Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.41 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |||
|---|---|---|---|
Vs. (I) 2′ DUGNA]-AK-TA-MUcover-NOM.SG(UNM);
cover-ACC.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM);
small-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar DU[G
| … | DUGNA]-AK-TA-MU | TUR | 1 | … |
|---|---|---|---|---|
| cover-NOM.SG(UNM) cover-ACC.SG(UNM) | small-NOM.SG(UNM) small-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar |
Vs. (I) 3′ GIŠK]À-AN-NU-UM(stand)-NOM.SG(UNM);
(stand)-ACC.SG(UNM) DUGḫu-u-up-r[u-uš-ḫiincense altar(?)-LUW.NOM.SG.N;
incense altar(?)-LUW.ACC.SG.N
| … | GIŠK]À-AN-NU-UM | DUGḫu-u-up-r[u-uš-ḫi |
|---|---|---|
| (stand)-NOM.SG(UNM) (stand)-ACC.SG(UNM) | incense altar(?)-LUW.NOM.SG.N incense altar(?)-LUW.ACC.SG.N |
Vs. (I) 4′ Š]À.BAtherein-ADV 1one-QUANcar ⸢DUG⸣DÍLIM.GALbowl-NOM.SG(UNM);
bowl-ACC.SG(UNM) IZIfire-GEN.SG(UNM) x[
| … | Š]À.BA | 1 | ⸢DUG⸣DÍLIM.GAL | IZI | |
|---|---|---|---|---|---|
| therein-ADV | one-QUANcar | bowl-NOM.SG(UNM) bowl-ACC.SG(UNM) | fire-GEN.SG(UNM) |
Vs. (I) 5′ ḫ]u-u-ma-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.N ḫa-an-da-a-ez-zito arrange-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL [
| … | ḫ]u-u-ma-an | ḫa-an-da-a-ez-zi | nu-za | … |
|---|---|---|---|---|
| every whole-QUANall.ACC.SG.N | to arrange-3SG.PRS | CONNn=REFL |
Vs. (I) 6′ ]x nu-zaCONNn=REFL TÚGNÍG.LÁMḪI.A(precious garment)-ACC.SG(UNM) ZA-KU-TIMclear-ACC.SG(UNM) [
| … | nu-za | TÚGNÍG.LÁMḪI.A | ZA-KU-TIM | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | (precious garment)-ACC.SG(UNM) | clear-ACC.SG(UNM) |
Vs. (I) 7′ DU]Gvessel-D/L.SG(UNM) Awater-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn wa-a-tarwater-ACC.SG.N pár-[ku-i(?)pure-ACC.SG.N
| … | DU]G | A | da-a-i | nu | wa-a-tar | pár-[ku-i(?) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| vessel-D/L.SG(UNM) | water-GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | CONNn | water-ACC.SG.N | pure-ACC.SG.N |
Vs. (I) 8′ ] ar-ḫaaway from-PREV ⸢a⸣-ar-rito wash-3SG.PRS na[m-mathen-CNJ
| … | ar-ḫa | ⸢a⸣-ar-ri | na[m-ma |
|---|---|---|---|
| away from-PREV | to wash-3SG.PRS | then-CNJ |
Vs. (I) 9′ a-pé-e]zhe-DEM2/3.ABL ú-i-te-⸢na-az⸣water-{ a → ABL} { b → INS};
water-INS ar-ḫaaway from-PREV pár-[ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS
| … | a-pé-e]z | ú-i-te-⸢na-az⸣ | ar-ḫa | pár-[ku-nu-uz-zi |
|---|---|---|---|---|
| he-DEM2/3.ABL | water-{ a → ABL} { b → INS} water-INS | away from-PREV | to purify-3SG.PRS |
