Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.177 (2021-12-31)

KBo 39.79+ (CTH 645) [by HFR Basiscorpus]

KBo 39.79 + KBo 17.40 + KBo 25.177 + KBo 34.190 + KBo 24.111 + KBo 23.69
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.M]MUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) Dt[a-ša-am-m]a-at-ta-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul Dta-š[i]-mi-it-ta-aš-DN.GEN.SG

[UGULALÚ.M]MUḪALDIMDt[a-ša-am-m]a-at-ta-ašpé-ra-an3-ŠUDta-š[i]-mi-it-ta-aš
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)-DN.GEN.SGbefore-POSPthrice-QUANmul-DN.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. I 2 [pé-r]a-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul [DUTU-wa-a]šSolar deity-DN.HITT.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-a[n]-tito pour a libation-3SG.PRS


[pé-r]a-an3-ŠU[DUTU-wa-a]špé-ra-an1-ŠUši-pa-a[n]-ti
before-POSPthrice-QUANmulSolar deity-DN.HITT.GEN.SGbefore-POSPonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2+3) Vs. I 3/1′ ˽GIŠBANŠUR-aš-šetable man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L ša-ra-aup-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) Diš-tu-uš-ta-ia-aš-DN.GEN.SG

˽GIŠBANŠUR-aš-šeša-ra-ae-ep-ziUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMDiš-tu-uš-ta-ia-aš
table man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/Lup-PREVto seize-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)-DN.GEN.SG

(Frg. 2+3) Vs. I 4/2′ pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul Dpa-a-pa-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul Dḫa-ša-mi-li-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG
pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul

pé-ra-an3-ŠUDpa-a-pa-ia-ašpé-ra-an3-ŠUDḫa-ša-mi-lipé-ra-an1-ŠU
before-POSPthrice-QUANmul-DN.GEN.SGbefore-POSPthrice-QUANmul-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.D/L.SG
before-POSPonce-QUANmul

(Frg. 2+3) Vs. I 5/3′ PA-NI DU.GUR-…:D/L.SG_vor:POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS GIŠAB!-iawindow-D/L.SG(UNM)=CNJadd Dši-tar-zu-na-a-i-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

PA-NI DU.GUR1-ŠUši-pa-an-tiGIŠAB!-iaDši-tar-zu-na-a-i1-ŠUši-pa-an-ti
-…
D/L.SG_vor
POSP
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRSwindow-D/L.SG(UNM)=CNJadd-DN.D/L.SGonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2+3) Vs. I 6/4′ ḫa-at-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul Dza-ap-pa-aš-DN.D/L.PL 1-ŠUonce-QUANmul ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul

ḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-i1-ŠUDza-ap-pa-aš1-ŠUḫa-aš-ši-i1-ŠU
bolt-GEN.SGwood-D/L.SGonce-QUANmul-DN.D/L.PLonce-QUANmulhearth-D/L.SGonce-QUANmul

(Frg. 2+3) Vs. I 7/5′ MUḪI.A-ašyear; belonging to the year-D/L.PL pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-[an]-tito pour a libation-3SG.PRS


MUḪI.A-ašpé-ra-an1-ŠUši-pa-[an]-ti
year
belonging to the year-D/L.PL
before-POSPonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2+3) Vs. I 8/6′ PA-NI LÚ.MEŠ[M]UḪALDIMcook-…:D/L.PL_vor:POSP KAŠ.GEŠTIN-aš(beverage)-GEN.SG DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N GE₆to become dark-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS

PA-NI LÚ.MEŠ[M]UḪALDIMKAŠ.GEŠTIN-ašDUGiš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarGE₆da-a-i
cook-…
D/L.PL_vor
POSP
(beverage)-GEN.SGlibation vessel-ACC.SG.Nto become dark-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRS

(Frg. 2+3) Vs. I 9/7′ LUGAL-iking-D/L.SG [pa-ra]-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C tu-u-azfrom afar-ADV QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

