Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.132 (2021-12-31)

KBo 24.132 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

KBo 24.132
Abbreviations (morphological glossing)

obv. 1′ ]IŠ-TU É?[house-{ABL, INS}

]IŠ-TU É?[
house-{ABL, INS}

obv. 2′ ]x-li-iḫ-ša d[a?-

obv. 3′ ]x-an-zi ma-a-a[nas-

ma-a-a[n
as-

obv. 4′ -a]n-zi GAM-kánbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ULnot-NEG ku-it-[kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

GAM-kánULku-it-[ki
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

obv. 5′ [NU.SIG]-ruto become unfavourable-3SG.IMP.MP pa-an-ku-uš-zamuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GÙB-t[arstate of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

[NU.SIG]-rupa-an-ku-uš-zaGÙB-t[ar
to become unfavourable-3SG.IMP.MPmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
state of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

obv. 6′ [nu-kánCONNn=OBPk DINGIR]MEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[nu-kánDINGIR]MEŠ-ašNU.SIG₅
CONNn=OBPkdivinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv. 7′ [ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-it]which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
NU.SIG₅-tato become unfavourable-{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
nuCONNn SANGApriest-{(UNM)} pu-nu-uš-šu-u-ento ask-1PL.PST [UM-MAthus-ADV ŠU-NU-MA(?)they-DEM2/3.NOM.PL.C

[ki-iku-it]NU.SIG₅-tanuSANGApu-nu-uš-šu-u-en[UM-MAŠU-NU-MA(?)
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to become unfavourable-{2SG.PST, 3SG.PST}
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
CONNnpriest-{(UNM)}to ask-1PL.PSTthus-ADVthey-DEM2/3.NOM.PL.C

obv. 8′ [ ]x-wa EZEN₄cultic festival-{(UNM)} ITUmonth-{(UNM)} ŠA ITU.5KAM kar-ša-anwheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?)-GEN.PL;
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut (off)-LUW.2SG.IMP
[x-x

EZEN₄ITUŠA ITU.5KAMkar-ša-an
cultic festival-{(UNM)}month-{(UNM)}wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)-GEN.PL
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut (off)-LUW.2SG.IMP

obv. 9′ [ ]x-da-an še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
NU.SIG₅-[duto become unfavourable-3SG.IMP

še-erTUKU.TUKU-u-an-zanuKINNU.SIG₅-[du
up-
on-
-{DN(UNM)}
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-PTCP.NOM.SG.C
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.IMP

obv. 10′ [ da-p]í-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-an-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
kar-[to lift-2SG.IMP;
anger-{D/L.SG, STF}


da-p]í-anZI-anME-ašna-an-za-an-kánkar-[
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
to lift-2SG.IMP
anger-{D/L.SG, STF}

obv. 11′ [DINGIR-L]UMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ke-e-da-aš-pátthis-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} INIM-ašword-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-[an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-PTCP.NOM.SG.C

[DINGIR-L]UMke-e-da-aš-pátINIM-ašše-erTUKU.TUKU-u-[an-za
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
this-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}word-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up-
on-
-{DN(UNM)}
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-PTCP.NOM.SG.C

obv. 12′ [KI].MINditto-ADV nuCONNn TUKUangry-{(UNM)};
to be angry-3SG.PRS;
anger-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
Z[I-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk

[KI].MINnuTUKUSIG₅-ruDINGIR-LUM-zada-pí-anZ[I-anME-ašnu-kán
ditto-ADVCONNnangry-{(UNM)}
to be angry-3SG.PRS
anger-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPk

obv. 13′ [DINGIR.MAḪ?]-niMother-goddess-D/L.SG pa-išto give-3SG.PST INA UD.2KAM GIŠDAG-išthrone-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
throne-NOM.PL.C
GUB-to rise-3SG.PST [x-x

[DINGIR.MAḪ?]-nipa-išINA UD.2KAMGIŠDAG-išGUB-
Mother-goddess-D/L.SGto give-3SG.PSTthrone-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
throne-NOM.PL.C
to rise-3SG.PST

obv. 14′ [ A-D]ÁM-MAred; red blood-{(UNM)} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DINGIR.MAḪ-niMother-goddess-D/L.SG pa-i[što give-3SG.PST

A-D]ÁM-MAME-ašna-atDINGIR.MAḪ-nipa-i[š
red
red blood-{(UNM)}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}Mother-goddess-D/L.SGto give-3SG.PST

obv. 15′ [INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAM]-pa-an ku-uš-za-kánunfavourable-HITT.ABL(ABBR)=OBPk ŠÀ-zaheart-ABL;
entrails-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
entrails-ABL;
therein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
IZIfire-{(UNM)} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-ká[nCONNn=OBPk


