Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.54+ (2021-12-31)

KBo 25.54+ (CTH 665) [by HFR Basiscorpus]

KBo 25.54 + KBo 20.17 + KBo 20.20 + KBo 17.36 + ABoT 1.35 + ABoT 2.156
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. 1 1 [I-NA U]Dday-…:D/L.SG 13KAM-QUANcar 2two-QUANcar [ ]

[I-NA U]D13KAM2
day-…
D/L.SG
-QUANcartwo-QUANcar

(Frg. 2) Vs. 2 2 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs šu-up-pa-x[ ]

nu-uš-ša-an
CONNn=OBPs

(Frg. 2) Vs. 3 3 neCONNn=PPRO.3PL.N.NOM tar-ša-an-zi-p[a-ašpassageway-D/L.PL ]

netar-ša-an-zi-p[a-aš
CONNn=PPRO.3PL.N.NOMpassageway-D/L.PL

(Frg. 2) Vs. 4 4 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) ti-a[n-zito sit-3PL.PRS 5 ]

1GIŠBANŠUR1NINDAti-a[n-zi
one-QUANcartable-ACC.SG(UNM)one-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 5 ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
6 SAG.DUhead-NOM.SG(UNM);
head-ACC.SG(UNM);
head-NOM.PL(UNM);
head-ACC.PL(UNM);
head-GEN.SG(UNM);
head-GEN.PL(UNM);
head-D/L.SG(UNM);
head-D/L.PL(UNM);
head-ALL(UNM);
head-ABL(UNM);
head-INS(UNM);
head-VOC.SG(UNM);
head-VOC.PL(UNM)
x[ ]

ti-an-ziSAG.DU
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
head-NOM.SG(UNM)
head-ACC.SG(UNM)
head-NOM.PL(UNM)
head-ACC.PL(UNM)
head-GEN.SG(UNM)
head-GEN.PL(UNM)
head-D/L.SG(UNM)
head-D/L.PL(UNM)
head-ALL(UNM)
head-ABL(UNM)
head-INS(UNM)
head-VOC.SG(UNM)
head-VOC.PL(UNM)

(Frg. 2+3) Vs. 6/Vs.? 1′ pé-e-ra-anbefore-ADV;
before-PREV
kat-tabelow-ADV;
under-PREV
t[i-an-zi(?)to sit-3PL.PRS 7 ]x-ta-an-zi

pé-e-ra-ankat-tat[i-an-zi(?)
before-ADV
before-PREV
below-ADV
under-PREV
to sit-3PL.PRS

(Frg. 2+3) Vs. 7/Vs.? 2′ 8 nu-ša-paCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=CNJctr=OBPp ta-an-zito take-3PL.PRS 9 [ ]x-zi


nu-ša-pata-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=CNJctr=OBPpto take-3PL.PRS

(Frg. 1+2+3) Vs. I 8/Vs. 8/Vs.? 3′ 10 .MEŠa-šu-ša-lu-uštemple functionary-NOM.PL.C;
temple functionary-ACC.PL.C
x[ ú?]-wa-ta-an-zito bring (here)-3PL.PRS 11 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-ra-a[ḫ-za]-ADV

.MEŠa-šu-ša-lu-ušú?]-wa-ta-an-zinu-uša-ra-a[ḫ-za]
temple functionary-NOM.PL.C
temple functionary-ACC.PL.C
to bring (here)-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-ADV

(Frg. 1+2+3) Vs. I 9/Vs. 9/Vs.? 4′ pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS 12 ḫu-[ ] ša-a-ú-i-it-ra-anhorn-ACC.SG.N

pé-e-ḫu-da-an-ziša-a-ú-i-it-ra-an
to take-3PL.PRShorn-ACC.SG.N

(Frg. 1+2+3) Vs. I 10/Vs. 10/Vs.? 5′ ḫu-ḫu-pa-al-lacymbals-NOM.SG.N=CNJadd ḫar!-kán-z[ito have-3PL.PRS 13 ta]-ru-uš-kán-zi

ḫu-ḫu-pa-al-laḫar!-kán-z[ita]-ru-uš-kán-zi
cymbals-NOM.SG.N=CNJaddto have-3PL.PRS

