Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.79 (2021-12-31)

KBo 25.79+ (CTH 677) [by HFR Basiscorpus]

KBo 25.79 {Frg. 1} + KUB 35.126 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ x x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ LÚ.MEŠ[


(Frg. 1) Vs. I 3′ 2two-QUANcar NINDAbread-NOM.SG(UNM) 30-i[š30 times-QUANmul


2NINDA30-i[š
two-QUANcarbread-NOM.SG(UNM)30 times-QUANmul

(Frg. 1) Vs. I 4′ 2two-QUANcar NINDAwa-g[a-da-a-ašmorsel of bread-NOM.SG.N

2NINDAwa-g[a-da-a-aš
two-QUANcarmorsel of bread-NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 5′ URUka-ni--GN.NOM.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM)
[

URUka-ni-
-GN.NOM.SG(UNM)
-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 6′ 1one-QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry)-NOM.SG(UNM) ŠA UDday-…:GEN.SG 1K[AMone-QUANcar


1NINDA.ZI.ḪAR.ḪARŠA UD1K[AM
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG(UNM)day-…
GEN.SG
one-QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 7′ 2two-QUANcar NINDAwa-ga-da-a-ašmorsel of bread-NOM.SG.N A-NAto-…:D/L.SG U[Š?

2NINDAwa-ga-da-a-ašA-NA
two-QUANcarmorsel of bread-NOM.SG.Nto-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 8′ 2two-QUANcar NINDAwa-ga-a-da-ašmorsel of bread-NOM.SG.N A-NAto-…:D/L.SG x[

2NINDAwa-ga-a-da-ašA-NA
two-QUANcarmorsel of bread-NOM.SG.Nto-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 9′ 1one-QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry)-NOM.SG(UNM) x[

1NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10′ I-NA UDday-…:D/L.SG 2K[AMtwo-QUANcar


I-NA UD2K[AM
day-…
D/L.SG
two-QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 11′ Zeichenspuren

(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 [ n]a-at-t[anot-NEG;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=CNJadd

n]a-at-t[a
not-NEG
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]-zi x[


(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ] me-e-ḫu-urtime-NOM.SG.N;
time-ACC.SG.N
x[

me-e-ḫu-ur
time-NOM.SG.N
time-ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]-x-ši-i-ma-aš a-x-[

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ]x x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ [ ]x x NINDAka-ḫa-ri(bread or pastry)-D/L.SG;
(bread or pastry)-STF
[

NINDAka-ḫa-ri
(bread or pastry)-D/L.SG
(bread or pastry)-STF

(Frg. 2) Rs. 2′ [ NINDApí-i]a-an-ta-al-li-i[š(small kind of pastry)-NOM.PL.C;
(small kind of pastry)-NOM.SG.C


NINDApí-i]a-an-ta-al-li-i[š
(small kind of pastry)-NOM.PL.C
(small kind of pastry)-NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. 3′ [ NIND]Aka-ḫa-ri-aš(bread or pastry)-GEN.SG 80-iš80 times-QUANmul x[

NIND]Aka-ḫa-ri-aš80-iš
(bread or pastry)-GEN.SG80 times-QUANmul

(Frg. 1+2) Rs. 1′/4′ [še]-ep-pí-it-ta-aš(type of grain)-GEN.SG PA-R[I-S]I(unit of volume)-NOM.SG(UNM) SÉ-EM-MI-DÁ-A-TI-NOM.SG(UNM) Z[Ì.DAflour-NOM.SG(UNM)

[še]-ep-pí-it-ta-ašPA-R[I-S]ISÉ-EM-MI-DÁ-A-TIZ[Ì.DA
(type of grain)-GEN.SG(unit of volume)-NOM.SG(UNM)-NOM.SG(UNM)flour-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 2′/5′ 5five-QUANcar (Rasur) PA-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) .DAflour-NOM.SG(UNM) še-[ep-p]í-it-ta-aš(type of grain)-GEN.SG ar-r[a-an-za]to wash-PTCP.NOM.SG.C

5PA-RI-SI.DAše-[ep-p]í-it-ta-ašar-r[a-an-za]
five-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)flour-NOM.SG(UNM)(type of grain)-GEN.SGto wash-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. 3′/6′ 5?five-QUANcar PA-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour-NOM.SG(UNM) ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) ar-r[a-an-za]to wash-PTCP.NOM.SG.C


5?PA-RI-SIZÌ.DAZÍZar-r[a-an-za]
five-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)flour-NOM.SG(UNM)emmer-GEN.SG(UNM)to wash-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. 4′ 5five-QUANcar PA-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÍZemmer-NOM.SG(UNM) ŠA NINDA.Ì.E.[DÉ.Asponge cake-…:GEN.SG

