Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.36 (2021-12-31)

Vs. II 1 -z]i DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DUMU-ašQA-TAMda-a-i
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 2 L]ÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

L]ÚZABAR.DABpa-a-i
bronze(-bowl) holder-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. II 3 -z]i A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

A-NA DINGIR-LIMUŠ-KE-EN
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. II 4 ]x pa-iz-zito go-3SG.PRS

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

Vs. II 5 ]x-an-te-eš


Vs. II 6 ]x-zi

Vs. II 7 ] túḫuḫ-šato carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP

túḫuḫ-ša
to carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP

Vs. II 8 ši-p]a-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši-p]a-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 9 šu-up-pí-i]a-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS

šu-up-pí-i]a-aḫ-ḫi
to make holy-3SG.PRS

Vs. II 9 ]x


Vs. bricht ab

Rs. III 1′ ]x x[

Rs. III 2′ LÚ.MEŠALA]M.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-ḫa-a ḫal-zi-an-zito call-3PL.PRS

LÚ.MEŠALA]M.ZU₉a-ḫa-aḫal-zi-an-zi
cult actor-{(UNM)}to call-3PL.PRS

Rs. III 3′ DUMU-l]ichild-D/L.SG túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS

DUMU-l]itúḫ-ḫu-eš-šarpa-ra-ae-ep-zi
child-D/L.SG(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

Rs. III 4′ an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-zito go-3SG.PRS A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}


an-d]apa-iz-ziA-NA DINGIR-LIMUŠ-KE-EN
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRSdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Rs. III 5′ ] DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lu-ut-ti-ašwindow-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
window-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
A-ŠAR-ŠUplace-{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-[zi]to seize-3SG.PRS

DUMU-ašlu-ut-ti-ašpé-ra-anA-ŠAR-ŠUe-ep-[zi]
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
window-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
window-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
place-{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to seize-3SG.PRS

Rs. III 6′ ú-da]-a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
iš-ta-na-na-ašaltar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 2-etwo-;
two-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ú-da]-a-iiš-ta-na-na-aš2-eda-a-i
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
altar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}two-
two-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 7′ 1-ŠUonce-QUANmul GIŠḫal-ma-š]u-it-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul lu-ut-ti-ašwindow-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
window-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1-ŠUonce-QUANmul

1-ŠUGIŠḫal-ma-š]u-it-ti1-ŠUlu-ut-ti-aš1-ŠU
once-QUANmulthrone-D/L.SGonce-QUANmulwindow-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
window-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
once-QUANmul

Rs. III 8′ ḫa]-aš-ša-a-igrandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
ta-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1-ŠUonce-QUANmul da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ḫa]-aš-ša-a-ita-pu-uš-za1-ŠUda-a-i
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
once-QUANmulto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 9′ iš-pa-an-tu-zi-aš]-šarlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
iš-ta-na-na-ašaltar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

iš-pa-an-tu-zi-aš]-šarGEŠTINda-a-iiš-ta-na-na-aš
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
altar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. III 10′ ] .MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-aḫ-a(Hattian exclamation)-HATT ḫal-zi-an-zito call-3PL.PRS

.MEŠALAM.ZU₉a-aḫ-aḫal-zi-an-zi
cult actor-{(UNM)}(Hattian exclamation)-HATTto call-3PL.PRS

Rs. III 11′ ]x ḫa-lu-kánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} tar-na-ihalf-unit-D/L.SG;
to let-3SG.PRS;
to let-2SG.IMP

ḫa-lu-kántar-na-i
message-{ACC.SG.C, GEN.PL}half-unit-D/L.SG
to let-3SG.PRS
to let-2SG.IMP

Rs. III 12′ šu-up-p]í-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS ḫa-aš-šito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
1-ŠUonce-QUANmul

šu-up-p]í-ia-aḫ-ḫiḫa-aš-ši1-ŠU
to make holy-3SG.PRSto beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
once-QUANmul

Rs. III 13′ GIŠḫal-ma-šu-it-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul lu-u]t-ti-ašwindow-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
window-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1-ŠUonce-QUANmul ḫa-at-ta-lu-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

GIŠḫal-ma-šu-it-ti1-ŠUlu-u]t-ti-aš1-ŠUḫa-at-ta-lu-ašGIŠ-i1-ŠU
throne-D/L.SGonce-QUANmulwindow-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
window-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
once-QUANmulbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-D/L.SGonce-QUANmul

Rs. III 14′ ḫa-aš-ša-a-i(?)grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
t]a-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Ende Rs. III

ḫa-aš-ša-a-i(?)t]a-pu-uš-za1-ŠUši-pa-an-ti
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
once-QUANmulto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1.1744709014893