(Frg. 1+2+3) Vs. I 11/Vs. 11/Vs.? 6′ 14 nuCONNn ŠA LÚ.MEŠa-šu-ša-a-la-aštemple functionary-…:GEN.PL p[al-ta-ni-i]š-mi-itshoulder-D/L.SG.C=POSS.3PL.INS ḫa-at-ta-an-n[i-an-zi]to pierce-3PL.PRS.IMPF

nuŠA LÚ.MEŠa-šu-ša-a-la-ašp[al-ta-ni-i]š-mi-itḫa-at-ta-an-n[i-an-zi]
CONNntemple functionary-…
GEN.PL
shoulder-D/L.SG.C=POSS.3PL.INSto pierce-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1+2+3) Vs. I 12/Vs. 12/Vs.? 7′ 15 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC IŠ-TU GADA-it-…:INS 16 nu-uš-m[a-ašCONNn=PPRO.3PL.D/L a]l-[l]i-ia-an(kind of oracle bird)-ACC.SG.C;
(kind of oracle bird)-GEN.PL;
(bread or pastry)-D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC;
(bread or pastry)-STF=PPRO.3SG.C.ACC

nu-ušIŠ-TU GADA-itnu-uš-m[a-aša]l-[l]i-ia-an
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-…
INS
CONNn=PPRO.3PL.D/L(kind of oracle bird)-ACC.SG.C
(kind of oracle bird)-GEN.PL
(bread or pastry)-D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
(bread or pastry)-STF=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1+2+3) Vs. I 13/Vs. 13/Vs.? 8′ ḫi-in-ga-aš-[k]án-zito bow-3PL.PRS.IMPF 17 nu-uš-ma-a[šCONNn=PPRO.3PL.D/L GIŠm]a-a-ri-ušspear-NOM.PL.C;
spear-ACC.PL.C

ḫi-in-ga-aš-[k]án-zinu-uš-ma-a[šGIŠm]a-a-ri-uš
to bow-3PL.PRS.IMPFCONNn=PPRO.3PL.D/Lspear-NOM.PL.C
spear-ACC.PL.C

(Frg. 1+2+3) Vs. I 14/Vs. 14/Vs.? 9′ [k]u-ut-ta-na-az-aš-mi-ittorso-ABL=POSS.3PL.ABL ke-e-[ ]x na-an-ni-an-zito drive-3PL.PRS

[k]u-ut-ta-na-az-aš-mi-itna-an-ni-an-zi
torso-ABL=POSS.3PL.ABLto drive-3PL.PRS

(Frg. 1+2+3) Vs. I 15/Vs. 15/Vs.? 10′ 18 nu-uz-kánCONNn=REFL=OBPk LÚ.MEŠŠU.GI!old man-NOM.PL(UNM)1 a-x[ k]a-lu-lu-pu-uš-mu-ušfinger-ACC.PL.C=POSS.3PL.ACC.PL.C

nu-uz-kánLÚ.MEŠŠU.GI!k]a-lu-lu-pu-uš-mu-uš
CONNn=REFL=OBPkold man-NOM.PL(UNM)finger-ACC.PL.C=POSS.3PL.ACC.PL.C

(Frg. 1+2+3) Vs. I 16/Vs. 16/Vs.? 11′ ḫu-ur-ta-li-an-zito mix-3PL.PRS 19 ne-[kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=OBPk 1-ŠUonce-QUANmul kat-ta-anbelow-ADV a]r-ḫaaway from-PREV wa-ḫa-an-zito turn-3PL.PRS


ḫu-ur-ta-li-an-zine-[kán1-ŠUkat-ta-ana]r-ḫawa-ḫa-an-zi
to mix-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=OBPkonce-QUANmulbelow-ADVaway from-PREVto turn-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 17/Vs. 17 20 2two-QUANcar LÚ.MEŠŠU.GIold man-NOM.PL(UNM);
old man-ACC.PL(UNM);
old man-GEN.PL(UNM);
old man-D/L.PL(UNM);
old man-ALL(UNM);
old man-ABL(UNM);
old man-INS(UNM);
old man-VOC.PL(UNM)
K[?beer-ACC.SG(UNM) ]

2LÚ.MEŠŠU.GIK[?
two-QUANcarold man-NOM.PL(UNM)
old man-ACC.PL(UNM)
old man-GEN.PL(UNM)
old man-D/L.PL(UNM)
old man-ALL(UNM)
old man-ABL(UNM)
old man-INS(UNM)
old man-VOC.PL(UNM)
beer-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 18/Vs. 18 21 i-ia-an-ni-[an?]-z[i?to go-3PL.PRS.IMPF 22 ]

i-ia-an-ni-[an?]-z[i?
to go-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 19 ḫu-ḫu-pa-a[lcymbals-NOM.SG.N;
cymbals-ACC.SG.N
23 ]

ḫu-ḫu-pa-a[l
cymbals-NOM.SG.N
cymbals-ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 20 ta-ru-i[š-kán-zito dance-3PL.PRS.IMPF 24 ]

ta-ru-i[š-kán-zi
to dance-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 21 x x[ ]

Lücke von ca. 1-2 Zeilen

x x[

(Frg. 4) Vs.? I 1′ 25 [ LÚ.MEŠa-šu-š]a-lu-uštemple functionary-NOM.PL.C;
temple functionary-ACC.PL.C

