Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.102 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? II 1′ p]é-⸢e⸣-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a-tu-e-[nito eat-1SG.PRS
… | p]é-⸢e⸣-ra-an | a-tu-e-[ni |
---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to eat-1SG.PRS |
Vs.? II 2′ ] ⸢nu⸣CONNn šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG pé-⸢e⸣-[diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
… | ⸢nu⸣ | šu-up-pa-i | pé-⸢e⸣-[di |
---|---|---|---|
CONNn | ritually pure-D/L.SG | place-D/L.SG to take-2SG.IMP |
Vs.? II 3′ ] ⸢kar⸣-pa-anto lift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{PNm(UNM)};
to lift-2SG.IMP ḫar-⸢zi⸣to have-3SG.PRS [
… | ⸢kar⸣-pa-an | ḫar-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
to lift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -{PNm(UNM)} to lift-2SG.IMP | to have-3SG.PRS |
Vs.? II 4′ ]x [ ]x ⸢kar⸣-pa-anto lift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{PNm(UNM)};
to lift-2SG.IMP ḫar-⸢zi⸣to have-3SG.PRS [
… | … | ⸢kar⸣-pa-an | ḫar-⸢zi⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to lift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -{PNm(UNM)} to lift-2SG.IMP | to have-3SG.PRS |
Vs.? II 5′ ]x GIŠKA×ÚR?a wooden object-{(UNM)} an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
… | GIŠKA×ÚR? | an-⸢da⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
a wooden object-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs.? II 6′ ] ⸢kar⸣-di-iš-⸢ši⸣(plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(plant)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
heart-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} GIŠzu-u[p-pa-
… | ⸢kar⸣-di-iš-⸢ši⸣ | |
---|---|---|
(plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (plant)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} heart-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
… | ||
---|---|---|
Vs.? II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs.? 3′ š]u-uḫ-ḫa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
roof-{ACC.SG.C, GEN.PL};
roof-ACC.SG.C;
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} x[
… | š]u-uḫ-ḫa-an | |
---|---|---|
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} roof-{ACC.SG.C, GEN.PL} roof-ACC.SG.C (bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} |
… | ||
---|---|---|
Rs.? 5′ a-tu]-⸢e⸣-nito eat-1SG.PRS a-ku-e-[nito drink-1SG.PRS
… | a-tu]-⸢e⸣-ni | a-ku-e-[ni |
---|---|---|
to eat-1SG.PRS | to drink-1SG.PRS |
Rs.? 6′ -i]š-ša LÚSANGA-⸢eš⸣priest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG} [
… | LÚSANGA-⸢eš⸣ | … | |
---|---|---|---|
priest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs.? bricht ab
… | … | |
---|---|---|