Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.184 (2021-12-31)

Vs. I 1′ GA]L?grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

GA]L?
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. I 2′ ] (unbeschrieben)

Vs. I 3′ ]x-kán

Vs. I 4′ ] (unbeschrieben)

Vs. I 5′ ] (unbeschrieben)

Vs. I 6′ É?.N]A₄?stone house-{(UNM)}

É?.N]A₄?
stone house-{(UNM)}

Vs. I 7′ ] (unbeschrieben)


Vs. I 8′ -t]a?-i

Vs. I 9′ ]x-zi

Vs. I 10′ -d]a?-an

Vs. I 11′ ]x-ti-az da-a!-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


da-a!-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. I 12′ ]x-x

Vs. I 1″ -z]i?

Vs. I Lücke von ca. 3 Zeilen


Vs. I Lücke von ca. 5 Zeilen

Vs. I 1‴ ]-an? Vs. I bricht ab

Vs. II 1 [ma-a-anas- MUNUS-za-m]awoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Ú-NU-TEMEŠtools-{(UNM)} MUNUS-TIwoman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-da-an-[zi]to take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}


[ma-a-anMUNUS-za-m]ana-aš-taÚ-NU-TEMEŠMUNUS-TIan-dapé-e-da-an-[zi]
as-woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
tools-{(UNM)}woman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 2 [nam-mastill-;
then-
ma-aḫ-ḫ]a-anas- Ú-NU-TEMEŠtools-{(UNM)} ir-ḫa-a-et-ta-rito go around-3SG.PRS.MP nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

[nam-mama-aḫ-ḫ]a-anÚ-NU-TEMEŠir-ḫa-a-et-ta-rinu-uš-ša-an
still-
then-
as-tools-{(UNM)}to go around-3SG.PRS.MP- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs. II 3 [ak-kán-ta-ašto die-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} p]u-u-ri-ia-ašlip-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(offering term)-HITT.GEN.SG;
(tree or wooden object)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lip-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
pu-u-ri-ia-al-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} A-NA IGIḪI.A-ašto see-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
sight-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
eye-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to see-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ak-kán-ta-ašp]u-u-ri-ia-ašše-erpu-u-ri-ia-alKÙ.SI₂₂A-NA IGIḪI.A-aš
to die-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}lip-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
tray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(offering term)-HITT.GEN.SG
(tree or wooden object)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lip-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tray-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tray-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up-
on-
-{DN(UNM)}
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}gold-{(UNM)}to see-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sight-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
eye-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to see-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 4 [še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ša-ku-wa-al-l]ieye-cover-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nuCONNn šal-li(mng. unkn.)-D/L.SG;
big-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ḫal-zi-iato call-2SG.IMP;
fortress-{D/L.SG, STF};
to call-2PL.IMP;
to call-3SG.PRS.MP

[še-erša-ku-wa-al-l]iKÙ.SI₂₂ti-an-zinušal-liḫal-zi-ia
up-
on-
-{DN(UNM)}
eye-cover-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}gold-{(UNM)}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNn(mng. unkn.)-D/L.SG
big-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to call-2SG.IMP
fortress-{D/L.SG, STF}
to call-2PL.IMP
to call-3SG.PRS.MP

Vs. II 5 [na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LÚ.M]ŠU.Icleaner-{(UNM)} ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} ak-kán-tito die-PTCP.D/L.SG

[na-aš-taLÚ.M]ŠU.Iša-an-ḫa-an-ziDUMUMEŠ.É.GALak-kán-ti
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
cleaner-{(UNM)}to seek/sweep-3PL.PRSpalace servant-{(UNM)}to die-PTCP.D/L.SG

Vs. II 6 [ ]x IŠ-TU ḫu-u-up-párbowl-{ABL, INS} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS nuCONNn MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)}

IŠ-TU ḫu-u-up-párKÙ.SI₂₂pí-an-zinuMEŠ˽GIŠBANŠUR
bowl-{ABL, INS}gold-{(UNM)}to give-3PL.PRSCONNntable man-{(UNM)}

Vs. II 7 [ak-kán-tito die-PTCP.D/L.SG G]BANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nam-mastill-;
then-
ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