LÚ.MEŠa-šu-š]a-lu-uš
temple functionary-NOM.PL.C
temple functionary-ACC.PL.C

(Frg. 4) Vs.? I 2′ [ ]x-zi

(Frg. 4) Vs.? I 3′ 26 [ -z]i

(Frg. 4) Vs.? I 4′ 27 [ -an ]a-aš-ša-ahearth-ALL

]a-aš-ša-a
hearth-ALL

(Frg. 4) Vs.? I 5′ [ 28 da-an-z]ito take-3PL.PRS

da-an-z]i
to take-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs.? I 6′ 29 [ -zi 30 LÚ.MEŠ]a-šu-ša-lu-uštemple functionary-NOM.PL.C

LÚ.MEŠ]a-šu-ša-lu-uš
temple functionary-NOM.PL.C

(Frg. 4) Vs.? I 7′ [ ú-i-ta-an-t]ato build-PTCP.ACC.PL.N (Rasur)?

ú-i-ta-an-t]a
to build-PTCP.ACC.PL.N

(Frg. 4) Vs.? I 8′ [ iš-ga-ra-an-z]i?to pierce-3PL.PRS

iš-ga-ra-an-z]i?
to pierce-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs.? I 9′ 31 [ ]u-ur-ta-li?-an?-zi?to mix-3PL.PRS

]u-ur-ta-li?-an?-zi?
to mix-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs.? I 10′ 32 [ ]


(Frg. 4) Vs.? I 11′ 33 [ -t]a?

(Frg. 4) Vs.? I 12′ 34 [ ]x

(Frg. 4) Vs.? I 13′ 35 [ ]x-3

Vs. I bricht ab

(Frg. 5) Vs. 1′ 4 36 [nu-u]š(?)CONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[

[nu-u]š(?)
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 5) Vs. 2′ [k]u-na-an-z[ito strike-3PL.PRS 37

[k]u-na-an-z[i
to strike-3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. 3′ [t]i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
38 nu-uk-k[ánCONNn-=OBPk

[t]i-an-zinu-uk-k[án
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNn-=OBPk

(Frg. 5) Vs. 4′ 39 [n]uCONNn tar-ša-an-zi-pa-ašpassageway-NOM.SG.C;
passageway-GEN.SG;
passageway-GEN.PL;
passageway-D/L.PL
[

[n]utar-ša-an-zi-pa-aš
CONNnpassageway-NOM.SG.C
passageway-GEN.SG
passageway-GEN.PL
passageway-D/L.PL

(Frg. 5) Vs. 5′ 40 nuCONNn šu-up-paritually pure-NOM.PL.N;
ritually pure-ACC.PL.N
ut-ta-a-arword-NOM.SG.N;
word-ACC.SG.N;
word-NOM.PL.N;
word-ACC.PL.N;
word-STF
[


sic

nušu-up-paut-ta-a-ar
CONNnritually pure-NOM.PL.N
ritually pure-ACC.PL.N
word-NOM.SG.N
word-ACC.SG.N
word-NOM.PL.N
word-ACC.PL.N
word-STF

(Frg. 3+5) Vs.? 1′/Vs. 6′ 41 2two-QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest-NOM.PL(UNM) tar-ša-an-z[i-pa-ašpassageway-D/L.PL pé-ra-an]before-POSP

2LÚ.MEŠSANGAtar-ša-an-z[i-pa-ašpé-ra-an]
two-QUANcarpriest-NOM.PL(UNM)passageway-D/L.PLbefore-POSP

(Frg. 3+5) Vs.? 2′/Vs. 7′ e-ša-an-tato sit-3PL.PRS.MP 42 nuCONNn 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-[an-ta]?to break-3PL.PRS.MP

e-ša-an-tanu1NINDA.SIGpár-ši-[an-ta]?
to sit-3PL.PRS.MPCONNnone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3PL.PRS.MP

(Frg. 5) Vs. 8′ 43 [nu-u]zCONNn-=REFL 3three-QUANcar pár-šu-ušmorsel-ACC.PL.C 2two-QUANcar GÍNshekel-ACC.PL(UNM) pé-e-[

[nu-u]z3pár-šu-uš2GÍN
CONNn-=REFLthree-QUANcarmorsel-ACC.PL.Ctwo-QUANcarshekel-ACC.PL(UNM)

(Frg. 5) Vs. 9′ 44 [GIŠBANŠU]R?-aš?-ša-an 1one-QUANcar ma!?-ḫu-ra-i[n(mng. unkn.)-ACC.SG.C6

1ma!?-ḫu-ra-i[n
one-QUANcar(mng. unkn.)-ACC.SG.C

(Frg. 5+4) Vs. 10′/Vs. II 1′ [ti-a]n-zito sit-3PL.PRS 45 še-e-ra-aš-ša-an x x x x x[

