Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.95 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… |
---|
… | … | |
---|---|---|
Vs.? 5′ ] ḫa-ap-x[ ]x ŠAof-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL x[
… | … | ŠA | |||
---|---|---|---|---|---|
of-… GEN.SG of-… GEN.PL |
Vs.? 6′ ]x a-pí-ia-⸢ia⸣there; then-DEMadv=CNJadd QA-TAM-M[Alikewise-ADV
… | a-pí-ia-⸢ia⸣ | QA-TAM-M[A | |
---|---|---|---|
there then-DEMadv=CNJadd | likewise-ADV |
Vs.? 7′ ] ḫu-up-párbowl-ACC.SG.N ta-wa-al(cult drink)-ACC.SG.N [
… | ḫu-up-pár | ta-wa-al | … |
---|---|---|---|
bowl-ACC.SG.N | (cult drink)-ACC.SG.N |
Vs.? 8′ ]x-eš-šar ta-wa-al(cult drink)-ACC.SG.N [
… | ta-wa-al | … | |
---|---|---|---|
(cult drink)-ACC.SG.N |
Vs.? 9′ ]-li 30-li-iša thirtieth-QUANfrac [
… | 30-li-iš | … | |
---|---|---|---|
a thirtieth-QUANfrac |
Vs.? 10′ -i]š BÁN-ACC.SG(UNM) NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N x[
… | BÁN | NINDAwa-ge-eš-šar | ||
---|---|---|---|---|
-ACC.SG(UNM) | (bread or pastry)-ACC.SG.N |
Vs.? 11′ ]-ta ḫa-an-te-ez-z[i]foremost-D/L.SG U[DKAM-tiday-D/L.SG
… | ḫa-an-te-ez-z[i] | U[DKAM-ti | |
---|---|---|---|
foremost-D/L.SG | day-D/L.SG |
Vs.? 12′ ku-na-an]-z[ito strike-3PL.PRS
ku-na-an]-z[i |
---|
to strike-3PL.PRS |
Vs.? 13′ -i]š-ša-an-zi UZUiš-[
… | ||
---|---|---|
Vs.? 14′ ZAG.GAR.R]Aoffering table-D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS UZUNÍG.[GIGliver-ACC.SG(UNM)
ZAG.GAR.R]A | ti-an-zi | UZUNÍG.[GIG |
---|---|---|
offering table-D/L.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | liver-ACC.SG(UNM) |
Vs.? 15′ NIN]DAḫar-za-zu-u-ta(bread or pastry?)-LUW||HITT.ACC.PL.N i-en-z[ito make-3PL.PRS
… | NIN]DAḫar-za-zu-u-ta | i-en-z[i |
---|---|---|
(bread or pastry?)-LUW||HITT.ACC.PL.N | to make-3PL.PRS |
Vs.? 16′ ] DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL ti-an-zito sit-3PL.PRS x[
… | DINGIRMEŠ-aš | ti-an-zi | |
---|---|---|---|
god-D/L.PL | to sit-3PL.PRS |
Vs.? 17′ n]u-uš-ša-anCONNn=OBPs UZUNÍG.GI[Gliver-ACC.SG(UNM)
… | n]u-uš-ša-an | UZUNÍG.GI[G |
---|---|---|
CONNn=OBPs | liver-ACC.SG(UNM) |
Vs.? 18′ ] EGIR-paagain-ADV;
again-PREV ti-iš-kán-z[ito sit-3PL.PRS.IMPF
… | EGIR-pa | ti-iš-kán-z[i |
---|---|---|
again-ADV again-PREV | to sit-3PL.PRS.IMPF |
Vs.? 19′ NINDAḫar-za-zu-u-ta-m]a(bread or pastry?)-LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr nam-mastill-ADV Ú-ULnot-NEG i-en-[zito make-3PL.PRS
NINDAḫar-za-zu-u-ta-m]a | nam-ma | Ú-UL | i-en-[zi |
---|---|---|---|
(bread or pastry?)-LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr | still-ADV | not-NEG | to make-3PL.PRS |
Vs.? 20′ ]x-uš ŠA UDday-…:GEN.SG 1KAMone-QUANcar ⸢da?-aš?⸣-k[án-zito take-3PL.PRS.IMPF
