Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.14 (2021-12-31)

KBo 25.14 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KBo 25.14
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ L]ÚSAGI(-)li(-)[

Vs. I 2′ ]x 2two-QUANcar MUNUS.MEŠSANGApriestess-{(UNM)}

2MUNUS.MEŠSANGA
two-QUANcarpriestess-{(UNM)}

Vs. I 3′ ]x a-ru-wa-en-zito bow-3PL.PRS

a-ru-wa-en-zi
to bow-3PL.PRS

Vs. I 4′ wa]-al-ḫa-an-zi-ša-anto strike-3PL.PRS=OBPs

wa]-al-ḫa-an-zi-ša-an
to strike-3PL.PRS=OBPs

Vs. I 5′ ]x-an-zi


Vs. I 6′ ] a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

Vs. I 7′ S]ÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} LÚ.MEŠDUGUDdignitary-{(UNM)};
heavy-{(UNM)}

S]ÌR-RULÚ.MEŠDUGUD
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}dignitary-{(UNM)}
heavy-{(UNM)}

Vs. I 8′ ]-an GIŠBANŠURḪI.A-uštable-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


GIŠBANŠURḪI.A-ušti-an-zi
table-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
table-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. I 9′ ]x-an-zi GIŠ.DI[NANNA]stringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)}

GIŠ.DI[NANNA]TUR
stringed instrument-{(UNM)}small-{(UNM)}

Vs. I 10′ ]x pa-a-an-zito go-3PL.PRS

pa-a-an-zi
to go-3PL.PRS

Vs. I 11′ ] ú-wa-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS

ú-wa-te-ez-zi
to bring (here)-3SG.PRS

Vs. I 12′ ] x x x x

Vs. I bricht ab

Vs. II


Vs. II 1′ a-ru-w[a-en-zi(?)to bow-3PL.PRS

a-ru-w[a-en-zi(?)
to bow-3PL.PRS

Vs. II 2′ GÍR-anknife-{ACC.SG.C, GEN.PL};
knife-{(UNM)}
I-N[A-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]x x[

GÍR-anI-N[A
knife-{ACC.SG.C, GEN.PL}
knife-{(UNM)}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 3′ a-ru-wa-en-zito bow-3PL.PRS t[a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}


a-ru-wa-en-zit[a
to bow-3PL.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}

Vs. II 4′ 2two-QUANcar MUNUS.MEŠKAR.KIDprostitute-{(UNM)} a!-šu-š[u?-ušearrings(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}1

2MUNUS.MEŠKAR.KIDa!-šu-š[u?-uš
two-QUANcarprostitute-{(UNM)}earrings(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 5′ pa-a-an-zito go-3PL.PRS UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠALAM.Z[U₉cult actor-{(UNM)}

pa-a-an-ziUGULALÚ.MEŠALAM.Z[U₉
to go-3PL.PRSsupervisor-{(UNM)}cult actor-{(UNM)}

Vs. II 6′ tu-uš- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
-PNm.NOM.SG.C
lu-li-ia-ašpond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

tu-ušlu-li-ia-aš
- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
-PNm.NOM.SG.C
pond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 7′ pár-aš-tuto break-3SG.IMP;
to flee-3SG.IMP;
sprout-STF
*〈〈x〉〉* lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS [

pár-aš-tulu-uk-ki-iz-zi
to break-3SG.IMP
to flee-3SG.IMP
sprout-STF
to kindle-3SG.PRS

Vs. II 8′ ḫu-i-ia-an-zito run-3PL.PRS LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
[

ḫu-i-ia-an-ziLUGAL-uš
to run-3PL.PRSking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Vs. II 9′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GIŠIGdoor-{(UNM)} [ti-ia-zito step-3SG.PRS

LUGAL-ušEGIRGIŠIG[ti-ia-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
door-{(UNM)}to step-3SG.PRS

Vs. II 10′ pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ša-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-[rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
UGULAsupervisor-{(UNM)} MUḪALDIMcook-{(UNM)} túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pa-a-iLUGAL-ša-aša-[riUGULAMUḪALDIMtúḫ-ḫu-eš-šar
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 11′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-z[ito seize-3SG.PRS LUGAL-uš-kánking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} túḫuḫ-šato cut (off)-3SG.PRS.MP LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

LUGAL-ipa-ra-ae-ep-z[iLUGAL-uš-kántúḫuḫ-šaLUGAL-uš
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRSking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}to cut (off)-3SG.PRS.MPking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Vs. II 12′ [I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LI]Mdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
pa-iz-zito go-3SG.PRS DIN[GIR-LIM-nidivinity-FNL(n).D/L.SG;
god-FNL(n).D/L.SG

[I-NA ÉDINGIR-LI]Mpa-iz-ziDIN[GIR-LIM-ni
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
to go-3SG.PRSdivinity-FNL(n).D/L.SG
god-FNL(n).D/L.SG

Vs. II 13′ [ ] a-ru-wa-e[n-zito bow-3PL.PRS


a-ru-wa-e[n-zi
to bow-3PL.PRS

Vs. II 14′ [ ]x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x[

Rs. III 2′ ] LÚ.MEŠx[


Rs. III 3′ L]Ú.MEŠALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} pa-[

L]Ú.MEŠALAM.ZU₉
cult actor-{(UNM)}

Rs. III 4′ L]Ú.MEŠUR.BAR.RAwolf man-{(UNM)} A-NA? 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar [

L]Ú.MEŠUR.BAR.RAA-NA? 2
wolf man-{(UNM)}two-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar

Rs. III 5′ z]i-in-na-an-zito stop-3PL.PRS PA-N[Ibefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}

z]i-in-na-an-ziPA-N[I
to stop-3PL.PRSbefore-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

Rs. III 6′ p]é-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
ták-kán- CONNt=OBPk;
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
3three-QUANcar M[manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

p]é-e-da-iták-kán3M[
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP
- CONNt=OBPk
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
three-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs. III 7′ DU]Gḫa-né-eš-ša-an-nascooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL} LÚ.MEŠ[


DU]Gḫa-né-eš-ša-an-na
scooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. III 8′ ].MEŠUR.BAR.RAwolf man-{(UNM)} NINDAša-ra-a[m-


].MEŠUR.BAR.RA
wolf man-{(UNM)}

Rs. III 9′ ]x-ú-un TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ.DI[NANNAstringed instrument-{(UNM)}

TUŠ-ašGIŠ.DI[NANNA
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stringed instrument-{(UNM)}

Rs. III 10′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[

NINDA.GUR₄.R]AEM-ṢApár-ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. III 11′ ]x[

Rs. III bricht ab

Vgl. KBo 27.39: 12' mit eindeutiger Schreibung a-šu-šu-[; vgl. auch KUB 60.56: 8′: URUDUa-šu-šu-uš.
1.8231949806213