[ti-a]n-ziše-e-ra-aš-ša-an
to sit-3PL.PRS

(Frg. 5+4) Vs. 11′/Vs. II 2′ 46 [ ]a-aš-šato be good-3SG.PRS.MP 3-ŠUthrice-QUANmul A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG ši-p[a-an-ta-an-zi]to pour a libation-3PL.PRS

]a-aš-ša3-ŠUA-NA DIŠKURši-p[a-an-ta-an-zi]
to be good-3SG.PRS.MPthrice-QUANmulStorm-god-…
D/L.SG
to pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 5+4) Vs. 12′/Vs. II 3′ 47 [ ]x[ GIŠB]ANŠURtable-NOM.SG(UNM);
table-ACC.SG(UNM);
table-GEN.SG(UNM);
table-D/L.SG(UNM);
table-ALL(UNM);
table-ABL(UNM);
table-INS(UNM);
table-VOC.SG(UNM)
2two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS 48 3?[three-QUANcar

GIŠB]ANŠUR2NINDAti-an-zi3?[
table-NOM.SG(UNM)
table-ACC.SG(UNM)
table-GEN.SG(UNM)
table-D/L.SG(UNM)
table-ALL(UNM)
table-ABL(UNM)
table-INS(UNM)
table-VOC.SG(UNM)
two-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)to sit-3PL.PRSthree-QUANcar

(Frg. 4) Vs. II 4′ x x x7 ḫar-kán-zito have-3PL.PRS 49 Ùand-CNJadd LÚ.MEŠa-šu-š[a-lu-uštemple functionary-NOM.PL.C

ḫar-kán-ziÙLÚ.MEŠa-šu-š[a-lu-uš
to have-3PL.PRSand-CNJaddtemple functionary-NOM.PL.C

(Frg. 4) Vs. II 5′ 3three-QUANcar GIŠpal-za-ḫu-ušbase-ACC.PL.C *da-an-zi*to take-3PL.PRS 50 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM x[

3GIŠpal-za-ḫu-uš*da-an-zi*ne
three-QUANcarbase-ACC.PL.Cto take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 4) Vs. II 6′ pé-e-ra-anbefore-PREV ti-i-in-zito step-3PL.PRS 51 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM GIŠ[

pé-e-ra-anti-i-in-zine
before-PREVto step-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 4) Vs. II 7′ za-aḫ-ḫi-iš-kán-tato fight-a → PTCP.NOM.PL.Nb → PTCP.ACC.PL.Nc → PTCP.STF 52 a-šu-ša-la-aštemple functionary-NOM.SG.C x[

za-aḫ-ḫi-iš-kán-taa-šu-ša-la-aš
to fight-a → PTCP.NOM.PL.Nb → PTCP.ACC.PL.Nc → PTCP.STFtemple functionary-NOM.SG.C

(Frg. 4) Vs. II 8′ tu-ú-ni-ik(bread or pastry)-ACC.SG.N ša-al-ak-zito knead-3SG.PRS 53 SA[NGApriest-NOM.SG(UNM)

tu-ú-ni-ikša-al-ak-ziSA[NGA
(bread or pastry)-ACC.SG.Nto knead-3SG.PRSpriest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 9′ ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS 54 nuCONNn 3-ŠUthrice-QUANmul šu-uk-zi 55 x[

ti-i-e-ez-zinu3-ŠU
to step-3SG.PRSCONNnthrice-QUANmul

(Frg. 4) Vs. II 10′ 3-ŠUthrice-QUANmul ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS 56 ta?-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
ḫa-aš-ši-i [hearth-D/L.SG

3-ŠUḫal-za-a-ita?-aš-kánḫa-aš-ši-i [
thrice-QUANmulto call-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
hearth-D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 11′ 57 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ze-e-iato cook-3SG.PRS.MP 58 ḫa-**-ša-azhearth-ABL ma-an-x[

na-ašze-e-iaḫa-**-ša-az
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto cook-3SG.PRS.MPhearth-ABL

(Frg. 4) Vs. II 12′ 59 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC 2two-QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest-NOM.PL(UNM) pár-ši-an-t[ato break-3PL.PRS.MP 60

na-an2LÚ.MEŠSANGApár-ši-an-t[a
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCtwo-QUANcarpriest-NOM.PL(UNM)to break-3PL.PRS.MP

(Frg. 4) Vs. II 13′ A-NA GIŠBANŠUR-ŠU-NUtable-…:ALL ti-a[n-zi]to sit-3PL.PRS

A-NA GIŠBANŠUR-ŠU-NUti-a[n-zi]
table-…
ALL
to sit-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 14′ 61 nuCONNn LÚ.MEŠa-šu-ša-a-lu-temple functionary-NOM.PL.C ta-lu-u[p?-pu-ša-an](mng. unkn.)-ACC.SG.C

nuLÚ.MEŠa-šu-ša-a-lu-ta-lu-u[p?-pu-ša-an]
CONNntemple functionary-NOM.PL.C(mng. unkn.)-ACC.SG.C

