Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.40 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ GIŠGÌR.GU]B(?)-footstool-ACC.PL.C da-a[n]-z[ito take-3PL.PRS


GIŠGÌR.GU]B(?)-da-a[n]-z[i
footstool-ACC.PL.Cto take-3PL.PRS

3′ DUMU]MEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM);
palace servant-NOM.PL(UNM)
ge-nu-wa-ašknee-GEN.PL G[ADA-anlinen cloth-ACC.SG.C

DUMU]MEŠ.É.GALge-nu-wa-ašG[ADA-an
palace servant-GEN.PL(UNM)
palace servant-NOM.PL(UNM)
knee-GEN.PLlinen cloth-ACC.SG.C

4′ ]u-up-pa-ra-anbowl-ACC.SG.C KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) pé-e-d[a-an-zito take-3PL.PRS

]u-up-pa-ra-anKÙ.BABBARpé-e-d[a-an-zi
bowl-ACC.SG.Csilver-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PRS

5′ ar-ḫ]aaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) [

ar-ḫ]ada-a-iDUMUMEŠ.É.GAL
away from-PREVto take-3SG.PRSpalace servant-NOM.PL(UNM)

6′ t]a-azCONNt=REFL A-ŠAR-ŠU-NUplace-ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N [ap-pa-an-zi]to seize-3PL.PRS


t]a-azA-ŠAR-ŠU-NU[ap-pa-an-zi]
CONNt=REFLplace-ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.Nto seize-3PL.PRS

7′ ša-r]a-a(?)up-POSP;
up-ADV
[ ] ti?-en?-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
na?-[

Text bricht ab

ša-r]a-a(?)ti?-en?-zi
up-POSP
up-ADV
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
1.0924808979034