[ak-kán-tiG]BANŠURti-an-zinam-maḫa-an-te-ez-ziti-an-zi
to die-PTCP.D/L.SGtable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
still-
then-
to arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. II 8 nam-ma-aš-ta?still-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
still-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-[T]U DUGDÍLIM.GALbowl-{ABL, INS} da-aš-kán-〈zi〉to take-3PL.PRS.IMPF nuCONNn ša-aš-tisleep; bed-D/L.SG pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-tabelow-;
under-

nam-ma-aš-ta?-[T]U DUGDÍLIM.GALda-aš-kán-〈zi〉nuša-aš-tipé-ra-ankat-ta
still-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
then-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
still-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
then-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
bowl-{ABL, INS}to take-3PL.PRS.IMPFCONNnsleep
bed-D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-

Vs. II 9 ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} k[i-i]t-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
zi-ik-kán-zito sit-3PL.PRS.IMPF

ku-išNINDA.ÉRINMEŠk[i-i]t-tanu-uš-ša-ana-pí-iazi-ik-kán-zi
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
soldier bread-{(UNM)}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
to sit-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 10 ḫa-an-te-ez-zi-m[a]to arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-aš-kán-zito take-3PL.PRS.IMPF na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

ḫa-an-te-ez-zi-m[a]ša-ra-ada-aš-kán-zina-at-kánpa-ra-a
to arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRS.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. II 11 píd-da-a-an-zito bring-3PL.PRS;
to run-3PL.PRS
EGI[R]-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} 〈TU₇〉ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-daevery; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

píd-da-a-an-ziEGI[R]-ŠÚ-maLÚ.MEŠMUḪALDIM〈TU₇〉ḪI.Aḫu-u-ma-an-dati-an-zi
to bring-3PL.PRS
to run-3PL.PRS
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
cook-{(UNM)}soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. II 12 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
IŠ-TU [T]U₇ḪI.Asoup-{ABL, INS};
(meat) soup-{ABL, INS}
ḫu-u-ma-an-da-azentirely-;
every; whole-QUANall.ABL;
every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
da-aš-kán-zito take-3PL.PRS.IMPF

na-aš-taIŠ-TU [T]U₇ḪI.Aḫu-u-ma-an-da-azda-aš-kán-zi
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
soup-{ABL, INS}
(meat) soup-{ABL, INS}
entirely-
every
whole-QUANall.ABL
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
to take-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 13 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} zi-ik-kán-zito sit-3PL.PRS.IMPF a-pé-e-mahe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Rasur)

nu-uš-ša-anNINDA.ÉRINMEŠzi-ik-kán-zia-pé-e-maša-ra-a
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
soldier bread-{(UNM)}to sit-3PL.PRS.IMPFhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 14 da-aš-kán-zito take-3PL.PRS.IMPF na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
píd-da-a-an-zito bring-3PL.PRS;
to run-3PL.PRS

da-aš-kán-zina-at-kánpa-ra-apíd-da-a-an-zi
to take-3PL.PRS.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring-3PL.PRS
to run-3PL.PRS

Vs. II 15 MUNUS.MEŠta-ap-ta-ri (Rasur) šar-re-eš-kán-zito divide-3PL.PRS.IMPF


MUNUS.MEŠta-ap-ta-rišar-re-eš-kán-zi
to divide-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 16 nuCONNn a-ku-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-an-zito give-3PL.PRS nuCONNn ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
pal-široad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF}

nua-ku-an-na-an-zinuḫa-an-te-ez-zipal-ši
CONNnto drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give-3PL.PRSCONNnto arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS
road-D/L.SG
road-{D/L.SG, STF}

Vs. II 17 Dta-ú-ri-it-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG} e-ku-zito drink-3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GIŠ.DINANNA-iastringed instrument-{(UNM)} NU.GÁL(there is) not)-NEG

Dta-ú-ri-ite-ku-ziNINDA.GUR₄.RAGIŠ.DINANNA-iaNU.GÁL
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}to drink-3SG.PRSbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
stringed instrument-{(UNM)}(there is) not)-NEG

Vs. II 18 EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [D]me-ez-zu-ul-la-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
(Rasur) e-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)}

EGIR-ŠÚ-maDUTU[D]me-ez-zu-ul-lae-ku-ziLÚ.MEŠNAR
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to drink-3SG.PRSsinger-{(UNM)}

Vs. II 19 GIŠḫu-uz-zi-n[a-r]i-it SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)}

GIŠḫu-uz-zi-n[a-r]i-itSÌR-RULÚ.MEŠALAM.ZU₉
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
cult actor-{(UNM)}

