Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.21 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ nam-mastill-;
then-
a-[ ]x[

nam-ma
still-
then-

Vs. I 2′ e-ku-zito drink-3SG.PRS Dḫu-wa-aš-š[a-an-na-

e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

Vs. I 3′ nam-mastill-;
then-
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} Dtu-n[a?-

nam-maENSÍSKUR
still-
then-
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}

Vs. I 4′ ku-it-šiwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} im-majust-ADV [


ku-it-šiim-ma
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}just-ADV

Vs. I 5′ nam-ma-anstill-;
then-
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

nam-ma-anÉDINGIR-LIMša-ra-a
still-
then-
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. I 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA AŠ-RI-ŠUplace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

na-anEGIR-paI-NA AŠ-RI-ŠU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}place-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. I 7′ nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDAar-ma-an-[ni-iš-ša-ancrescent moon-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
crescent moon-ACC.SG.C;
crescent moon-{D/L.SG, STF}

nu-uš-šiENSÍSKUR1NINDAar-ma-an-[ni-iš-ša-an
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}one-QUANcarcrescent moon-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
crescent moon-ACC.SG.C
crescent moon-{D/L.SG, STF}

Vs. I 8′ 1one-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)}
KAŠ-iabeer-{(UNM)} EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [


1GALKAŠ-iaEGIR-an-da
one-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
beer-{(UNM)}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 9′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)} -ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
[

na-aš-taÉDINGIR-LIM-ašan-da-an
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-

Vs. I 10′ ši-ip-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel-PTCP.D/L.SG
Dtu-na--{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [

ši-ip-pa-an-tiDtu-na-
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to peel-PTCP.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. I 11′ e-ku-ut-ta-iato drink-{2SG.PST, 3SG.PST} SIG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C
x[

e-ku-ut-ta-iaSIG₅-in
to drink-{2SG.PST, 3SG.PST}well-ADV
good-ACC.SG.C

Vs. I 12′ [ E]Nlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} QA-DU DUMUME.EŠ?childhood-{ABL, INS};
child-{ABL, INS}
[

E]NSÍSKURQA-DU DUMUME.EŠ?
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}childhood-{ABL, INS}
child-{ABL, INS}

Vs. I 13′ [ ]x x x x x x[

Vs. I bricht ab

Rs. 1′ [ ]x[ ]

Rs. 2′ [MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pal-wa-e[z-zito intone-3SG.PRS NINDAta-kar-mu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C

[MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-pal-wa-e[z-ziNINDAta-kar-mu-un]
Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to intone-3SG.PRS(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. 3′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP
na-an-za-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
A-NA GIŠBA[NŠUR-ŠUtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-i]to take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pár-ši-iana-an-za-anA-NA GIŠBA[NŠUR-ŠUda-a-i]
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to take-3SG.PRS
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 4′ nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ku-w[a-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zi]to give-3PL.PRS


nuA-NA LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠa-ku-w[a-an-napí-an-zi]
CONNnlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give-3PL.PRS

Rs. 5′ SAGI.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF}
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)}
KAŠbeer-{(UNM)} ]

SAGI.A-ašMUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-liGALKAŠ
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
beer-{(UNM)}

Rs. 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zito go-3SG.PRS A-NA [DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-zi]to seize-3SG.PRS

na-anpa-iz-ziA-NA [DINGIR-LIMpa-ra-ae-ep-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto go-3SG.PRSgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
to seize-3SG.PRS

Rs. 7′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-[zito step-3SG.PRS GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)}
KAŠ-iabeer-{(UNM)} ḫar-zi]to have-3SG.PRS


na-ašti-ia-[ziGALKAŠ-iaḫar-zi]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to step-3SG.PRSgrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
beer-{(UNM)}to have-3SG.PRS

Rs. 8′ nuCONNn A-NA MUNUSa[l-ḫu-it-ra(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-ELlord-{(UNM)} SÍSKUR-iasacrifice-{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
]

nuA-NA MUNUSa[l-ḫu-it-raBE-ELSÍSKUR-iaa-ku-wa-an-na
CONNn(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}lord-{(UNM)}sacrifice-{(UNM)}to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 9′ pí-ia-an-[zito give-3PL.PRS ]

pí-ia-an-[zi
to give-3PL.PRS

Rs. 10′ NARsinger-{(UNM)} [ ]

NAR
singer-{(UNM)}

Rs. 11′ ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} [ ]

ENSÍSKUR
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}

Rs. 12′ da-a-a[n-zito take-3PL.PRS ]


Rs. bricht ab

Kolophon

da-a-a[n-zi
to take-3PL.PRS

lk.Rd. 1 GIŠ]ḫa-aš-ša-al-li-ia-ašfootstool-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
footstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

GIŠ]ḫa-aš-ša-al-li-ia-aš
footstool-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
footstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

lk.Rd. 2 ]x-iš šal-labig-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
-{DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
GIŠḫa-aš-ša-a[l-li-

šal-la
big-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
-{DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

lk.Rd. 3 ] UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
8KAMeight-QUANcar ze-en-na-an-zato stop-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

UD8KAMze-en-na-an-za
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
eight-QUANcarto stop-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

lk. Rd. eine Zeile unbeschrieben

Ende lk. Rand

1.7118980884552