Vs. (I) 10′ MUŠE]N˽ḪUR-RIcave duck-NOM.SG(UNM) ar-⸢ḫa⸣away from-PREV wa-aḫ-[nu-zito turn-3SG.PRS
| … | MUŠE]N˽ḪUR-RI | ar-⸢ḫa⸣ | wa-aḫ-[nu-zi |
|---|---|---|---|
| cave duck-NOM.SG(UNM) | away from-PREV | to turn-3SG.PRS |
Vs. (I) 11′ ENlord-NOM.SG(UNM) S]ÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) ku-e-da-ašwhich-REL.D/L.PL A-NA ÉḪI.Ahouse-…:D/L.PL [
| … | EN | S]ÍSKUR | ku-e-da-aš | A-NA ÉḪI.A | … |
|---|---|---|---|---|---|
| lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | which-REL.D/L.PL | house-… D/L.PL |
Vs. (I) 12′ GIŠBA]NŠURMEŠtable-NOM.PL(UNM) ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP LÚ.MEŠAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ⸢ša⸣-[
| … | GIŠBA]NŠURMEŠ | ki-it-ta | LÚ.MEŠAZU | |
|---|---|---|---|---|
| table-NOM.PL(UNM) | to lie-3SG.PRS.MP | extispicy expert-NOM.SG(UNM) |
Vs. (I) 13′ -a]k-ku-ti pé-ra-anbefore-PREV ti-it-ta-nu-z[ito place-3SG.PRS
| … | pé-ra-an | ti-it-ta-nu-z[i | |
|---|---|---|---|
| before-PREV | to place-3SG.PRS |
Vs. (I) 14′ ni?-i]k?-zito drink one’s fill-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIŠki-iš-ḫé-⸢ta⸣throne-HITT.INS=CNJctr [
| … | ni?-i]k?-zi | nu-uš-ša-an | GIŠki-iš-ḫé-⸢ta⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| to drink one’s fill-3SG.PRS | CONNn=OBPs | throne-HITT.INS=CNJctr |
Vs. (I) 15′ ku-r]a-ak-ki-ia-aš-ša-ancolumn-ACC.PL.C=OBPs an-dainside-PREV da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS [
| … | ku-r]a-ak-ki-ia-aš-ša-an | an-da | da-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| column-ACC.PL.C=OBPs | inside-PREV | to sit-3SG.PRS |
Vs. (I) 16′ GIŠki-i]š-ḫé-tathrone-HITT.INS=CNJctr (Rasur) ⸢a⸣-ra-aḫ-za-an-d[aoutside-ADV
| … | GIŠki-i]š-ḫé-ta | ⸢a⸣-ra-aḫ-za-an-d[a |
|---|---|---|
| throne-HITT.INS=CNJctr | outside-ADV |
Vs. (I) 17′ ] ka-ri-ia-az-[zito cover-3SG.PRS
| … | ka-ri-ia-az-[zi |
|---|---|
| to cover-3SG.PRS |
Vs. (I) 18′ ]x 1one-QUANcar TÚG.SIG-ACC.SG(UNM) 1-NU-TIMset-ACC.SG(UNM) TÚGGÚ.È.Agarment-ACC.SG(UNM) ḪUR-RIhole-D/L.SG(UNM) x[
| … | 1 | TÚG.SIG | 1-NU-TIM | TÚGGÚ.È.A | ḪUR-RI | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | -ACC.SG(UNM) | set-ACC.SG(UNM) | garment-ACC.SG(UNM) | hole-D/L.SG(UNM) |
Vs. (I) 19′ ú-i-š]u-u-ri-i-e-ez-zito press-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC an-du-uḫ-š[a-
| … | ú-i-š]u-u-ri-i-e-ez-zi | na-at | |
|---|---|---|---|
| to press-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC |
Vs. (I) 20′ ]x-zi nuCONNn TÚGŠÀ.GA.DÙcloth belt-ACC.SG(UNM) pu-tal-li-i[a-anto tie on-PTCP.ACC.SG.N
| … | nu | TÚGŠÀ.GA.DÙ | pu-tal-li-i[a-an | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | cloth belt-ACC.SG(UNM) | to tie on-PTCP.ACC.SG.N |
Vs. (I) 21′ iš-ḫu-u]z-zi-ia-i-e-zito buckle-3SG.PRS na-an-ša-[anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
| … | iš-ḫu-u]z-zi-ia-i-e-zi | na-an-ša-[an |
|---|---|---|
| to buckle-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Vs. (I) 22′ ] ⸢i⸣-wa-aras-POSP;
as-ADV a-ša-a-⸢ši⸣to set-3SG.PRS ša-ra-⸢a⸣[up-ADV
| … | ⸢i⸣-wa-ar | a-ša-a-⸢ši⸣ | ša-ra-⸢a⸣[ |
|---|---|---|---|
| as-POSP as-ADV | to set-3SG.PRS | up-ADV |
Vs. (I) 23′ GÙ]B-la-azto the left-ADV SÍGwool-ACC.SG(UNM) SA₅red-ACC.SG(UNM) iš-ḫa-⸢a⸣-[i?to bind-3SG.PRS
| … | GÙ]B-la-az | SÍG | SA₅ | iš-ḫa-⸢a⸣-[i? |
|---|---|---|---|---|
| to the left-ADV | wool-ACC.SG(UNM) | red-ACC.SG(UNM) | to bind-3SG.PRS |
Vs. (I) 24′ GI]Ški-iš-ḫé-iathrone-HITT.D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP kat-t[aunder-PREV
| … | GI]Ški-iš-ḫé-ia | pé-ra-an | kat-t[a |
|---|---|---|---|
| throne-HITT.D/L.SG | before-POSP | under-PREV |
Vs. (I) 25′ NINDAna-aḫ]-⸢ḫi⸣-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS nu-uš-ša-a[nCONNn=OBPs
| … | NINDAna-aḫ]-⸢ḫi⸣-ti-in | da-a-i | nu-uš-ša-a[n |
|---|---|---|---|
| (bread or pastry)-ACC.SG.C | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn=OBPs |
| … | ||
|---|---|---|
Vs. (I) bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Rs. (IV) 2′ [ D]UGḫal-wa-⸢ni-in⸣rhyton-ACC.SG.C a[r-ḫaaway from-PREV
| … | D]UGḫal-wa-⸢ni-in⸣ | a[r-ḫa |
|---|---|---|
| rhyton-ACC.SG.C | away from-PREV |
Rs. (IV) 3′ [ ]-⸢i na-an⸣-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L A-NAto-…:D/L.SG DUGx[
| … | na-an⸣-ši | A-NA | ||
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | to-… D/L.SG |
Rs. (IV) 4′ [ -k]án LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) I-NA ŠÀ-BIheart-…:D/L.SG x[
| … | LÚAZU | I-NA ŠÀ-BI | ||
|---|---|---|---|---|
| extispicy expert-NOM.SG(UNM) | heart-… D/L.SG |
Rs. (IV) 5′ [ A-NA S]ÍSKUR-masacrifice-…:D/L.SG=CNJctr ku-išwhich-REL.NOM.SG.C LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) a[r-ta-rito stand-3SG.PRS.MP
| … | A-NA S]ÍSKUR-ma | ku-iš | LÚAZU | a[r-ta-ri |
|---|---|---|---|---|
| sacrifice-… D/L.SG=CNJctr | which-REL.NOM.SG.C | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | to stand-3SG.PRS.MP |
Rs. (IV) 6′ [ ḫur-li-liin Hurrian language-ADV ki-i]š-ša-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS
| … | ḫur-li-li | ki-i]š-ša-an | me-ma-i | Dda-a-ru | ⸢D⸣[ta-ki-du |
|---|---|---|---|---|---|
| in Hurrian language-ADV | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS |
Rs. (IV) 7′ [ Dḫ]u-u-te-na Dḫu-u-te-el-lu-u-r[a
| … | Dḫ]u-u-te-na | Dḫu-u-te-el-lu-u-r[a |
|---|---|---|
Rs. (IV) 8′ [ ]x-az-zi-ne-en-na ḫu-u-ru-up-pí-ni-e[n-na
| … | ḫu-u-ru-up-pí-ni-e[n-na | |
|---|---|---|
Rs. (IV) 9′ [ ]x-ni-i-e ti-i-ti-in-na-a-an-ti x[
| … | ti-i-ti-in-na-a-an-ti | ||
|---|---|---|---|
Rs. (IV) 10′ [ ]-da šu-wa-an-da-anfull-ACC.SG.C ar-ḫaaway from-PREV da-a-[ito take-3SG.PRS
| … | šu-wa-an-da-an | ar-ḫa | da-a-[i | |
|---|---|---|---|---|
| full-ACC.SG.C | away from-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. (IV) 11′ [ ]x GIŠBANŠURtable-D/L.SG(UNM) GIŠwood-GEN.SG(UNM) A-NA˽PA-NI NINDAzi-i[p-pí-in-ni(bread or pastry)-…:D/L.SG_vor:POSP
| … | GIŠBANŠUR | GIŠ | A-NA˽PA-NI NINDAzi-i[p-pí-in-ni | |
|---|---|---|---|---|
| table-D/L.SG(UNM) | wood-GEN.SG(UNM) | (bread or pastry)-… D/L.SG_vor POSP |
Rs. (IV) 12′ [ na]m?-ma-kánthen-CNJ=OBPk 1one-QUANcar ⸢DUG⸣ḫal-wa-ni-inrhyton-ACC.SG.C A-NAto-…:D/L.SG Dx[
| … | na]m?-ma-kán | 1 | ⸢DUG⸣ḫal-wa-ni-in | A-NA | |
|---|---|---|---|---|---|
| then-CNJ=OBPk | one-QUANcar | rhyton-ACC.SG.C | to-… D/L.SG |
Rs. (IV) 13′ [ -i]a ḫu-u-ma-an-da-a-aševery; whole-QUANall.D/L.PL QA-TAM-MAlikewise-ADV [
| … | ḫu-u-ma-an-da-a-aš | QA-TAM-MA | … | |
|---|---|---|---|---|
| every whole-QUANall.D/L.PL | likewise-ADV |
Rs. (IV) 14′ [ ] a-ap-paagain-ADV A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG GIŠwood-GEN.SG(UNM) A-N[Ato-…:D/L.SG
| … | a-ap-pa | A-NA GIŠBANŠUR | GIŠ | A-N[A |
|---|---|---|---|---|
| again-ADV | table-… D/L.SG | wood-GEN.SG(UNM) | to-… D/L.SG |
Rs. (IV) 15′ [ A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIMdivinity-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS [ ]
| … | A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i | … |
|---|---|---|---|
| divinity-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS |
Rs. (IV) 16′ [nuCONNn ENlord-NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice-GEN.SG(UNM) A-NA˽PA-NI DIN]GIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e-ša-r[ito sit-3SG.PRS.MP
| [nu | EN | SISKUR | A-NA˽PA-NI DIN]GIR-LIM | UŠ-KE-EN | na-aš-za | e-ša-r[i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | god-… D/L.SG_vor POSP | to prostrate-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | to sit-3SG.PRS.MP |