(Frg. 4) Vs. II 15′ ta-lu-pu-ša-an(mng. unkn.)-ACC.SG.C ḫa-aš-ša-ahearth-ALL pí-i[š-ši-iš-kán-zi]to throw-3PL.PRS.IMPF


ta-lu-pu-ša-anḫa-aš-ša-apí-i[š-ši-iš-kán-zi]
(mng. unkn.)-ACC.SG.Chearth-ALLto throw-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs. II 16′ 62 2two-QUANcar .MEŠSANGApriest-ACC.PL(UNM) x x[

2.MEŠSANGA
two-QUANcarpriest-ACC.PL(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 17′ x i?-x x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 4) Rs. III 1′ 63 ši-pa-an-ta-[an-zito pour a libation-3PL.PRS

ši-pa-an-ta-[an-zi
to pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 2′ 64 ša-aš-nu-an-zito make fall asleep-3PL.PRS 65 ta?-kán? x x x x[

ša-aš-nu-an-zita?-kán?
to make fall asleep-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 3′ ḫu-ur-lu-ušHurrian-ACC.PL.C Ùand-CNJadd 2two-QUANcar GIŠGIDRUstaff-NOM.PL(UNM);
staff-ACC.PL(UNM)
ta-ga-anearth-D/L.SG t[i-an-zi]to sit-3PL.PRS

ḫu-ur-lu-ušÙ2GIŠGIDRUta-ga-ant[i-an-zi]
Hurrian-ACC.PL.Cand-CNJaddtwo-QUANcarstaff-NOM.PL(UNM)
staff-ACC.PL(UNM)
earth-D/L.SGto sit-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 4′ 66 A-NA LÚ.MEŠa-šu-ša-a-la-aštemple functionary-…:D/L.SG ša-me-ḫu-na-a[n](cereal product)-ACC.SG.C

A-NA LÚ.MEŠa-šu-ša-a-la-ašša-me-ḫu-na-a[n]
temple functionary-…
D/L.SG
(cereal product)-ACC.SG.C

(Frg. 4) Rs. III 5′ še-e-ek-na-u-i-iš-micloak-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG iš-ḫi-iš-ká[n-zito bind-3PL.PRS.IMPF8 67 UDKAM-az(?)]day-NOM.SG.C


še-e-ek-na-u-i-iš-miiš-ḫi-iš-ká[n-ziUDKAM-az(?)]
cloak-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SGto bind-3PL.PRS.IMPFday-NOM.SG.C

(Frg. 4) Rs. III 6′ 68 I+NA UDday (deified)-…:D/L.SG 16KAM-QUANcar LÚ.MEŠa-šu-ša-a-le-eštemple functionary-NOM.PL.C A-N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL;
to-…:ALL

I+NA UD16KAMLÚ.MEŠa-šu-ša-a-le-ešA-N[A
day (deified)-…
D/L.SG
-QUANcartemple functionary-NOM.PL.Cto-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL
to-…
ALL

(Frg. 4) Rs. III 7′ ú-wa-an-zi-INF 69 nu-uk-kánCONNn-=OBPk ša-me-ḫu-na-an(cereal product)-ACC.SG.C še-e-[ek-nu-az-aš-mi-it(?)]cloak-ABL=POSS.3PL.ABL

ú-wa-an-zinu-uk-kánša-me-ḫu-na-anše-e-[ek-nu-az-aš-mi-it(?)]
-INFCONNn-=OBPk(cereal product)-ACC.SG.Ccloak-ABL=POSS.3PL.ABL

(Frg. 4) Rs. III 8′ la-an-zito release-3PL.PRS 70 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫa-aš-šahearth-ALL pí-iš-ši-iš-ká[n-zi]to throw-3PL.PRS.IMPF

la-an-zina-anḫa-aš-šapí-iš-ši-iš-ká[n-zi]
to release-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACChearth-ALLto throw-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 4) Rs. III 9′ 71 2two-QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest-NOM.PL(UNM) UDU.NÍTAram-ACC.SG(UNM) MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-ta-[an-zi]to pour a libation-3PL.PRS

2LÚ.MEŠSANGAUDU.NÍTAMÁŠ.GALši-pa-an-ta-[an-zi]
two-QUANcarpriest-NOM.PL(UNM)ram-ACC.SG(UNM)he-goat-ACC.SG(UNM)to pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 10′ 72 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫa-aš-ša-ašhearth-GEN.SG kat-ta!under-POSP9 e-ša-an-tato sit-3PL.PRS.MP 73 nu-u[š(-)ša-an(?)]CONNn=OBPs

neḫa-aš-ša-aškat-ta!e-ša-an-tanu-u[š(-)ša-an(?)]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMhearth-GEN.SGunder-POSPto sit-3PL.PRS.MPCONNn=OBPs