… | ŠA UD | 1KAM | ⸢da?-aš?⸣-k[án-zi | |
---|---|---|---|---|
day-… GEN.SG | one-QUANcar | to take-3PL.PRS.IMPF |
Vs.? 21′ ]x a-ra-an-da-[rito stand-3PL.PRS.MP
… | a-ra-an-da-[ri | |
---|---|---|
to stand-3PL.PRS.MP |
Vs. bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|
… | ||||
---|---|---|---|---|
Rs.? 2′ [ḫa-šu-uš-ša-r]a-an(garden plant)-ACC.SG.C LÚAGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) Éhouse-GEN.SG(UNM) NA₄K[IŠIBseal-GEN.SG(UNM)
[ḫa-šu-uš-ša-r]a-an | LÚAGRIG | É | NA₄K[IŠIB |
---|---|---|---|
(garden plant)-ACC.SG.C | administrator-NOM.SG(UNM) | house-GEN.SG(UNM) | seal-GEN.SG(UNM) |
Rs.? 3′ [ḫa-ap-pu-ri-a]n-nabark(?)-ACC.SG.C=CNJadd 1one-QUANcar PA(unit of volume)-ACC.SG(UNM) ENlord-NOM.SG(UNM) MAD-GAL₉-TIborder guard-GEN.PL(UNM) x[
[ḫa-ap-pu-ri-a]n-na | 1 | PA | EN | MAD-GAL₉-TI | |
---|---|---|---|---|---|
bark(?)-ACC.SG.C=CNJadd | one-QUANcar | (unit of volume)-ACC.SG(UNM) | lord-NOM.SG(UNM) | border guard-GEN.PL(UNM) |
Rs.? 4′ ]x 20-QUANcar TÚGE.ÍBbelt(?)-ACC.SG(UNM);
belt(?)-D/L.SG(UNM) TA-ḪAP-ŠI-GEN.SG(UNM) x[
… | 20 | TÚGE.ÍB | TA-ḪAP-ŠI | ||
---|---|---|---|---|---|
-QUANcar | belt(?)-ACC.SG(UNM) belt(?)-D/L.SG(UNM) | -GEN.SG(UNM) |
Rs.? 5′ ] KUŠkur-šu-ušfleece-ACC.PL.C an-dainside-PREV ḫu-u-la-l[i-ia-an-zi(?)to (en)wrap-3PL.PRS
… | KUŠkur-šu-uš | an-da | ḫu-u-la-l[i-ia-an-zi(?) |
---|---|---|---|
fleece-ACC.PL.C | inside-PREV | to (en)wrap-3PL.PRS |
Rs.? 6′ ]x-it ga-ri-ia-an-zito cover-3PL.PRS nuCONNn pa-[
… | ga-ri-ia-an-zi | nu | ||
---|---|---|---|---|
to cover-3PL.PRS | CONNn |
Rs.? 7′ ]-ma-kán TU₇ḪI.Asoup-NOM.SG(UNM) a-rito be warm-3SG.PRS.MP nuCONNn a-da-an-n[ato eat-INF
… | TU₇ḪI.A | a-ri | nu | a-da-an-n[a | |
---|---|---|---|---|---|
soup-NOM.SG(UNM) | to be warm-3SG.PRS.MP | CONNn | to eat-INF |
Rs.? 8′ Q]A-TAM-MAlikewise-ADV ir-ḫa-a-an-zito go around-3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢A⸣loaf-ACC.PL(UNM) [
… | Q]A-TAM-MA | ir-ḫa-a-an-zi | NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|
likewise-ADV | to go around-3PL.PRS | loaf-ACC.PL(UNM) |
Rs.? 9′ ]x-ša-an-zi nuCONNn nam-mathen-CNJ GE₆-anat night-ADV la-⸢ak⸣-n[u-an-zito cause to sway-3PL.PRS
… | nu | nam-ma | GE₆-an | la-⸢ak⸣-n[u-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | then-CNJ | at night-ADV | to cause to sway-3PL.PRS |
Rs.? 10′ ]x-ša-kán ú-e-ḫa-⸢an-da-ri⸣to turn-3PL.PRS.MP [
… | ú-e-ḫa-⸢an-da-ri⸣ | … | |
---|---|---|---|
to turn-3PL.PRS.MP |
Rs.? 11′ [I-NA U]Dday-…:D/L.SG 3KAM-ma-kánthree-QUANcar=CNJctr=OBPk a-⸢da-an⸣-[nato eat-INF a-ku-wa-an-n]ato drink-INF ⸢ku?⸣-i[twhich-REL.ACC.SG.N
[I-NA U]D | 3KAM-ma-kán | a-⸢da-an⸣-[na | a-ku-wa-an-n]a | ⸢ku?⸣-i[t |
