Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.133 (2021-12-31)

KBo 24.133 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

KBo 24.133
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] x [

x

2′ -m]a Dx[


3′ ](-)x-ak-ki nu-zaCONNn=REFL [

nu-za
CONNn=REFL

4′ ]-x ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-n[a-


ME-aš
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

5′ ] a-ni-ia-mito carry out-1SG.PRS DINGIRME[Šecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
divinity-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
One line uninscribed


One line uninscribed

a-ni-ia-miDINGIRME[Š
to carry out-1SG.PRSecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

6′ ]x an-na-al-li-informer-ACC.SG.C EGI[Rbehind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)};
again-ADV

]xan-na-al-li-inEGI[R
former-ACC.SG.Cbehind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
again-ADV

7′ ]x URUša-pí-nu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} na-x[

]xURUša-pí-nu-wana-x[
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

8′ ] -e-da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS x[

-e-da-aḫ-ḫix[
to take-1SG.PRS

9′ ] x x [

Breaks off

x x
0.78124594688416