Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.21 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ ⸢nam⸣-mastill-;
then- ⸢a⸣-[ ]x[
⸢nam⸣-ma | … | ||
---|---|---|---|
still- then- |
Vs. I 2′ ⸢e-ku⸣-zito drink-3SG.PRS Dḫu-wa-aš-š[a-an-na-
⸢e-ku⸣-zi | |
---|---|
to drink-3SG.PRS |
Vs. I 3′ nam-mastill-;
then- ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} D⸢tu⸣-n[a?-
nam-ma | EN | SÍSKUR | |
---|---|---|---|
still- then- | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} |
Vs. I 4′ ku-it-šiwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} im-majust-ADV [
ku-it-ši | im-ma | … |
---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | just-ADV |
Vs. I 5′ nam-ma-anstill-;
then- ⸢LÚ⸣manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMgod-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
nam-ma-an | ⸢LÚ⸣ | É | DINGIR-LIM | ša-ra-a | … |
---|---|---|---|---|---|
still- then- | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | god-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA AŠ-RI-ŠUplace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
na-an | EGIR-pa | I-NA AŠ-RI-ŠU | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | place-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. I 7′ nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDAar-ma-⸢an⸣-[ni-iš-ša-ancrescent moon-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
crescent moon-ACC.SG.C;
crescent moon-{D/L.SG, STF}
nu-uš-ši | EN | SÍSKUR | 1 | NINDAar-ma-⸢an⸣-[ni-iš-ša-an |
---|---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | one-QUANcar | crescent moon-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} crescent moon-ACC.SG.C crescent moon-{D/L.SG, STF} |
Vs. I 8′ 1one-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)} KAŠ-iabeer-{(UNM)} EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
1 | GAL | KAŠ-ia | EGIR-an-da | … |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} | beer-{(UNM)} | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. I 9′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMgod-{(UNM)} KÁ-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢an-da-an⸣to be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- [
na-aš-ta | LÚ | É | DINGIR-LIM | KÁ-aš | ⸢an-da-an⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | god-{(UNM)} | door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- |
Vs. I 10′ ši-ip-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel-PTCP.D/L.SG Dtu-na-⸢pí⸣-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [
ši-ip-pa-an-ti | Dtu-na-⸢pí⸣ | … |
---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to peel-PTCP.D/L.SG | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. I 11′ ⸢e-ku⸣-ut-ta-iato drink-{2SG.PST, 3SG.PST} SIG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C x[
⸢e-ku⸣-ut-ta-ia | SIG₅-in | |
---|---|---|
to drink-{2SG.PST, 3SG.PST} | well-ADV good-ACC.SG.C |
Vs. I 12′ [ E]Nlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} QA-DU DUMU⸢ME.EŠ?⸣childhood-{ABL, INS};
child-{ABL, INS} [
… | E]N | SÍSKUR | QA-DU DUMU⸢ME.EŠ?⸣ | … |
---|---|---|---|---|
lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | childhood-{ABL, INS} child-{ABL, INS} |
Vs. I bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. 2′ [MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-⸢iš⸣Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} pal-wa-e[z-zito intone-3SG.PRS NINDAta-kar-mu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C
[MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-⸢iš⸣ | pal-wa-e[z-zi | … | NINDAta-kar-mu-un] |
---|---|---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | to intone-3SG.PRS | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. 3′ ⸢pár⸣-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP na-an-za-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GIŠBA[NŠUR-ŠUtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-i]to take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢pár⸣-ši-ia | na-an-za-an | A-NA GIŠBA[NŠUR-ŠU | da-a-i] |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC | table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take-3SG.PRS to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 4′ nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} a-⸢ku⸣-w[a-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zi]to give-3PL.PRS
nu | A-NA LÚ.MEŠBE-EL | DINGIRMEŠ | a-⸢ku⸣-w[a-an-na | pí-an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give-3PL.PRS |
Rs. 5′ LÚSAGI.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} ]
LÚSAGI.A-aš | MUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-li | GAL | KAŠ | … |
---|---|---|---|---|
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} | beer-{(UNM)} |
Rs. 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zito go-3SG.PRS ⸢A-NA⸣ [DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
na-an | pa-iz-zi | ⸢A-NA⸣ [DINGIR-LIM | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to go-3SG.PRS | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} | to seize-3SG.PRS |
Rs. 7′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-[zito step-3SG.PRS GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)} KAŠ-iabeer-{(UNM)} ḫar-zi]to have-3SG.PRS
na-aš | ti-ia-[zi | GAL | KAŠ-ia | ḫar-zi] |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to step-3SG.PRS | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} | beer-{(UNM)} | to have-3SG.PRS |
Rs. 8′ nuCONNn A-NA MUNUSa[l-ḫu-it-ra(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-ELlord-{(UNM)} SÍSKUR-iasacrifice-{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ]
nu | A-NA MUNUSa[l-ḫu-it-ra | BE-EL | SÍSKUR-ia | a-ku-wa-an-na | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | (priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 9′ pí-ia-an-[zito give-3PL.PRS ]
pí-ia-an-[zi | … |
---|---|
to give-3PL.PRS |
Rs. 10′ LÚNARsinger-{(UNM)} [ ]
LÚNAR | … |
---|---|
singer-{(UNM)} |
Rs. 11′ ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} [ ]
EN | SÍSKUR | … |
---|---|---|
lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} |
Rs. 12′ da-a-a[n-zito take-3PL.PRS ]
Rs. bricht ab
Kolophon
da-a-a[n-zi | … |
---|---|
to take-3PL.PRS |
lk.Rd. 1 GIŠ]⸢ḫa⸣-aš-ša-al-li-ia-ašfootstool-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
footstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | GIŠ]⸢ḫa⸣-aš-ša-al-li-ia-aš | … |
---|---|---|
footstool-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} footstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
lk.Rd. 2 ]x-iš šal-labig-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
-{DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GIŠḫa-aš-ša-a[l-li-
… | šal-la | ||
---|---|---|---|
big-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} -{DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
lk.Rd. 3 ] UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} 8KAMeight-QUANcar ze-en-na-an-zato stop-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
… | UD | 8KAM | ze-en-na-an-za | … |
---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | eight-QUANcar | to stop-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
lk. Rd. eine Zeile unbeschrieben
Ende lk. Rand