Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.135 (2021-12-31)

KBo 24.135 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

KBo 24.135
Abbreviations (morphological glossing)

obv.


obv. 1′ ] SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

SIG₅-ru
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

obv. 2′ ] na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-an-ga-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG
x

na-atpa-an-ga-u-ix
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}much-D/L.SG
people-D/L.SG

obv. 3′ ] ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
inside-;
-;
equal-STF
UL-u-ito become evil-D/L.SG

ME-ašnu-kánan-daUL-u-i
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
inside-
-
equal-STF
to become evil-D/L.SG

obv. 4′ ] mi-nu-marḪI.Ato make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

mi-nu-marḪI.A
to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

obv. 5′ ]x-te-eš SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
favour-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
good-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C


]x-te-ešSIG₅
(low-ranking) officer-{(UNM)}
favour-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
good-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C

obv. 6′ ]-za-kán ŠÀtherein-ADV;
therein-D/L_in:POSP;
heart-{(UNM)};
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

ŠÀÉD10
therein-ADV
therein-D/L_in
POSP
heart-{(UNM)}
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 7′ ]-er KIN-anto work-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to work-PTCP.ACC.SG.C;
sickle-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
work-ACC.SG.C;
to work-3SG.PRS;
to work-PTCP.NOM.SG.C;
sickle-{(UNM)};
work-{(UNM)}
NU.SIG₅to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
unfavourable-{(UNM)};
unfavourable-3SG.PRS


KIN-anNU.SIG₅
to work-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to work-PTCP.ACC.SG.C
sickle-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
work-ACC.SG.C
to work-3SG.PRS
to work-PTCP.NOM.SG.C
sickle-{(UNM)}
work-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
unfavourable-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS

obv. 8′ ]x-pát TUKU.TUKU-u-an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
angry-PTCP.NOM.SG.C;
angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

obv. breaks off

]x-pátTUKU.TUKU-u-an-za
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
angry-PTCP.NOM.SG.C
angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

rev. 1′ ]x 1one-QUANcar GIŠRA(wooden object)-{(UNM)} x

]x1GIŠRAx
one-QUANcar(wooden object)-{(UNM)}

rev. 2′ ]x KUŠ₇-wachariot fighter-{(UNM)}

]xKUŠ₇-wa
chariot fighter-{(UNM)}

rev. 3′ ]-TU MEŠman-{ABL, INS};
manhood-{ABL, INS};
-{ABL, INS}

]-TU MEŠ
man-{ABL, INS}
manhood-{ABL, INS}
-{ABL, INS}

rev. 4′ ] I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
6KAMsix-QUANcar

I-NA UD6KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
six-QUANcar

rev. 5′ ni?]-in-ku-u-ento drink one’s fill-1PL.PST

rev. breaks off

ni?]-in-ku-u-en
to drink one’s fill-1PL.PST
1.7021210193634