---|---|---|---|---|
day-… D/L.SG | three-QUANcar=CNJctr=OBPk | to eat-INF | to drink-INF | which-REL.ACC.SG.N |
Rs.? 12′ [LÚAGRI]Gadministrator-NOM.SG(UNM) ŠA ⸢Éhouse-…:GEN.SG NA₄KIŠIBseal-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar NINDAa-a⸣-a[nwarm bread-ACC.SG.N
[LÚAGRI]G | ŠA ⸢É | NA₄KIŠIB | 1 | DUG | KAŠ | 3 | NINDAa-a⸣-a[n |
---|---|---|---|---|---|---|---|
administrator-NOM.SG(UNM) | house-… GEN.SG | seal-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | vessel-ACC.SG(UNM) | beer-GEN.SG(UNM) | three-QUANcar | warm bread-ACC.SG.N |
Rs.? 13′ [4four-QUANcar NINDA.K]U₇sweet bread-ACC.SG(UNM);
sweet bread-ACC.PL(UNM) ŠA UP-NIhand-…:GEN.SG 9nine-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) BÁN-ACC.SG(UNM) Ùand-CNJadd NINDApár-šu-[limorsel-ACC.SG.N;
morsel-ACC.PL.N
[4 | NINDA.K]U₇ | ŠA UP-NI | 9 | NINDA.GUR₄.RA | BÁN | Ù | NINDApár-šu-[li |
---|---|---|---|---|---|---|---|
four-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) sweet bread-ACC.PL(UNM) | hand-… GEN.SG | nine-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | -ACC.SG(UNM) | and-CNJadd | morsel-ACC.SG.N morsel-ACC.PL.N |
Rs.? 14′ [ú-da]-⸢a⸣-ito bring (here)-3SG.PRS nuCONNn wa-ga-an-nato bite (off)-INF ú-ek-zito wish-3SG.PRS [
[ú-da]-⸢a⸣-i | nu | wa-ga-an-na | ú-ek-zi | … |
---|---|---|---|---|
to bring (here)-3SG.PRS | CONNn | to bite (off)-INF | to wish-3SG.PRS |
Rs.? 15′ [nuCONNn DINGIRME]Šgod-ACC.PL(UNM) a-pu-u-uš-páthe-DEM2/3.ACC.PL.C=FOC ir-ḫa-a-an-zito go around-3PL.PRS [
[nu | DINGIRME]Š | a-pu-u-uš-pát | ir-ḫa-a-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | god-ACC.PL(UNM) | he-DEM2/3.ACC.PL.C=FOC | to go around-3PL.PRS |
Rs.? 16′ [nuCONNn KUŠkur-š]u-ušfleece-ACC.PL.C QA-DU GIPISANbox-…:ABL kar-pa-an-zito lift-3PL.PRS nuCONNn L[ÚSANGApriest-NOM.SG(UNM)
[nu | KUŠkur-š]u-uš | QA-DU GIPISAN | kar-pa-an-zi | nu | L[ÚSANGA |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | fleece-ACC.PL.C | box-… ABL | to lift-3PL.PRS | CONNn | priest-NOM.SG(UNM) |
Rs.? 17′ [PA-NI GIŠZAG.GAR.R]Aoffering table-…:D/L.SG_vor:POSP 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS [
[PA-NI GIŠZAG.GAR.R]A | 3-ŠU | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|
offering table-… D/L.SG_vor POSP | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs.? 18′ i-i]a-an-ni-an-zito go-3PL.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk MUNUS.MEŠḫa-a[z-ka₄-ra(?)-
… | i-i]a-an-ni-an-zi | na-aš-kán | |
---|---|---|---|
to go-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
Rs.? 19′ iš-ḫa-a]m-⸢mi⸣-iš-ke-ez-zito sing-3SG.PRS.IMPF [
Rs. bricht ab
… | iš-ḫa-a]m-⸢mi⸣-iš-ke-ez-zi | … |
---|---|---|
to sing-3SG.PRS.IMPF |