Vs. II 20 a-ḫa-a ḫal-zi-[iš-š]a-an-zito call-3PL.PRS.IMPF me-mi-ia-an-mato speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
ḫu-uš-te-eš-kán-zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

a-ḫa-aḫal-zi-[iš-š]a-an-zime-mi-ia-an-maḫu-uš-te-eš-kán-zi
to call-3PL.PRS.IMPFto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 21 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
˽G[BANŠ]URtable man-{(UNM)} 2two-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} mi-it-ga-mu-ušsweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} GIŠBANŠUR-aztable-ABL;
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF};
table-{ALL, VOC.SG}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

na-aš-ta˽G[BANŠ]UR2NINDAmi-it-ga-mu-ušGIŠBANŠUR-azda-a-i
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
table man-{(UNM)}two-QUANcarbread-{(UNM)}sweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}table-ABL
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
table-{ALL, VOC.SG}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 22 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-i[ato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
n]a-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


na-ašpár-ši-i[an]a-aš-ša-anEGIR-paGIŠBANŠURda-a-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 23 EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUz]i-ip-pa-la-an-da-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e-ku-zito drink-3SG.PRS

EGIR-ŠÚ-maD10[D10URUz]i-ip-pa-la-an-dae-ku-zi
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to drink-3SG.PRS

Vs. II 24 LÚ.MEŠ NARsinger-{(UNM)};
female singer-{(UNM)}
[GIŠḫu-u]z-zi-na-ri-it SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)}

NAR[GIŠḫu-u]z-zi-na-ri-itSÌR-RULÚ.MEŠALAM.ZU₉
singer-{(UNM)}
female singer-{(UNM)}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
cult actor-{(UNM)}

Vs. II 25 a-ḫa-a(Hattian exclamation)-HATT ḫal-z[i-iš-ša-an]-zito call-3PL.PRS.IMPF me-mi-an-mato speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
ḫu-uš-te-eš-kán-zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

a-ḫa-aḫal-z[i-iš-ša-an]-zime-mi-an-maḫu-uš-te-eš-kán-zi
(Hattian exclamation)-HATTto call-3PL.PRS.IMPFto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 26 [L]Ú˽GIŠBANŠ[URtable man-{(UNM)} 2two-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} mi-it-g]a-mu-ušsweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} GIŠBANŠUR-aztable-ABL;
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF};
table-{ALL, VOC.SG}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

[L]Ú˽GIŠBANŠ[UR2NINDAmi-it-g]a-mu-ušGIŠBANŠUR-azda-a-ina-ašpár-ši-ia
table man-{(UNM)}two-QUANcarbread-{(UNM)}sweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}table-ABL
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
table-{ALL, VOC.SG}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

Vs. II 27 [na-aš-š]a-[an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-N]A GIŠBANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


[na-aš-š]a-[anEGIR-paA-N]A GIŠBANŠURda-a-i
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 28 [ ] LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} GIŠḫu-uz-zi-na-ri-it

LÚ.MEŠNARGIŠḫu-uz-zi-na-ri-it
singer-{(UNM)}

Vs. II 29 SÌR-[RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
] a-*ḫa-a*(Hattian exclamation)-HATT ḫal-zi-iš-ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF

SÌR-[RUa-*ḫa-a*ḫal-zi-iš-ša-an-zi
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(Hattian exclamation)-HATTto call-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 30 me-mi-a[n-mato speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
ḫu-uš-te-eš-kán]-zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF KI.MINditto-ADV


me-mi-a[n-maḫu-uš-te-eš-kán]-ziKI.MIN
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPFditto-ADV

Vs. II 31 EGIR-ŠU-[maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
]x-nu e-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)}

EGIR-ŠU-[mae-ku-ziLÚ.MEŠNAR
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
to drink-3SG.PRSsinger-{(UNM)}

Vs. II 32 GIŠḫu-uz-[zi-na-ri-it SÌR-R]Uto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-ḫa-a

GIŠḫu-uz-[zi-na-ri-itSÌR-R]ULÚ.MEŠALAM.ZU₉a-ḫa-a
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
cult actor-{(UNM)}

Vs. II 33 ḫal-zi-iš-[ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF me-mi-an]-mato speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
ḫu-uš-te-iš-kán-zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