LUGAL-i[pa-ra]-ae-ep-ziLUGAL-uštu-u-azQA-TAMda-a-i
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRSking-NOM.SG.Cfrom afar-ADVhand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 5+4+3) Vs. I 10/1′/8′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.M[MUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ] x x x [kat-ta-an]below-ADV pé-ra-anbefore-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul [š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

UGULALÚ.M[MUḪALDIM[kat-ta-an]pé-ra-an3-ŠU[š]i-pa-an-ti
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)below-ADVbefore-ADVthrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2+4) Vs. I 11/2′ [ ] x [ š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ˽GIŠBANŠUR-aš-šetable man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L

š]i-pa-an-ti˽GIŠBANŠUR-aš-še
to pour a libation-3SG.PRStable man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 4) Vs. I 3′ [ p]é-ra-anbefore-POSP;
before-ADV
3-ŠUthrice-QUANmul

p]é-ra-an3-ŠU
before-POSP
before-ADV
thrice-QUANmul

(Frg. 4) Vs. I 4′ [ p]é-ra-anbefore-POSP;
before-ADV
1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


p]é-ra-an1-ŠUši-pa-an-ti
before-POSP
before-ADV
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 5+4) Vs. I 1′/5′ [ ] .MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM);
cook-NOM.PL(UNM)
Diš-tu-uš-š[a]-ia-[]-DN.GEN.SG

.MEŠMUḪALDIMDiš-tu-uš-š[a]-ia-[]
cook-GEN.PL(UNM)
cook-NOM.PL(UNM)
-DN.GEN.SG

(Frg. 5+4) Vs. I 2′/6′ [ pé-ra-a]nbefore-POSP;
before-ADV
3-ŠUthrice-QUANmul Dḫa-ša-am-m[i-li-DN.D/L.SG

pé-ra-a]n3-ŠUDḫa-ša-am-m[i-li
before-POSP
before-ADV
thrice-QUANmul-DN.D/L.SG

(Frg. 5) Vs. I 3′ [ pé-r]a-anbefore-POSP;
before-ADV
1-[ŠUonce-QUANmul

pé-r]a-an1-[ŠU
before-POSP
before-ADV
once-QUANmul

(Frg. 5) Vs. I 4′ [ ši-pa-an]-t[ito pour a libation-3SG.PRS


ši-pa-an]-t[i
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 5′ [ ]Dza-ap-pa-aš-DN.D/L.PL pé-ra-anbefore-POSP 1[-ŠUonce-QUANmul1

]Dza-ap-pa-ašpé-ra-an1[-ŠU
-DN.D/L.PLbefore-POSPonce-QUANmul

(Frg. 5) Vs. I 6′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-K[É-ENto prostrate-3SG.PRS

š]i-pa-an-tiLUGAL-ušUŠ-K[É-EN
to pour a libation-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto prostrate-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 7′ [ ]UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) šu-up-pameat-ACC.PL.N;
ritually pure-ACC.PL.N
ḫu-x-[

]UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMšu-up-pa
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)meat-ACC.PL.N
ritually pure-ACC.PL.N

(Frg. 5) Vs. I 8′ [ ]-aḫ-ḫa-an da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
I-NA UDday-…:D/L.SG 2[KAMtwo-QUANcar

da-a-iI-NA UD2[KAM
to sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS
day-…
D/L.SG
two-QUANcar

(Frg. 5) Vs. I 9′ [ ]-i


(Frg. 6+5) Vs. I 1′/10′ [ ] x [ UZ]U[NÍG].GIGḪI.Aliver-ACC.PL(UNM);
liver-D/L.PL(UNM)
ŠAL-MU-TIMunharmed-ACC.PL(UNM);
unharmed-D/L.PL(UNM)
iš-ga-ra-an-[

UZ]U[NÍG].GIGḪI.AŠAL-MU-TIM
liver-ACC.PL(UNM)
liver-D/L.PL(UNM)
unharmed-ACC.PL(UNM)
unharmed-D/L.PL(UNM)