(Frg. 4) Rs. III 11′ 2two-QUANcar GIŠBANŠURtable-ALL(UNM) 2two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS 74 *nu*-uzCONNn-=REFL a-d[a-an-zi]to eat-3PL.PRS

2GIŠBANŠUR2NINDAti-an-zi*nu*-uza-d[a-an-zi]
two-QUANcartable-ALL(UNM)two-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)to sit-3PL.PRSCONNn-=REFLto eat-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 12′ 75 a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 76 LÚ.MEŠa-šu-ša-le-eš-š[atemple functionary-NOM.PL.C=CNJadd

a-ku-wa-an-ziLÚ.MEŠa-šu-ša-le-eš-š[a
to drink-3PL.PRStemple functionary-NOM.PL.C=CNJadd

(Frg. 6+5+4) 1′/Rs.? 1′/Rs. III 13′ [p]é-ra?-aš?-[m]i-itvor:ADV=POSS.3PL.UNIV a-ta-an-zito eat-3PL.PRS 77 a-ku-an-[zito drink-3PL.PRS10 78 UDKAM-az(?)]day-NOM.SG.C


[p]é-ra?-aš?-[m]i-ita-ta-an-zia-ku-an-[ziUDKAM-az(?)]
vor
ADV=POSS.3PL.UNIV
to eat-3PL.PRSto drink-3PL.PRSday-NOM.SG.C

(Frg. 6+5+4) 2′/Rs.? 2′/Rs. III 14′ 79 I-NA UDday (deified)-…:D/L.SG 17KAM-QUANcar zi-i-na-i-x x x[

I-NA UD17KAM
day (deified)-…
D/L.SG
-QUANcar

(Frg. 6+5) 3′/Rs.? 3′ 80 2two-QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest-NOM.PL(UNM) ḫa-aš-ša-ašhearth-GEN.SG kat-[taunder-POSP

2LÚ.MEŠSANGAḫa-aš-ša-aškat-[ta
two-QUANcarpriest-NOM.PL(UNM)hearth-GEN.SGunder-POSP

(Frg. 6+5) 4′/Rs.? 4′ 81 2two-QUANcar GIŠBANŠURtable-ALL(UNM) *2*two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) ti-an-[zito sit-3PL.PRS

2GIŠBANŠUR*2*NINDAti-an-[zi
two-QUANcartable-ALL(UNM)two-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)to sit-3PL.PRS

(Frg. 6+5) 5′/Rs.? 5′ 82 [ ]1?one-QUANcar SANGApriest-NOM.SG(UNM) GIŠx[ ]x[

]1?SANGA
one-QUANcarpriest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 6+5) 6′/Rs.? 6′ 83 [ ]x-[t]a-an[

(Frg. 5) Rs.? 7′ 84 [ ]x x x[

Rs. III bricht ab

(Frg. 4) Rs. IV 1′ 85 [ 86 nuCONNn LÚ.MEŠ]a-šu-ša-le-e[š]temple functionary-NOM.PL.C

nuLÚ.MEŠ]a-šu-ša-le-e[š]
CONNntemple functionary-NOM.PL.C

(Frg. 4) Rs. IV 2′ [GIŠkar-pí-na-anpear tree(?)-ACC.SG.C -n]i? pít-ti-nu-an-zito make run-3PL.PRS

[GIŠkar-pí-na-anpít-ti-nu-an-zi
pear tree(?)-ACC.SG.Cto make run-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 3′ 87 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Éhouse-NOM.SG(UNM);
house-ACC.SG(UNM);
house-NOM.PL(UNM);
house-ACC.PL(UNM);
house-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM);
house-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM);
house-ALL(UNM);
house-ABL(UNM);
house-INS(UNM);
house-VOC.SG(UNM);
house-VOC.PL(UNM)
DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM);
god-GEN.PL(UNM)
]-zi 88 IŠ-TU É.GALpalace-…:ABL

[na-anÉDINGIR-LIMIŠ-TU É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.C.ACChouse-NOM.SG(UNM)
house-ACC.SG(UNM)
house-NOM.PL(UNM)
house-ACC.PL(UNM)
house-GEN.SG(UNM)
house-GEN.PL(UNM)
house-D/L.SG(UNM)
house-D/L.PL(UNM)
house-ALL(UNM)
house-ABL(UNM)
house-INS(UNM)
house-VOC.SG(UNM)
house-VOC.PL(UNM)
god-GEN.SG(UNM)
god-GEN.PL(UNM)
palace-…
ABL

(Frg. 4) Rs. IV 4′ [1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) IGI.DU₈.A(functionary)-NOM.SG(UNM) ]x AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM);
administrator-ACC.SG(UNM);
administrator-GEN.SG(UNM);
administrator-D/L.SG(UNM);
administrator-ALL(UNM);
administrator-ABL(UNM);
administrator-INS(UNM);
administrator-VOC.SG(UNM)
TURsmall-NOM.SG(UNM);
small-ACC.SG(UNM);
small-GEN.SG(UNM);
small-D/L.SG(UNM);
small-ALL(UNM);
small-ABL(UNM);
small-INS(UNM);
small-VOC.SG(UNM)
pa-a-ito give-3SG.PRS