ḫal-zi-iš-[ša-an-zime-mi-an]-maḫu-uš-te-iš-kán-zi
to call-3PL.PRS.IMPFto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 34 SAGI!.[Acupbearer-{(UNM)} a-aš]-ga!-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
1 ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

SAGI!.[Aa-aš]-ga!-azú-da-i
cupbearer-{(UNM)}gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Vs. II 35 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pár-š[i-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠBAN]ŠUR-itable-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


na-anpár-š[i-iana-an-ša-anGIŠBAN]ŠUR-ida-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPstable-D/L.SGto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 36 EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
D[UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
favour-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS;
good-{(UNM)}
e-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠ]NARsinger-{(UNM)} GIŠḫu-uz-zi-na-ri-it

EGIR-ŠÚ-maD[UDSIG₅e-ku-ziLÚ.MEŠ]NARGIŠḫu-uz-zi-na-ri-it
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
favour-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
good-{(UNM)}
to drink-3SG.PRSsinger-{(UNM)}

Vs. II 37 SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
**.M[ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-ḫa-a ]al-zi-iš-ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF me!-mi-an-mato speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C

SÌR-RU**.M[ALAM.ZU₉a-ḫa-a]al-zi-iš-ša-an-zime!-mi-an-ma
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
cult actor-{(UNM)}to call-3PL.PRS.IMPFto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C

Vs. II 38 ḫu-uš-te-eš-kán-[zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF SAGI.Acupbearer-{(UNM)} NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS


ḫu-uš-te-eš-kán-[ziSAGI.ANINDA.GU]R₄.RAEM-ṢApár-ši-iana-an-kánpa-ra-apé-e-da-i
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPFcupbearer-{(UNM)}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

Vs. II 39 EGIR[Ú-[ma]afterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
nam-[mastill-;
then-
Diz-zi-iš-ta-n]u-{DN(UNM)} e-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)}

EGIR[Ú-[ma]nam-[maDiz-zi-iš-ta-n]ue-ku-ziLÚ.MEŠNAR
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
still-
then-
-{DN(UNM)}to drink-3SG.PRSsinger-{(UNM)}

Vs. II 40 [GIŠ]u-[uz-z]i-[na-ri-it SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
].MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-ḫa-a

[GIŠ]u-[uz-z]i-[na-ri-itSÌR-RU].MEŠALAM.ZU₉a-ḫa-a
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
cult actor-{(UNM)}

Vs. II 41 [ḫal-zi-iš-š]a-a[n-zito call-3PL.PRS.IMPF me-mi-an-mato speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
ḫu-uš]-te-eš-kán-zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF SAGI.Acupbearer-{(UNM)}

[ḫal-zi-iš-š]a-a[n-zime-mi-an-maḫu-uš]-te-eš-kán-ziSAGI.A
to call-3PL.PRS.IMPFto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPFcupbearer-{(UNM)}

Vs. II 42 [ ] pár-[ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra]-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS


pár-[ši-iana-an-kánpa-ra]-apé-e-da-i
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

Vs. II 43 [ ] LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)}

LÚ.MEŠNAR
singer-{(UNM)}

Vs. II 44 [ ].MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-ḫa-a

].MEŠALAM.ZU₉a-ḫa-a
cult actor-{(UNM)}

Vs. II 45 [ ḫu-u]š-te-eš-kán-zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF SAGI.Acupbearer-{(UNM)}

ḫu-u]š-te-eš-kán-ziSAGI.A
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPFcupbearer-{(UNM)}

Vs. II 46 [ ] pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS


pa-ra-apé-e-da-i
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

Vs. II 47 [ e]-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)}

e]-ku-ziLÚ.MEŠNAR
to drink-3SG.PRSsinger-{(UNM)}

Vs. II 48 [ ] LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} a-ḫa-a

LÚ.MEŠALAM.ZU₉a-ḫa-a
cult actor-{(UNM)}

Vs. II 49 [ ]u-uš-te-eš-kán-zito lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

]u-uš-te-eš-kán-zi
to lower one’s voice-3PL.PRS.IMPF

Vs. II 50 [ ] na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-aš-kánḫa-aš-ši-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 51 [ da-a]-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
ma-aḫ!-ḫa-an-maas-

da-a]-ima-aḫ!-ḫa-an-ma
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
as-

Vs. II 52 [ ZI-a]nsoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
e-ku-zito drink-3SG.PRS nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas-

ZI-a]ne-ku-zinuma-aḫ-ḫa-an
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
to drink-3SG.PRSCONNnas-