(Frg. 6+5) Vs. I 2′/11′ Dle-e-[lu-wa-ni-i]a-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-PREV;
before-POSP
da-a-i[to sit-3SG.PRS

Dle-e-[lu-wa-ni-i]a-ašpé-ra-anda-a-i[
-DN.GEN.SGbefore-PREV
before-POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 6+5) Vs. I 3′/12′ da-a-ito sit-3SG.PRS D[ta-š]a-am-ma-at-ta-aš-DN.GEN.SG pé-r[a-anbefore-POSP;
before-PREV

da-a-iD[ta-š]a-am-ma-at-ta-ašpé-r[a-an
to sit-3SG.PRS-DN.GEN.SGbefore-POSP
before-PREV

(Frg. 6+5) Vs. I 4′/13′ DUTU-ašSolar deity-DN.HITT.GEN.SG pé-ra-a[nbefore-PREV;
before-POSP
d]a-a-ito sit-3SG.PRS Diš-tu-uš-[ša-ia-aš-DN.GEN.SG

DUTU-ašpé-ra-a[nd]a-a-iDiš-tu-uš-[ša-ia-aš
Solar deity-DN.HITT.GEN.SGbefore-PREV
before-POSP
to sit-3SG.PRS-DN.GEN.SG

(Frg. 6+5) Vs. I 5′/14′ Dpa-a-pa-ia-aš-DN.GEN.SG []-ra-anbefore-POSP;
before-PREV
da-a-ito sit-3SG.PRS D[ḫa-ša-am-mi-la-aš-DN.GEN.SG

Dpa-a-pa-ia-aš[]-ra-anda-a-iD[ḫa-ša-am-mi-la-aš
-DN.GEN.SGbefore-POSP
before-PREV
to sit-3SG.PRS-DN.GEN.SG

(Frg. 6+5) Vs. I 6′/15′ Dzi-li-pu-u-[r]a-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV
da-a-[ito sit-3SG.PRS

Dzi-li-pu-u-[r]a-ašpé-ra-anda-a-[i
-DN.GEN.SGbefore-POSP
before-PREV
to sit-3SG.PRS

(Frg. 6+5) Vs. I 7′/16′ Dši-tar-zu-na-a-[i]-DN.D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS ḫa-a[t-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG

Dši-tar-zu-na-a-[i]da-a-iḫa-a[t-tal-wa-ašGIŠ-i
-DN.D/L.SGto sit-3SG.PRSbolt-GEN.SGwood-D/L.SG

(Frg. 6+5) Vs. I 8′/17′ pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV
da-a-[ito sit-3SG.PRS ]a-aš-ši-ihearth-D/L.SG p[é-ra-anbefore-POSP;
before-PREV
da-a-ito sit-3SG.PRS


pé-ra-anda-a-[i]a-aš-ši-ip[é-ra-anda-a-i
before-POSP
before-PREV
to sit-3SG.PRShearth-D/L.SGbefore-POSP
before-PREV
to sit-3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 9′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) KAŠ.GEŠ[TIN(beverage)-ACC.SG(UNM)

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMKAŠ.GEŠ[TIN
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)(beverage)-ACC.SG(UNM)

(Frg. 6) Vs. I 10′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-[ep-zito seize-3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-[ep-zi
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 11′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) D[

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 6) Vs. I 12′ Dši-w[a]-x-[

(Frg. 6) Vs. I 13′ ŠAof-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL
x [

Vs. I bricht ab

ŠA
of-…
GEN.SG
of-…
GEN.PL

(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 LUGA[L-u]šking-NOM.SG.C [

LUGA[L-u]š
king-NOM.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 A-NA DAG-tithrone-…:D/L.SG x-[

A-NA DAG-ti
throne-…
D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 pít-tal-wa-anplain-ACC.SG.C;
plain-NOM.SG.N;
plain-ACC.SG.N;
plain-GEN.PL;
plain-ADV
x-[

pít-tal-wa-an
plain-ACC.SG.C
plain-NOM.SG.N
plain-ACC.SG.N
plain-GEN.PL
plain-ADV