[1GU₄IGI.DU₈.AAGRIGTURpa-a-i
one-QUANcarbovid-ACC.SG(UNM)(functionary)-NOM.SG(UNM)administrator-NOM.SG(UNM)
administrator-ACC.SG(UNM)
administrator-GEN.SG(UNM)
administrator-D/L.SG(UNM)
administrator-ALL(UNM)
administrator-ABL(UNM)
administrator-INS(UNM)
administrator-VOC.SG(UNM)
small-NOM.SG(UNM)
small-ACC.SG(UNM)
small-GEN.SG(UNM)
small-D/L.SG(UNM)
small-ALL(UNM)
small-ABL(UNM)
small-INS(UNM)
small-VOC.SG(UNM)
to give-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. IV 5′ 89 [30-QUANcar N]IN[DAḪI.A(?)bread-ACC.PL(UNM) 3three-QUANcar NINDAwa-ke-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N me-e-ma]-algroats-ACC.SG.N še-ep-pí-da-aš(type of grain)-GEN.SG

[30N]IN[DAḪI.A(?)3NINDAwa-ke-eš-šarme-e-ma]-alše-ep-pí-da-aš
-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)three-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Ngroats-ACC.SG.N(type of grain)-GEN.SG

(Frg. 1+4) Rs. IV 6′ 10ten-QUANcar NINDA.KU₇.K[U₇sweet bread-ACC.PL(UNM) ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) Ùand-CNJadd MUNsalt-ACC.SG(UNM) ] Ú-NU-UTtools-ACC.PL(UNM) BÁḪARpotter-GEN.SG(UNM)

10NINDA.KU₇.K[U₇ZÍZÙMUNÚ-NU-UTBÁḪAR
ten-QUANcarsweet bread-ACC.PL(UNM)emmer-GEN.SG(UNM)and-CNJaddsalt-ACC.SG(UNM)tools-ACC.PL(UNM)potter-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+4) Rs. IV 7′ Ú-NU-UTtools-ACC.PL(UNM) [AD.KIDmade of reed wickerwork-ACC.PL(UNM) IŠ-TUout of-…:ABL;
out of-…:INS
pí-an]-zito give-3PL.PRS


Ú-NU-UT[AD.KIDIŠ-TUpí-an]-zi
tools-ACC.PL(UNM)made of reed wickerwork-ACC.PL(UNM)out of-…
ABL
out of-…
INS
to give-3PL.PRS

(Frg. 1+2+4) Rs. IV 8′/Rs. 1′/Rs. IV 8′ 90 I-NA UDday-…:D/L.SG n[KAM(unknown number)-QUANcar LÚ.MEŠa-šu-ša-lu-uštemple functionary-NOM.PL.C ḫi-i-l]iyard-D/L.SG

I-NA UDn[KAMLÚ.MEŠa-šu-ša-lu-ušḫi-i-l]i
day-…
D/L.SG
(unknown number)-QUANcartemple functionary-NOM.PL.Cyard-D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 9′/Rs. 2′ iš-ga-ru-u[?(sacrifice vessel)-ACC.SG.N 91

iš-ga-ru-u[?
(sacrifice vessel)-ACC.SG.N

(Frg. 1+2+3) Rs. IV 10′/Rs. 3′/Rs.? 1′ IŠ-TU QA-T[I?hand-ABL 92 ]x11

IŠ-TU QA-T[I?
hand-ABL

(Frg. 1+2+3) Rs. IV 11′/Rs. 4′/Rs.? 2′ i-ip-pí-an-z[a(medicinal plant)-NOM.SG.C 93 AGR]IG?administrator-NOM.SG(UNM)

i-ip-pí-an-z[aAGR]IG?
(medicinal plant)-NOM.SG.Cadministrator-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2+3) Rs. IV 12′/Rs. 5′/Rs.? 3′ ki-iš-ša-anthus-DEMadv t[e-e-ez-zito speak-3SG.PRS 94 ] [ ]x12 ku-um-ma

ki-iš-ša-ant[e-e-ez-ziku-um-ma
thus-DEMadvto speak-3SG.PRS

(Frg. 1+2+3) Rs. IV 13′/Rs. 6′/Rs.? 4′ a-an-ta-an-ta ku-r[a-at-na 95 ]1 a-šu-ša-a-la-aš

a-an-ta-an-taku-r[a-at-na]1a-šu-ša-a-la-aš

(Frg. 1+2+3) Rs. IV 14′/Rs. 7′/Rs.? 5′ 96 up-pa-am-mi 97 tu-ú-i-i[š tu-ú-i-iš t]u-ú-i-iš-mi

up-pa-am-mitu-ú-i-i[štu-ú-i-išt]u-ú-i-iš-mi

(Frg. 1+2+3) Rs. IV 15′/Rs. 8′/Rs.? 6′ tu-ú-i-iš x[ ] 98" lg="Hit [ ]x-an-ta 1-ENone-QUANcar

tu-ú-i-iš1-EN
one-QUANcar

(Frg. 2+3) Rs. 9′/Rs.? 7′ 1-ENone-QUANcar tar-ši-[ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF 99 ki-iš-ša-anthus-DEMadv GI]Škar-pí-na-anpear tree(?)-ACC.SG.C