Vs. II 53 [ NINDA.GUR₄.R]A-mabread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
Ú-ULnot-NEG pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

NINDA.GUR₄.R]A-maÚ-ULpár-ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
not-NEGto break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

Vs. II 54 [ t]a-a-ga-anearth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
GUL-aḫ-zito strike-FNL(aḫ).3SG.PRS;
to strike-3SG.PRS.IMPF

t]a-a-ga-anGUL-aḫ-zi
earth-D/L.SG
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS
to strike-3SG.PRS.IMPF

Vs. II 55 [ a-pé-e-m]a-aš-šihe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
kat-ta-anbelow-;
under-
ar-ku-an-zito mate-INF;
to divide-INF;
to request-3PL.PRS;
to request-INF

a-pé-e-m]a-aš-šikat-ta-anar-ku-an-zi
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
below-
under-
to mate-INF
to divide-INF
to request-3PL.PRS
to request-INF

Vs. II 56 [ ]-uš nam-mastill-;
then-
i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS


nam-mai-ia-an-zi
still-
then-
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Vs. II 57 [ -e]z-zi nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)}

nu-uš-šiGALKÙ.SI₂₂
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
gold-{(UNM)}

Vs. II 58 [ a]k-kán-ta-anto die-PTCP.ACC.SG.C ku-wa-aš-zito crush-3SG.PRS;
to kiss-3SG.PRS

a]k-kán-ta-anku-wa-aš-zi
to die-PTCP.ACC.SG.Cto crush-3SG.PRS
to kiss-3SG.PRS

Vs. II 59 [ ša-k]u-wa-al-lieye-cover-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

ša-k]u-wa-al-liKÙ.SI₂₂da-a-i
eye-cover-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}gold-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 60 [ ] -ma-aš-šimanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)};
manhood-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
man-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
-{PNm(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
manhood-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
man-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
-{PNm(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
GIŠPANbow-{(UNM)} QA-TI-ŠUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

-ma-aš-šiGIŠPANQA-TI-ŠU
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
manhood-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
man-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
-{PNm(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
manhood-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
man-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
-{PNm(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
bow-{(UNM)}hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. II 61 [ MU]NUS-za-mawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
*GIŠḫu*-la-a-lidistaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

MU]NUS-za-manu-uš-ši*GIŠḫu*-la-a-li
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II 62 [ ] nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}

nu-uš-šiTÚGNÍG.LÁMMEŠ
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}

Vs. II 63 [ ]x ŠA ZI-TIsoul-{GEN.SG, GEN.PL} 20-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} e-ku-zito drink-3SG.PRS

ŠA ZI-TI20GÍN.GÍNe-ku-zi
soul-{GEN.SG, GEN.PL}-QUANcarshekel-{(UNM)}to drink-3SG.PRS

Vs. II 64 [ ] NINDA.GUR₄.RA!bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ḫar-zito have-3SG.PRS še-er-ra-aš-ša-an

NINDA.GUR₄.RA!GALḫar-ziše-er-ra-aš-ša-an
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to have-3SG.PRS

Vs. II 65 [ š]e-er-ra-aš-ša-an GI.DU₁₀.GA‘sweet reed’-{(UNM)} ša-a-ḫi-išto plug-3SG.PST;
stronghold(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

š]e-er-ra-aš-ša-anGI.DU₁₀.GAša-a-ḫi-iš
‘sweet reed’-{(UNM)}to plug-3SG.PST
stronghold(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. II 66 [ ki-it-t]ato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
na-an-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
ŠU-ihand-D/L.SG Dku-wa-ar-nu-zi

ki-it-t]ana-an-za-an-kánŠU-iDku-wa-ar-nu-zi
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
hand-D/L.SG

Vs. II 67 [ ] ŠA 20-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS 1one-QUANcar -mamanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

ŠA 20GÍN.GÍNpí-an-zi1-ma
-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
shekel-{(UNM)}to give-3PL.PRSone-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. II 68 [ ]-ki-it-ra gul-aš-zito scratch-3SG.PRS nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

gul-aš-zinu-uš-ši
to scratch-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

Vs. II 69 [ ] (Rasur) pí-an-zito give-3PL.PRS


pí-an-zi
to give-3PL.PRS

Vs. II 70 [ -t]a? i-ia-ez-zito make-3SG.PRS ma-a-anas- MUNUS-za-mawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}

i-ia-ez-zima-a-anMUNUS-za-ma
to make-3SG.PRSas-woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}