[INA UD3KAM]-pa-anku-uš-za-kánŠÀ-zaIZIME-ašnu-ká[n
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
unfavourable-HITT.ABL(ABBR)=OBPkheart-ABL
entrails-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
entrails-ABL
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
fire-{(UNM)}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPk

obv. 16′ [IŠ-TU ḪALextispicy expert-{ABL, INS} ER]-TUM-{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

[IŠ-TU ḪALER]-TUMQA-TAM-MA-pátnuSUMEŠSIG₅-ru
extispicy expert-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

obv. ca. 4 blank lines


obv. 17′ ]x x MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} ŠA DIMIN.IMIN.[BI-{GEN.SG, GEN.PL}

MÁŠ.GALŠA DIMIN.IMIN.[BI
he-goat-{(UNM)}-{GEN.SG, GEN.PL}

obv. 18′ ]x x x x x

obv. 19′ ]x

obv. breaks off

rev. 1′ ] EZEN₄cultic festival-{(UNM)} ḫar-pa-aš-ši-ešwoodpile-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
heap-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
to set apart-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
woodpile-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
woodpile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
heap-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
heap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C};
to heap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU[

EZEN₄ḫar-pa-aš-ši-ešMEŠ
cultic festival-{(UNM)}woodpile-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
heap-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
to set apart-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
woodpile-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
woodpile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
heap-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
heap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
to heap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

rev. 2′ ] URUi-šu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e-eš-šerto make-3PL.PST.IMPF 6six-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} [

URUi-šu-wae-eš-šer6UDU
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to make-3PL.PST.IMPFsix-QUANcarsheep-{(UNM)}

rev. 3′ ]x ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
ŠU-ŠIsixty-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ḫa-az-zito strike-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF};
-{HURR.ABS.SG, STF}
[

ŠÀŠU-ŠININDA.GUR₄.RAḫa-az-zi
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
sixty-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to strike-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
-{HURR.ABS.SG, STF}

rev. 4′ ]x 6six-QUANcar GUNtalent-{(UNM)} GIŠwood-{(UNM)} 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
GIŠwa-ar-ša-x[

6GUNGIŠ1ME
six-QUANcartalent-{(UNM)}wood-{(UNM)}one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

rev. 5′ ]-mi dan-na-at-ti-iš-tato become empty-{3SG.PST, 2SG.PST};
empty-D/L.SG;
empty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
empty-NOM.PL.C;
empty-{NOM.SG.C, VOC.SG};
emptiness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nuCONNn SÈD-anto rest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rest-PTCP.ACC.SG.C;
winter-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to calm so.-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to calm so.-PTCP.ACC.SG.C;
to rest-3SG.PRS;
winter-{(UNM)}
[

dan-na-at-ti-iš-tanuSÈD-an
to become empty-{3SG.PST, 2SG.PST}
empty-D/L.SG
empty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
empty-NOM.PL.C
empty-{NOM.SG.C, VOC.SG}
emptiness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNnto rest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rest-PTCP.ACC.SG.C
winter-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to calm so.-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to calm so.-PTCP.ACC.SG.C
to rest-3SG.PRS
winter-{(UNM)}

rev. 6′ ]x ap-pé-eš-ke-ez-zito seize-3SG.PRS.IMPF nuCONNn UDUsheep-{(UNM)} 20-QUANcar a-ri-ia-[

ap-pé-eš-ke-ez-zinuUDU20
to seize-3SG.PRS.IMPFCONNnsheep-{(UNM)}-QUANcar

rev. 7′ ] šu-wa-pátto press-3SG.PRS.MP;
to fill-2SG.IMP;
to fill-3SG.PRS.MP;
entire-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ap-pé-eš-kan-zito seize-3PL.PRS.IMPF [

šu-wa-pátap-pé-eš-kan-zi
to press-3SG.PRS.MP
to fill-2SG.IMP
to fill-3SG.PRS.MP
entire-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to seize-3PL.PRS.IMPF

rev. 8′ ]x ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
pé-eš-kán-zito give-3PL.PRS.IMPF nuCONNn ka-a-aš-mu-zathis-DEM1.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL};
(mng. unkn.)-HATT={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL}
[

ku-it-kipé-eš-kán-zinuka-a-aš-mu-za
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to give-3PL.PRS.IMPFCONNnthis-DEM1.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL}
(mng. unkn.)-HATT={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL}

rev. 9′ ]x kar-ša-an-zato cut (off)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?)-GEN.PL;
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

several blank lines

rev. breaks off

kar-ša-an-za
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)-GEN.PL
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
1.3825180530548