-ULku-inDINGIR-LAMše-ek-ku-u-e-enn[a?-an
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
not-NEGwhich-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to know-1PL.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Rs. IV 16′ [š]e-ek-ku-u-e-ento know-1PL.PST a-ru-na-ansea-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-DN.ACC.SG.C;
high-ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
19 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-aš-šagrandchild-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
grandchild-{VOC.SG, ALL, STF};
hearth-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
hearth-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
to beget-2SG.IMP;
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF};
to open-2SG.IMP
ku-x-[ ]

[š]e-ek-ku-u-e-ena-ru-na-anna-an-zaKI-ašḫa-aš-ša
to know-1PL.PSTsea-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-DN.ACC.SG.C
high-ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandchild-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
grandchild-{VOC.SG, ALL, STF}
hearth-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
hearth-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
to beget-2SG.IMP
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
to open-2SG.IMP

Rs. IV 17′ 20 ú-ta-at-te-ento bring (here)-{2PL.IMP, 2PL.PST} a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
ar-kam-ma-antribute-{ACC.SG.C, GEN.PL};
tribute-ACC.SG.C


ú-ta-at-te-ena-ru-niar-kam-ma-an
to bring (here)-{2PL.IMP, 2PL.PST}sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
tribute-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tribute-ACC.SG.C

Rs. IV 18′ 21 [N]A₄ku-na-ancopper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} NA₄ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
NA₄pa-ra-aš-ḫa-ašmarcasite(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} A-niwater-D/L.SG an-[dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
GAR-ru?]to sit-3SG.IMP.MP7 22 [nu-kán]CONNn=OBPk

[N]A₄ku-na-anNA₄ZA.GÌNNA₄pa-ra-aš-ḫa-ašKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂A-nian-[daGAR-ru?][nu-kán]
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
marcasite(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}water-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to sit-3SG.IMP.MPCONNn=OBPk

Rs. IV 19′ [A?-n]iwater-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-eš-ši-ia-u-e-nito throw-1PL.PRS 23 nuCONNn GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
a-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-kam-m[a-antribute-{ACC.SG.C, GEN.PL};
tribute-ACC.SG.C
] 24 [ ]

[A?-n]ian-dapé-eš-ši-ia-u-e-ninuGIM-ana-ru-na-ašar-kam-m[a-an
water-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to throw-1PL.PRSCONNnas-CNJ
as-INTadv
sea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tribute-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tribute-ACC.SG.C

Rs. IV 20′ [ ] a-ra-a-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
25 nu-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid- Ú-ULnot-NEG ku-i[š- ]

a-ra-a-an-ta-rinu-kánDINGIRMEŠ-ašiš-tar-naÚ-UL
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP
CONNn=OBPkdivinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid-not-NEG

Rs. IV 21′ [ ]x 26 e-ḫuup!-;
to come-2SG.IMP
DIŠTAR-li-DN.HITT.D/L.SG URUni-nu-wa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} MUNUS.LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
27 nuCONNn x[ ]


e-ḫuDIŠTAR-liURUni-nu-wa-ašMUNUS.LUGAL-ašnu
up!-
to come-2SG.IMP
-DN.HITT.D/L.SG-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn

Rs. IV 22′ 28 [ ]x ḫa-at-ra-išto inform-2SG.PST 29 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} tu-wa-anhither-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
tu-u[kyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC ]

ḫa-at-ra-išnu-mutu-wa-antu-u[k
to inform-2SG.PST- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}hither-
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

Rs. IV 23′ [ ]x-an?-na?-aš? 30 ḫu-iš-nu-ši-mato let live-2SG.PRS=CNJctr 31 nu-mu-z[a?- CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL} ]

ḫu-iš-nu-ši-manu-mu-z[a?
to let live-2SG.PRS=CNJctr- CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL}

Rs. IV 24′ [ ]


Rs. IV 25′ 32 [ ]x x x[ ] 32

Text bricht ab

Blam, Fs Lebrun I, 2004, 70: ne-pí-š[a-aš; Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452, liest: ne-pí-š[a?-az?.
Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ta-ma-i-[iš?. Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452, liest: ta-mai-i [ und übersetzt: „ein anderes[“.
So die nach Kollation am Original mögliche Lesung. Zeichen ist über Rasur geschrieben. Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ga-, vgl. Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452 (g°a-).
Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ú-e-mi-[er]; ebenso Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452.
Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ú-e-[mi-er]; ebenso Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452.
Ergänzung folgt Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452.
1.8274369239807