Vs. II 71 [ i-i]a-ez-zito make-3SG.PRS nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
pí-an-zito give-3PL.PRS

i-i]a-ez-zinu-uš-šiTÚGNÍG.LÁMMEŠpí-an-zi
to make-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}
to give-3PL.PRS

Vs. II 72 [ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GAL?grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
še-er-ra-aš-ša-an GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

NINDA.GUR₄.R]AGAL?še-er-ra-aš-ša-anGA.KIN.AGGAL
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
cheese-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. II 73 [ g]i-nu-uš-ši-itnow-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

g]i-nu-uš-ši-itpár-ši-ia
now-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

Vs. II 74 [ -a]š?-pát da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 75 [ ḫa-at-tal-w]a-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-ruwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠal-la-an-da-GIŠ-ru

ḫa-at-tal-w]a-ašGIŠ-ruGIŠal-la-an-da-GIŠ-ru
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 76 [ -z]i GIkur-ša-al-li-aš-ša-an Ende Vs. II

Rs. III 1 GU₄]ḪI.Abovid-{(UNM)} *50*-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} kat-ta-anbelow-;
under-

GU₄]ḪI.A*50*UDUḪI.Akat-ta-an
bovid-{(UNM)}-QUANcarsheep-{(UNM)}below-
under-

Rs. III 2 ]-aš-ša-an 1-NU-TIMset-{(UNM)} TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}

1-NU-TIMTÚGNÍG.LÁMMEŠ
set-{(UNM)}(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}

Rs. III 3 ] an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫa-ma-an-〈kán〉-zito bind-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} MUŠEN.DÙbird catcher-{(UNM)}

an-daḫa-ma-an-〈kán〉-zina-atMUŠEN.DÙ
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bind-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}bird catcher-{(UNM)}

Rs. III 4 ]x (Rasur) GIŠal-la-an-da-GIŠ-ru kat-ta-anbelow-;
under-

GIŠal-la-an-da-GIŠ-rukat-ta-an
below-
under-

Rs. III 5 ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

na-an-kánan-da
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. III 6 me]-im-ma-an-zito refuse-3PL.PRS;
to speak-3PL.PRS


me]-im-ma-an-zi
to refuse-3PL.PRS
to speak-3PL.PRS

Rs. III 7 ke-e-da]-nithis-DEM1.D/L.SG ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
du-uš-ga-at-tito be happy-3SG.PST.MP.IMPF

ke-e-da]-niud-da-ni-ipa-ra-adu-uš-ga-at-ti
this-DEM1.D/L.SGto drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to be happy-3SG.PST.MP.IMPF

Rs. III 8 ]-a ir-ḫi-iš-ke-et-tato go around-3SG.PST.IMPF=CNJadd nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

ir-ḫi-iš-ke-et-tanuki-iš-ša-an
to go around-3SG.PST.IMPF=CNJaddCONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. III 9 ] ki-iš-šu-wa-anto comb-SUP;
of such kind-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-i-ša-rito become-3SG.PRS.MP

ki-iš-šu-wa-anut-tarki-i-ša-ri
to comb-SUP
of such kind-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to become-3SG.PRS.MP

Rs. III 10 ](-)da-aḫ-ḫi ne-tato turn (trans./intrans.)-{2SG.PST, 3SG.PST} DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

ne-taDUTU-uš
to turn (trans./intrans.)-{2SG.PST, 3SG.PST}Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. III 11 ] GIŠal-la-an-da-ru(tree)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIM-anas-CNJ;
as-INTadv

GIŠal-la-an-da-ruGIM-an
(tree)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}as-CNJ
as-INTadv

Rs. III 12 š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
to arrive at-3SG.PRS;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

š]a-ra-aa-ri
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to be warm-3SG.PRS.MP
to arrive at-3SG.PRS
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
friend-D/L.SG
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. III 13 -z]i? nuCONNn kal-ga-li-na-ez-zito sing-3SG.PRS

nukal-ga-li-na-ez-zi
CONNnto sing-3SG.PRS

Rs. III 14 -z]i

Rs. III 15 NU].GÁL(there is) not)-NEG


NU].GÁL
(there is) not)-NEG

Rs. III 16 MUŠEN?]ḪI.Abird-{(UNM)} ḫu-u-iš-wa-an-du-ušalive-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
to live-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