(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 DAG-tithrone-D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[

DAG-titi-an-zi
throne-D/L.SGto sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 ti-an-zito step-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS
UR?-[


ti-an-zi
to step-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS

(Frg. 3/2/1) Vs. II 1′/6/6 DAMwife-NOM.SG(UNM);
wife-ACC.SG(UNM);
wife-GEN.SG(UNM);
wife-D/L.SG(UNM)
GUDU₁₂anointed priest-GEN.SG(UNM) [

DAMGUDU₁₂
wife-NOM.SG(UNM)
wife-ACC.SG(UNM)
wife-GEN.SG(UNM)
wife-D/L.SG(UNM)
anointed priest-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. II 2′ x-[

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Rs. III 1′ [š]u-up-pí-išritually pure-NOM.PL.C S[ANGApriest-NOM.SG(UNM)

[š]u-up-pí-išS[ANGA
ritually pure-NOM.PL.Cpriest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 2′ [n]am-mathen-CNJ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM[cook-GEN.PL(UNM)

[n]am-maUGULALÚ.MEŠMUḪALDIM[
then-CNJsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 3′ [p]é-eš-ši-e-ez-zito throw-3SG.PRS ˽ḫé-e[š-ta-a-NOM.SG(UNM)

[p]é-eš-ši-e-ez-zi˽ḫé-e[š-ta-a
to throw-3SG.PRS-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 4′ šu-up-pí-išritually pure-NOM.PL.C SANGApriest-NOM.SG(UNM) [

šu-up-pí-išSANGA
ritually pure-NOM.PL.Cpriest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 5′ nam-mathen-CNJ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook-GEN.PL(UNM)

nam-maUGULALÚ.MEŠM[UḪALDIM
then-CNJsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 6′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-aḫ-ḫu-e-n[a-ašfire-GEN.SG

LUGAL-ušpa-aḫ-ḫu-e-n[a-aš
king-NOM.SG.Cfire-GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 7′ SANGApriest-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar ḫar-na-iŠ[AR(plant)-ACC.SG;
(plant)-D/L.SG

SANGA1ḫar-na-iŠ[AR
priest-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(plant)-ACC.SG
(plant)-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 8′ pa-aḫ-ḫu-e-nifire-D/L.SG p[é-eš-ši-e-ez-zito throw-3SG.PRS

pa-aḫ-ḫu-e-nip[é-eš-ši-e-ez-zi
fire-D/L.SGto throw-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9′ x x x x x x [

Ende Rs. III

(Frg. 6) Rs. IV 1′ LÚ.MEŠ[

(Frg. 6+5) Rs. IV 2′/1′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP ]-TIM? pa-a-[an-zito go-3PL.PRS


LUGAL-ušpár-š[i-iapa-a-[an-zi
king-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MPto go-3PL.PRS

(Frg. 6+5) Rs. IV 3′/2′ LUGAL-DN.NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) [Dte-li-p]í-nu-un-DN.ACC.SG.C a-ku-an-zito drink-3PL.PRS x-[

LUGALMUNUS.LUGAL[Dte-li-p]í-nu-una-ku-an-zi
-DN.NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)-DN.ACC.SG.Cto drink-3PL.PRS

(Frg. 6+5) Rs. IV 4′/3′ LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR]-RUto sing-3PL.PRS tu-un-na-ak-ki-iš-n[ainner chamber-ALL LÚ.MEŠDUGUDdignitary-NOM.PL(UNM) pa-an-zito go-3PL.PRS


LÚ.MEŠḫal-li-[ri-ešSÌR]-RUtu-un-na-ak-ki-iš-n[aLÚ.MEŠDUGUDpa-an-zi
(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRSinner chamber-ALLdignitary-NOM.PL(UNM)to go-3PL.PRS

