Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ ]x ⸢1?one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} u-un-ni?⸣-i[a-an-zito send here-3PL.PRS ]
… | ⸢1? | UDU | u-un-ni?⸣-i[a-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to send here-3PL.PRS |
Vs. I 2′ [p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-tabelow-;
under- ta-g[a- ]
[p]é-ra-an | kat-ta | … | |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | below- under- |
Vs. I 3′ [š]i-pa-an-da-zi-ma-kánto pour a libation-3PL.PRS=CNJctr=OBPk ⸢Ú⸣-[
[š]i-pa-an-da-zi-ma-kán | |
---|---|
to pour a libation-3PL.PRS=CNJctr=OBPk |
Vs. I 4′ [ ]x ŠA ZÍZemmer-{GEN.SG, GEN.PL} *pád*-da-da(small stone object)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ú-d[a- ]
… | ŠA ZÍZ | *pád*-da-da | … | ||
---|---|---|---|---|---|
emmer-{GEN.SG, GEN.PL} | (small stone object)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. I 5′ [n]a-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs iš-ḫa-ni-i-i[t?blood-INS ]x ⸢ú?⸣-[ ]
[n]a-an-ša-an | iš-ḫa-ni-i-i[t? | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | blood-INS |
Vs. I 6′ [n]uCONNn e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ⸢mu⸣-un-⸢na-a-an⸣-zi-3PL.PRS [ ]
[n]u | e-eš-ḫar | an-da | ⸢mu⸣-un-⸢na-a-an⸣-zi | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | -3PL.PRS |
Vs. I 7′ [ ] UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} ḫa!-ap-pí-ni-itnaked flame-INS1 za-nu-wa-an-z[i]to bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS
… | UZUNÍG.GIG | ḫa!-ap-pí-ni-it | … | za-nu-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
liver-{(UNM)} | naked flame-INS | to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS |
Vs. I 8′ [n]a?-at-*ša-an*-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A-NA *PA-NI*before-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
front-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMgod-{(UNM)} *EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti*-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[n]a?-at-*ša-an* | A-NA *PA-NI* | DINGIR-LIM | *EGIR-pa | ti*-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | before-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} front-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | god-{(UNM)} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Vs. I 9′ [ -m]a-az LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} Éka-ri-im-na-*li-iš*temple servant-NOM.SG.C;
temple servant-NOM.PL.C ⸢da⸣-x[ ]
… | LÚMEŠ | Éka-ri-im-na-*li-iš* | … | ||
---|---|---|---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | temple servant-NOM.SG.C temple servant-NOM.PL.C |
Vs. I 10′ [ B]E-ELlord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} NINDAḪI.Abread-{(UNM)} ḫi-im-ma-anmodel-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫu-u-ma-an-da-a[n]every; whole-QUANall.ACC.SG.C
… | B]E-EL | SÍSKUR | NINDAḪI.A | ḫi-im-ma-an | ḫu-u-ma-an-da-a[n] |
---|---|---|---|---|---|
lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | bread-{(UNM)} | model-{ACC.SG.C, GEN.PL} | every whole-QUANall.ACC.SG.C |
Vs. I 11′ [ ]x iš-pár-ri-3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL LÚ.MEŠ*BE-ELlord-{(UNM)} DINGIRMEŠ*divinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
… | iš-pár-ri | na-an-za | LÚ.MEŠ*BE-EL | DINGIRMEŠ* | |
---|---|---|---|---|---|
-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | lord-{(UNM)} | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 12′ [ ]x da-an-zito take-3PL.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | da-an-zi | na-an-za | ar-ḫa | |
---|---|---|---|---|
to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 13′ [ ]x-ŠU-NU pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | pé-e-da-an-zi | |
---|---|---|
to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I bricht ab
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. 2′ [MUNUSḫu-*wa*-aš]-⸢ša⸣-an-na-la-ašḪuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} p[al-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS
[MUNUSḫu-*wa*-aš]-⸢ša⸣-an-na-la-aš | p[al-wa-a-ez-zi |
---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone-3SG.PRS |
Rs. 3′ [LÚSAG]I-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUNUSḫu-*wa*-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} pa-⸢a-i⸣to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely- [
[LÚSAG]I-aš | MUNUSḫu-*wa*-aš-ša-an-na-al-li | GAL | GEŠTIN | pa-⸢a-i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
Rs. 4′ [na-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zito go-3SG.PRS A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF} ⸢e⸣-ep-zito seize-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-i[a-zito step-3SG.PRS
[na-an] | pa-iz-zi | A-NA DINGIR-LIM | pa-ra-a | ⸢e⸣-ep-zi | na-aš | ti-i[a-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to go-3SG.PRS | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} | to seize-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to step-3SG.PRS |
Rs. 5′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)} GEŠTIN-i]awine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS
[GAL | GEŠTIN-i]a | … | ḫar-zi |
---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to have-3SG.PRS |
Rs. 6′ ] MUNUSal-ḫu-it-ra(priestess)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(priestess)-{VOC.SG, ALL, STF} BE-ELlord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} Dtu-u-na-pí-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-ku-a[n-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | MUNUSal-ḫu-it-ra | BE-EL | SÍSKUR | Dtu-u-na-pí | a-ku-a[n-na |
---|---|---|---|---|---|
(priestess)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (priestess)-{VOC.SG, ALL, STF} | lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 7′ ] nuCONNn ŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-na-{GEN.SG, GEN.PL} iš-tar-ni-anmiddle-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
middle-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
middle-D/L.SG;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ZI-⸢TUM⸣soul-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TUŠ-a[šsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | nu | ŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-na | iš-tar-ni-an | ZI-⸢TUM⸣ | TUŠ-a[š |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | -{GEN.SG, GEN.PL} | middle-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} middle-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N} middle-D/L.SG middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} | soul-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 8′ [MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-la-ašḪuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS
[MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone-3SG.PRS |
Rs. 9′ ]ḫu-wa-aš-ša-an-⸢na-al⸣-liḪuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
… | ]ḫu-wa-aš-ša-an-⸢na-al⸣-li | GAL | GEŠTIN | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess)-D/L.SG Ḫuwaššanna- priest(ess)-{D/L.SG, STF} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
Rs. 10′ ] ⸢A-NA DINGIR-LIM⸣god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [p]a-r[a]-⸢a⸣further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zito seize-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-z[ito step-3SG.PRS
… | ⸢A-NA DINGIR-LIM⸣ | [p]a-r[a]-⸢a⸣ | e-ep-zi | na-aš | ti-ia-z[i |
---|---|---|---|---|---|
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} | to seize-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to step-3SG.PRS |
Rs. 11′ ḫar]-⸢zi⸣to have-3SG.PRS
… | ḫar]-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
to have-3SG.PRS |
Rs. 12′ BE-E]Llord-{(UNM)} [SÍSKU]Rsacrifice-{(UNM)} Dtu-u-na-pí-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-ku-a[n-zito drink-3PL.PRS
… | BE-E]L | [SÍSKU]R | Dtu-u-na-pí | a-ku-a[n-zi |
---|---|---|---|---|
lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to drink-3PL.PRS |
Rs. 13′ ]zi-ia-duladle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢TUŠ⸣-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢e⸣-[ku-zito drink-3SG.PRS
… | ]zi-ia-du | ⸢TUŠ⸣-aš | ⸢e⸣-[ku-zi |
---|---|---|---|
ladle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3SG.PRS |
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|