MUŠEN?]ḪI.Aḫu-u-iš-wa-an-du-uš
bird-{(UNM)}alive-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
to live-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Rs. III 17 GIŠal-l]a-an-da-ru-ma-kán(tree)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GIŠal-l]a-an-da-ru-ma-kán
(tree)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 18 wa-ar]-nu-an-zito burn-3PL.PRS

wa-ar]-nu-an-zi
to burn-3PL.PRS

Rs. III 19 pa-iz-z]ito go-3SG.PRS

pa-iz-z]i
to go-3SG.PRS

Rs. III 20 ḫa-aš]-ši-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ḫa-aš]-ši-i
to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. III 21 ]-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS

]-e-da-i
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

Rs. III 22 pa-a]ḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

pa-a]ḫ-ḫur
fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 23 ]x

Rs. III 24′ ] (unbeschrieben)

Rs. III 25′ -z]i


Rs. III 26′ ]-x-i

Rs. III 27′ ] (unbeschrieben)

Rs. III 28′ ] (unbeschrieben)

Rs. III 29′ -z]i?

Rs. III 30′ ] (unbeschrieben)

Rs. III 31′ -z]i


Rs. III 32′ ]-a-ni

Rs. III 33′ ]x

Rs. III 34′ ]x-ru-wa-aš-ma

Rs. III 35′ ]x-an

Rs. III 36′ k]i?-ša-a-ruto become-3SG.IMP.MP

k]i?-ša-a-ru
to become-3SG.IMP.MP

Rs. III 37′ ]x-ri-an-zi

Rs. III 38′ ]-zi


Rs. III 39′ p]a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

p]a-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Rs. III 40′ ]x

Rs. III 41′ ]x-zi

Rs. III 42′ p]í-an-zito give-3PL.PRS

p]í-an-zi
to give-3PL.PRS

Rs. III 43′ ]-aš?-wa-at!-ta

Rs. III 44′ -u]š?-kán-zi

Rs. III 45′ ] nam-mastill-;
then-

nam-ma
still-
then-

Rs. III 46′ ] (unbeschrieben)

Rs. III 47′ ]x (Rasur)

Rs. III 48′ ] TÚGNÍG.LÁMM[(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
p]í-an-zito give-3PL.PRS


TÚGNÍG.LÁMM[p]í-an-zi
(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}
to give-3PL.PRS

Rs. III 49′ ] (unbeschrieben)

Rs. III 50′ ] pé-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
wa-aḫ-nu-an-zito turn-3PL.PRS

pé-diwa-aḫ-nu-an-zi
place-D/L.SG
to take-2SG.IMP
to turn-3PL.PRS

Rs. III 51′ me]-er-tu₄to disappear-3SG.IMP GÌR!MEŠ-KAfoot-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

me]-er-tu₄GÌR!MEŠ-KA
to disappear-3SG.IMPfoot-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

Rs. III 52′ ar]-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
me-er-tu₄to disappear-3SG.IMP

ar]-ḫame-er-tu₄
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to disappear-3SG.IMP

Rs. III 53′ ]-zi ḫa-at-tal-wa-aš-mabolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠ-ru-iwood-D/L.SG

ḫa-at-tal-wa-aš-maGIŠ-ru-i
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}wood-D/L.SG

Rs. III 54′ ḫa-at-t]al-ú-i-ia-aš-ša-anbolt-STF;
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
GIŠ-ru-iwood-D/L.SG

ḫa-at-t]al-ú-i-ia-aš-ša-anGIŠ-ru-i
bolt-STF
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
wood-D/L.SG

Rs. III 55′ -m]u ku-elwhich-REL.GEN.SG;
who?-INT.GEN.SG
ḫa-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-ru-iwood-D/L.SG

ku-elḫa-tal-wa-ašGIŠ-ru-i
which-REL.GEN.SG
who?-INT.GEN.SG
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-D/L.SG

Rs. III 56′ -n]a ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
TÚGku-re-eš-šar-ma-zapiece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ti-an-ziTÚGku-re-eš-šar-ma-za
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
piece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 57′ ] ḫa-tal-wa-aš-wa-zabolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠ-ru-wa-an-zawood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḫa-tal-wa-aš-wa-zaGIŠ-ru-wa-an-za
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 58′ ]-za -LUMman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} GIŠin-ta-lu-zishovel-{D/L.SG, STF};
shovel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