Rs. (IV) 17′ [ NI]NDAa-a-an-daḪI.Awarm bread-ACC.PL.N NINDA.KU₇ḪI.A-iasweet bread-ACC.PL(UNM)=CNJadd [
| … | NI]NDAa-a-an-daḪI.A | NINDA.KU₇ḪI.A-ia | … |
|---|---|---|---|
| warm bread-ACC.PL.N | sweet bread-ACC.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. (IV) 18′ [ p]é-ra-anbefore-ADV ar-ḫaaway from-PREV pár-ši-ia-an-n[a-ito break-3SG.PRS.IMPF
| … | p]é-ra-an | ar-ḫa | pár-ši-ia-an-n[a-i |
|---|---|---|---|
| before-ADV | away from-PREV | to break-3SG.PRS.IMPF |
Rs. (IV) 19′ [ GIŠBAN]ŠURtable-D/L.SG(UNM) GIŠwood-GEN.SG(UNM) A-NA˽PA-NI NINDAzi-i[p-pí-in-ni(bread or pastry)-…:D/L.SG_vor:POSP
| … | GIŠBAN]ŠUR | GIŠ | A-NA˽PA-NI NINDAzi-i[p-pí-in-ni |
|---|---|---|---|
| table-D/L.SG(UNM) | wood-GEN.SG(UNM) | (bread or pastry)-… D/L.SG_vor POSP |
Rs. (IV) 20′ [ ] ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) zi-kán-zito sit-3PL.PRS.IMPF n[a-
| … | EN | SÍSKUR | zi-kán-zi | |
|---|---|---|---|---|
| lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS.IMPF |
Rs. (IV) 21′ [ ḫ]u-u-ma-an-da-azentirely-ADV da-aš-ke-z[ito take-3SG.PRS.IMPF
| … | ḫ]u-u-ma-an-da-az | da-aš-ke-z[i |
|---|---|---|
| entirely-ADV | to take-3SG.PRS.IMPF |
Rs. (IV) 22′ [ GIŠBANŠUR]table-D/L.SG(UNM) GIŠwood-GEN.SG(UNM) A-NA˽PA-NI NINDAzi-ip-p[í-in-ni(bread or pastry)-…:D/L.SG_vor:POSP
| … | GIŠBANŠUR] | GIŠ | A-NA˽PA-NI NINDAzi-ip-p[í-in-ni |
|---|---|---|---|
| table-D/L.SG(UNM) | wood-GEN.SG(UNM) | (bread or pastry)-… D/L.SG_vor POSP |
Rs. (IV) 23′ [ ] ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS nuCONNn ḫa-an-te-e[z-ziin first position-ADV pal-široad-D/L.SG
| … | ú-e-ek-zi | nu | ḫa-an-te-e[z-zi | pal-ši |
|---|---|---|---|---|
| to wish-3SG.PRS | CONNn | in first position-ADV | road-D/L.SG |
Rs. (IV) 24′ [ ]x TUŠ-ašsitting-ADV IŠ-TU GALcup-…:ABL e-k[u-zito drink-3SG.PRS
| … | TUŠ-aš | IŠ-TU GAL | e-k[u-zi | |
|---|---|---|---|---|
| sitting-ADV | cup-… ABL | to drink-3SG.PRS |
Rs. (IV) 25′ [ ]x-ri nuCONNn te-eš-šum-mi-[in?clay cup-ACC.SG.C
| … | nu | te-eš-šum-mi-[in? | |
|---|---|---|---|
| CONNn | clay cup-ACC.SG.C |
Rs. (IV) 26′ [ ] ⸢Ú⸣-ULnot-NEG pár-ši-ia-an-n[a-ito break-3SG.PRS.IMPF
| … | ⸢Ú⸣-UL | pár-ši-ia-an-n[a-i |
|---|---|---|
| not-NEG | to break-3SG.PRS.IMPF |
Rs. (IV) 27′ [ ] ḫu-u-ma-an-du-u[ševery; whole-QUANall.ACC.PL.C
| … | ḫu-u-ma-an-du-u[š |
|---|---|
| every whole-QUANall.ACC.PL.C |
Rs. (IV) 28′ [ ]x ku-i-ušwhich-REL.ACC.PL.C [
Rs. (IV) bricht ab
| … | ku-i-uš | … | |
|---|---|---|---|
| which-REL.ACC.PL.C |