(Frg. 6+5) Rs. IV 5′/4′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) [Dtu-ḫa-š]a-il-DN.HURR.ABS a-ku-an-zito drink-3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TU[Rsmall-NOM.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGAL[Dtu-ḫa-š]a-ila-ku-an-ziGIŠ.DINANNATU[R
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)-DN.HURR.ABSto drink-3PL.PRSstringed instrument-NOM.SG(UNM)small-NOM.SG(UNM)

(Frg. 6+5) Rs. IV 6′/5′ LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C ]R-RUto sing-3PL.PRS DUMUMEŠchild-NOM.PL(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) DUMU.MUNUSMEŠdaughter-NOM.PL(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) pa-a-a[n-zito go-3PL.PRS


LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš]R-RUDUMUMEŠLUGALDUMU.MUNUSMEŠLUGALpa-a-a[n-zi
(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRSchild-NOM.PL(UNM)king-GEN.SG(UNM)daughter-NOM.PL(UNM)king-GEN.SG(UNM)to go-3PL.PRS

(Frg. 6+5) Rs. IV 7′/6′ MEŠ˽GIŠBANŠU[Rtable man-NOM.PL(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable-NOM.PL(UNM) d]a-an-zito take-3PL.PRS LUGAL-ša-pa-DN.NOM.SG.C=CNJctr=OBPp a-ap-pa-ito be finished-3SG.PRS

MEŠ˽GIŠBANŠU[RGIŠBANŠURḪI.Ad]a-an-ziLUGAL-ša-paa-ap-pa-i
table man-NOM.PL(UNM)table-NOM.PL(UNM)to take-3PL.PRS-DN.NOM.SG.C=CNJctr=OBPpto be finished-3SG.PRS

(Frg. 6+5) Rs. IV 8′/7′ KUŠNÍG.BÀR-ancurtain-ACC.SG.C [al-zi-iato call-3SG.PRS.MP UD-ti]day (deified)-DN.D/L.SG Ú-ULnot-NEG ḫa-at-kán-zito shut-3PL.PRS


KUŠNÍG.BÀR-an[al-zi-iaUD-ti]Ú-ULḫa-at-kán-zi
curtain-ACC.SG.Cto call-3SG.PRS.MPday (deified)-DN.D/L.SGnot-NEGto shut-3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 8′ [ GU₄.MAḪ]ḪI.A-wabull-NOM.PL(UNM)=QUOT GU₄ÁBḪI.A-uš-šacow-ACC.PL.C=CNJadd ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS [

GU₄.MAḪ]ḪI.A-waGU₄ÁBḪI.A-uš-šaap-pa-an-zi
bull-NOM.PL(UNM)=QUOTcow-ACC.PL.C=CNJaddto seize-3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 9′ [ p]a-an-zito go-3PL.PRS LUGAL-making-D/L.SG(UNM)=CNJctr ḫa-lu-kánmessage-ACC.SG.C ú-[d]a-an-zito bring (here)-3PL.PRS [

p]a-an-ziLUGAL-maḫa-lu-kánú-[d]a-an-zi
to go-3PL.PRSking-D/L.SG(UNM)=CNJctrmessage-ACC.SG.Cto bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 10′ [ ]-zi


(Frg. 5) Rs. IV 11′ [ k]a-le-li-ia-[

(Frg. 5) Rs. IV 12′ [ lu-u]š-ta-ni-ia-azside door-ABL GIŠ[

lu-u]š-ta-ni-ia-az
side door-ABL

(Frg. 5) Rs. IV 13′ [ ḫi]-lam-nigatehouse-D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[

ḫi]-lam-niti-an-zi
gatehouse-D/L.SGto sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 14′ [ ] x [ k]a-le-l[i-ia-