-LUMGIŠin-ta-lu-ziKÙ.BABBAR
man-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}shovel-{D/L.SG, STF}
shovel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

Rs. III 59′ šu]-un-ni-ez-zito fill-3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

šu]-un-ni-ez-zinuki-iš-ša-an
to fill-3SG.PRSCONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. III 60′ ] EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-u-wa-anfull-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
full-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

EGIR-pašu-u-wa-ane-eš-du
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}full-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to fill-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
full-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

Rs. III 61′ ]x-an ḫar-duto have-3SG.IMP;
descendant-STF
LUGAL-TU[M?]-ia-wa MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

ḫar-duLUGAL-TU[M?]-ia-waMUNUS.LUGAL
to have-3SG.IMP
descendant-STF
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Rs. III 62′ tu-ug]-ga-wayou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC;
to be seen-3SG.PRS.MP;
person-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
person-{VOC.SG, ALL, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pé-e-ḫu-te-erto take-3PL.PST

tu-ug]-ga-waDINGIRMEŠpé-e-ḫu-te-er
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC
to be seen-3SG.PRS.MP
person-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
person-{VOC.SG, ALL, STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to take-3PL.PST

Rs. III 63′ n]i-ni-ik-ta-ri ZÍZ-ma-zaemmer-{(UNM)}

n]i-ni-ik-ta-riZÍZ-ma-za
emmer-{(UNM)}

Rs. III 64′ ](-)da-an-zi


Rs. III 65′ ]x GIŠTUKULtool-{(UNM)} NÍG.MÍ.ÚS!-mabetrothal gift-{(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pa-aš-kito stick in-2SG.IMP.IMPF

GIŠTUKULNÍG.MÍ.ÚS!-mapé-ra-anpa-aš-ki
tool-{(UNM)}betrothal gift-{(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stick in-2SG.IMP.IMPF

Rs. III 66′ -t]a-an šar-ta-ez-zito smear-3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

šar-ta-ez-zinuki-iš-ša-an
to smear-3SG.PRSCONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. III 67′ ] ḫu-im-pa-an-zafloor(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} pé-e-da-anplace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to send-3SG.PST
ḫar-duto have-3SG.IMP;
descendant-STF

ḫu-im-pa-an-zapé-e-da-anḫar-du
floor(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}place-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to send-3SG.PST
to have-3SG.IMP
descendant-STF

Rs. III 68′ ]N.GÍNshekel-{(UNM)} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
ḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

]N.GÍNi-ia-an-ziḫu-u-up-párKÙ.BABBAR
shekel-{(UNM)}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

Rs. III 69′ ]x i-ia-an-zato go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU Ì.DU₁₀.GAfine oil-{ABL, INS} šu-u-wa-an-zafull-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to fill-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
full-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

i-ia-an-zana-ašIŠ-TU Ì.DU₁₀.GAšu-u-wa-an-za
to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}fine oil-{ABL, INS}full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to fill-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
full-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to fill-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 70′ an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
tar-na-an-zito let-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk x-x-x GIŠkar-pu-taḫ-ḫa(plant)-{ALL, VOC.SG, STF}

an-d]atar-na-an-zinu-kánGIŠkar-pu-taḫ-ḫa
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to let-3PL.PRSCONNn=OBPk(plant)-{ALL, VOC.SG, STF}

Rs. III 71′ ]x na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
A-NA Ì.DU₁₀.GAfine oil-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

na-aš-kánan-daA-NA Ì.DU₁₀.GAki-it-ta-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
fine oil-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. III 72′ ]x nu-zaCONNn=REFL KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a-pa-a-ašto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫar-zito have-3SG.PRS

nu-zaKASKAL-anpé-ra-ana-pa-a-ašḫar-zi
CONNn=REFLroad-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to have-3SG.PRS

Rs. III 73′ ]x GEŠTIN-itwine official-INS;
wine-INS
šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
GIDIM-[ti]deceased (ancestors)-{(UNM)}

GEŠTIN-itšu-un-na-an-zina-anGIDIM-[ti]
wine official-INS
wine-INS
to fill-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
deceased (ancestors)-{(UNM)}

Rs. III 74′ ] 𒀹 pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ap-pí-iš-kán-z[i] Ende Rs. III

pa-ra-aap-pí-iš-kán-z[i]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
Text: -ta-
1.8042211532593