1-ENtar-ši-[ke-ez-ziki-iš-ša-anGI]Škar-pí-na-an
one-QUANcarto speak-3SG.PRS.IMPFthus-DEMadvpear tree(?)-ACC.SG.C

(Frg. 2+3) Rs. 10′/Rs.? 8′ ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG [ 100 ]xMEŠ-za-kán

ḫa-aš-ši-i
hearth-D/L.SG

(Frg. 2+3) Rs. 11′/Rs.? 9′ ka-lu-lu-[pu-uš-mu-ušfinger-ACC.PL.C=POSS.1SG.ACC.PL.C ḫu-ur-ta-li-an-z]ito mix-3PL.PRS

ka-lu-lu-[pu-uš-mu-ušḫu-ur-ta-li-an-z]i
finger-ACC.PL.C=POSS.1SG.ACC.PL.Cto mix-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 12′ 101 ne-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM-=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC-=OBPk
x[ ]


ne-kán
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM-=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC-=OBPk

(Frg. 2) Rs. 13′ 102 GIŠzu-pa-ritorch-NOM.SG.N;
torch-ACC.SG.N;
torch-NOM.PL.N;
torch-ACC.PL.N;
torch-D/L.SG;
torch-STF
x[ ]

GIŠzu-pa-ri
torch-NOM.SG.N
torch-ACC.SG.N
torch-NOM.PL.N
torch-ACC.PL.N
torch-D/L.SG
torch-STF

(Frg. 2) Rs. 14′ 103 LÚ.MEŠa-šu-ša-l[e-eštemple functionary-NOM.PL.C;
temple functionary-ACC.PL.C
]

LÚ.MEŠa-šu-ša-l[e-eš
temple functionary-NOM.PL.C
temple functionary-ACC.PL.C

(Frg. 2) Rs. 15′ 104 [nu]-uk-kánCONNn-=OBPk al-pa-x[ ]

[nu]-uk-kán
CONNn-=OBPk

(Frg. 2) Rs. 16′ 105 [LÚ.M]SANGA-kánpriest-NOM.PL(UNM)=OBPk;
priest-ACC.PL(UNM)=OBPk;
priest-GEN.PL(UNM)=OBPk;
priest-D/L.PL(UNM)=OBPk;
priest-ALL(UNM)=OBPk;
priest-ABL(UNM)=OBPk;
priest-INS(UNM)=OBPk;
priest-VOC.PL(UNM)=OBPk
k[i?- ]


[LÚ.M]SANGA-kán
priest-NOM.PL(UNM)=OBPk
priest-ACC.PL(UNM)=OBPk
priest-GEN.PL(UNM)=OBPk
priest-D/L.PL(UNM)=OBPk
priest-ALL(UNM)=OBPk
priest-ABL(UNM)=OBPk
priest-INS(UNM)=OBPk
priest-VOC.PL(UNM)=OBPk

(Frg. 2) u. Rd. 17′ 106 [nuCONNn GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) š]u-up-paritually pure-ACC.PL.N ti-[an-zito sit-3PL.PRS 107 ]

Ende Rs. IV

[nuGALḪI.Aš]u-up-pati-[an-zi
CONNncup-ACC.PL(UNM)ritually pure-ACC.PL.Nto sit-3PL.PRS
Text: ZI.
Starke F. 1985a: 286 nach ist diese Stelle als LÚ.MEŠa-šu-ša-l]e-eš zu rekonstruieren; Neu E. 1980d: 121 liest die Stelle als ]MEŠ.
Diese Kolumne ist der Vs. II zuzuordnen.
Text: BA.
Da mehrere Zeilen aus Vs. I teilweise an Vs. II geschrieben sind, ist es unklar, welcher Anteil dieser unlesbaren Zeichenreihe zur Vs. I gehört.
Ein doppelter Glossenkeil steht zwischen den folgenden Paragraphenstrichen.
Text: ŠA.
Ein doppelter Glossenkeil steht zwischen den folgenden Paragraphenstrichen.
In KBo 25.56+ Rs. IV 19‘ an dieser Stelle .
Das Zeichen könnte RI oder AR sein.
1.5006980895996