(Frg. 5) Rs. IV 15′ [ ]-x pár-na-[house-GEN.SG

pár-na-[
house-GEN.SG

(Frg. 5) Rs. IV 16′ [ ]-x-it [

Lücke von ca. 7-8 Zeilen

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ] pa-[a-ito give-3SG.PRS


pa-[a-i
to give-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 2′ 1one-QUANcar AN[ŠE.KUR.RA-ušhorse-NOM.SG.C ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-šafoal-NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd an-n]a-nu-uz-zi-i[a-an-zaharnessed(?)-NOM.SG.C

1AN[ŠE.KUR.RA-ušku-u-ur-ka-aš-ši-iš-šaan-n]a-nu-uz-zi-i[a-an-za
one-QUANcarhorse-NOM.SG.Cfoal-NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJaddharnessed(?)-NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 3′ 8eight-QUANcar KUŠi[š-ḫi-ma-a-ne-ešstring-NOM.PL.C ne-e-a]n-te-ešto turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-NOM.SG(UNM) p[a-ta-a-aš-ša-ašto go-PTCP.D/L.PL=POSS.3SG.D/L.PL.C

8KUŠi[š-ḫi-ma-a-ne-ešne-e-a]n-te-eš1GU₄ÁBp[a-ta-a-aš-ša-aš
eight-QUANcarstring-NOM.PL.Cto turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.Cone-QUANcarcow-NOM.SG(UNM)to go-PTCP.D/L.PL=POSS.3SG.D/L.PL.C

(Frg. 2) Rs. IV 4′ 4four-QUANcar KUŠiš-ḫi-[ma-a-ne-ešstring-NOM.PL.C ne-e-an]-te-ešto turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C 1one-QUANcar KUŠiš-ḫi-ma-[a-ašstring-NOM.SG.C I-NA SAG.DU-ŠUhead-…:D/L.SG ne-e-an-zato turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.SG.C

4KUŠiš-ḫi-[ma-a-ne-ešne-e-an]-te-eš1KUŠiš-ḫi-ma-[a-ašI-NA SAG.DU-ŠUne-e-an-za
four-QUANcarstring-NOM.PL.Cto turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.Cone-QUANcarstring-NOM.SG.Chead-…
D/L.SG
to turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 5′ AMAR-ušcalf-NOM.SG.C an-na-nu-[uz-zi-ia-a]n-zaharnessed(?)-NOM.SG.C A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar UDUsheep-D/L.SG(UNM) Ùand-CNJadd A-N[A 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar SILA₄lamb-D/L.SG(UNM) ḫa-mi-in-kánto bind-PTCP.NOM.SG.N

AMAR-ušan-na-nu-[uz-zi-ia-a]n-zaA-NA 1UDUÙA-N[A 1SILA₄ḫa-mi-in-kán
calf-NOM.SG.Charnessed(?)-NOM.SG.Cone-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
sheep-D/L.SG(UNM)and-CNJaddone-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
lamb-D/L.SG(UNM)to bind-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) Rs. IV 6′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄-anstone-ACC.SG.C [ ] x x ÉRINMEŠ-aztroop-NOM.SG.C ḫa-an-da-a-[


nu-ušNA₄-anÉRINMEŠ-az
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCstone-ACC.SG.Ctroop-NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 7′ DAMwife-NOM.SG(UNM) GUDU₁₂anointed priest-GEN.SG(UNM) an-da-a[n]inside-ADV Éhouse-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM);
house-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM)
DINGIR-LIMdivinity-GEN.SG(UNM) šar-ḫu-li-ia-[pillar-D/L.PL pé-ra-anbefore-POSP a]r-tato stand-3SG.PRS.MP