5PA-RI-SIZÍZŠA NINDA.Ì.E.[DÉ.A
five-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)emmer-NOM.SG(UNM)sponge cake-…
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. 5′ ŠA NINDAta-kar-mu-ú(bread or pastry)-…:GEN.SG 5?five-QUANcar [

ŠA NINDAta-kar-mu-ú5?
(bread or pastry)-…
GEN.SG
five-QUANcar

(Frg. 1) Rs. 6′ pár-šu-u-urstew-NOM.SG.N ḫa-a-a[t-tar-ku(kind of cereal)-NOM.SG.N=CNJdisj

pár-šu-u-urḫa-a-a[t-tar-ku
stew-NOM.SG.N(kind of cereal)-NOM.SG.N=CNJdisj

(Frg. 1) Rs. 7′ A-NA Éhouse-…:D/L.SG LÚ.MEŠM[U-RI-DI(functionary)-GEN.PL(UNM)


A-NA ÉLÚ.MEŠM[U-RI-DI
house-…
D/L.SG
(functionary)-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. 8′ 2two-QUANcar [a-n]e-eš-š[a-

2
two-QUANcar

(Frg. 1) Rs. 9′ [ P]A-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour-NOM.SG(UNM) [Zemmer-GEN.SG(UNM)

P]A-RI-SIZÌ.DA[Z
(unit of volume)-NOM.SG(UNM)flour-NOM.SG(UNM)emmer-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 10′ [ ] DUGḫa-a-ak-tu(vessel)-? [


DUGḫa-a-ak-tu
(vessel)-?

(Frg. 1) Rs. 11′ [ GIŠM]AR.GÍD.DAcart-NOM.SG(UNM) GIŠḪI.A[awood-GEN.PL=CNJctr;
wood-D/L.PL=CNJctr

GIŠM]AR.GÍD.DAGIŠḪI.A[a
cart-NOM.SG(UNM)wood-GEN.PL=CNJctr
wood-D/L.PL=CNJctr

(Frg. 1) Rs. 12′ [ n+]1-QUANcar GIŠzu-pa-a-ritorch-NOM.SG.N;
torch-NOM.PL.N
1one-QUANcar MEhundred-QUANcar DU[G

n+]1GIŠzu-pa-a-ri1ME
-QUANcartorch-NOM.SG.N
torch-NOM.PL.N
one-QUANcarhundred-QUANcar

(Frg. 1) Rs. 13′ [ DUG]LIM.GALbowl-NOM.SG(UNM) ŠA ÉRINMEŠtroop-…:GEN.SG 50-QUANcar DUGx[

DUG]LIM.GALŠA ÉRINMEŠ50
bowl-NOM.SG(UNM)troop-…
GEN.SG
-QUANcar

(Frg. 1) Rs. 14′ [ ]u-ru-ti-li-ia-aš(chickpea dish)-GEN.SG [a-

]u-ru-ti-li-ia-aš
(chickpea dish)-GEN.SG

(Frg. 1) Rs. 15′ [ DUG]LIM.GALbowl-NOM.SG(UNM) ku-uš-ku-uš-šu-w[a-ašto crush-VBN.GEN.SG

DUG]LIM.GALku-uš-ku-uš-šu-w[a-aš
bowl-NOM.SG(UNM)to crush-VBN.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. 16′ [ ]x GIŠzu-pa-ri-al-litorch bearer-D/L.SG(?) [


GIŠzu-pa-ri-al-li
torch bearer-D/L.SG(?)

(Frg. 1) Rs. 17′ [2two-QUANcar M]Ehundred-QUANcar GIŠti-i-pa-ašspoon(?)-NOM.SG.C 2!two-QUANcar2 MEhundred-QUANcar GIŠx[

[2M]EGIŠti-i-pa-aš2!ME
two-QUANcarhundred-QUANcarspoon(?)-NOM.SG.Ctwo-QUANcarhundred-QUANcar

(Frg. 1) Rs. 18′ [ ]x GIŠBANŠURḪI.Atable-PL.UNM 20-QUANcar GIŠx[

GIŠBANŠURḪI.A20
table-PL.UNM-QUANcar

(Frg. 1) Rs. 19′ [ ]x x zi x x[

Rs. bricht ab

In der Autographie sind (Frg. 2)Vs. als „Rs.?″, (Frg. 2)Rs. als „Vs.?″ benannt.
Tafel: A.
0.94796299934387