DAMGUDU₁₂an-da-a[n]ÉDINGIR-LIMšar-ḫu-li-ia-[pé-ra-ana]r-ta
wife-NOM.SG(UNM)anointed priest-GEN.SG(UNM)inside-ADVhouse-GEN.SG(UNM)
house-GEN.PL(UNM)
house-D/L.SG(UNM)
house-D/L.PL(UNM)
divinity-GEN.SG(UNM)pillar-D/L.PLbefore-POSPto stand-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV 8′ kat-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr ˽ḫé-eš-ta-a-NOM.SG(UNM) ar-tato stand-3SG.PRS.MP šu-me-eš-na-a[š-GEN.SG me-e-ma-a]lgroats-ACC.SG.N GIŠMA.SÁ.AB-itbasket-INS ḫar-z[ito have-3SG.PRS

kat-ti-iš-ši-ma˽ḫé-eš-ta-aar-tašu-me-eš-na-a[šme-e-ma-a]lGIŠMA.SÁ.AB-itḫar-z[i
bei
ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr
-NOM.SG(UNM)to stand-3SG.PRS.MP-GEN.SGgroats-ACC.SG.Nbasket-INSto have-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [U]GULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild-D/L.PL kat-taunder-POSP ke-e-ethere-DEMadv ar-t[ato stand-3SG.PRS.MP ]6six-QUANcar []ar-na-iŠAR(plant)-ACC.SG ḫar-zito have-3SG.PRS

[U]GULALÚ.MEŠMUḪALDIMḫa-aš-ša-a-aškat-take-e-etar-t[a]6[]ar-na-iŠARḫar-zi
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)grandchild-D/L.PLunder-POSPhere-DEMadvto stand-3SG.PRS.MPsix-QUANcar(plant)-ACC.SGto have-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 10′ []˽ḫé-eš-ta-a-NOM.SG(UNM) ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild-D/L.PL kat-taunder-POSP e-dibeyond-ADV pár-ša-na-a-anto squat-PTCP.INDCL ḫar-zito have-3SG.PRS 6six-QUANcar ḫar-na-iŠAR(plant)-ACC.SG ḫar-zito have-3SG.PRS

[]˽ḫé-eš-ta-aḫa-aš-ša-a-aškat-tae-dipár-ša-na-a-anḫar-zi6ḫar-na-iŠARḫar-zi
-NOM.SG(UNM)grandchild-D/L.PLunder-POSPbeyond-ADVto squat-PTCP.INDCLto have-3SG.PRSsix-QUANcar(plant)-ACC.SGto have-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 11′ [w]a-a-tarwater-NOM.SG.N DUGte-eš-šum-m[i]-iaclay cup-D/L.SG la-a-ḫu-anto pour-PTCP.NOM.SG.N an-da-aninside-ADV túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance)-NOM.SG.N iš-ḫi-ia-anto bind-PTCP.NOM.SG.N [ ]

[w]a-a-tarDUGte-eš-šum-m[i]-iala-a-ḫu-anan-da-antúḫ-ḫu-i-šariš-ḫi-ia-an
water-NOM.SG.Nclay cup-D/L.SGto pour-PTCP.NOM.SG.Ninside-ADV(solid purification substance)-NOM.SG.Nto bind-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ki]-it-tato lie-3SG.PRS.MP na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG PA-NI DU.GUR-…:D/L.SG_vor:POSP ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP

[ki]-it-tana-aš-ša-anḫa-aš-ši-iPA-NI DU.GURki-it-ta
to lie-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPshearth-D/L.SG-…
D/L.SG_vor
POSP
to lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV 13′ [DUMU].É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-ADV [LUGAL]-iking-D/L.SG I-NA Éḫé-eš-t[a]-afunerary temple-…:D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS

[DUMU].É.GALpé-ra-an[LUGAL]-iI-NA Éḫé-eš-t[a]-apa-iz-zi
palace servant-NOM.SG(UNM)before-ADVking-D/L.SGfunerary temple-…
D/L.SG
to go-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 14′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DAMwife-NOM.SG(UNM) GUDU₁₂anointed priest-GEN.SG(UNM) kat-taunder-PREV ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS

Ende Rs. IV

na-ašDAMGUDU₁₂kat-tati-i-e-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMwife-NOM.SG(UNM)anointed priest-GEN.SG(UNM)under-PREVto step-3SG.PRS
Oder: ⸢1⸣+[n-ŠU
0.71889805793762