Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.13 (2021-12-31)

Rs. V 1


Rs. V 1′ S]A₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM)

S]A₂₀-A-TI
-GEN.SG(UNM)

Rs. V 2′ ḫa-zi-l]a-aš(unit of volume)-GEN.SG

ḫa-zi-l]a-aš
(unit of volume)-GEN.SG

Rs. V 3′ e]d-riḪI.Ameal-ACC.PL.N

e]d-riḪI.A
meal-ACC.PL.N

Rs. V 4′ ]

Rs. V 5′ ḫu-u]-e-nu-ma-ašto let go-VBN.GEN.SG

ḫu-u]-e-nu-ma-aš
to let go-VBN.GEN.SG

Rs. V 6′ ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


Vs. lk. Kol. bricht ab

ši-pa-an-ti]
to pour a libation-3SG.PRS

Rs. IV


Rs. IV 1′ ma-aḫ-ḫa-[anas-CNJ

ma-aḫ-ḫa-[an
as-CNJ

Rs. IV 2′ ḫu-u-e-š[a-wa-azalive-ABL

ḫu-u-e-š[a-wa-az
alive-ABL

Rs. IV 3′ BI-IB-RIḪI.Arhyton-ACC.PL(UNM) x[

BI-IB-RIḪI.A
rhyton-ACC.PL(UNM)

Rs. IV 4′ nu-kánCONNn=OBPk ḫi-li-iš-tar-[ni-ušstatues of deities(?)-ACC.PL.C

nu-kánḫi-li-iš-tar-[ni-uš
CONNn=OBPkstatues of deities(?)-ACC.PL.C

Rs. IV 5′ tap-ri-tichair-LUW||HITT.D/L.SG iš-ga-ra-a-[

tap-ri-ti
chair-LUW||HITT.D/L.SG

Rs. IV 6′ nu-zaCONNn=REFL ku-e-el-laeach-INDFevr.GEN.SG ši-ú-[na-aš(?)god-GEN.PL

nu-zaku-e-el-laši-ú-[na-aš(?)
CONNn=REFLeach-INDFevr.GEN.SGgod-GEN.PL

Rs. IV 7′ a-pé-e-elhe-DEM2/3.GEN.SG MUNUStap-ri-iatapri(t)- functionary-NOM.COLL.C [

a-pé-e-elMUNUStap-ri-ia
he-DEM2/3.GEN.SGtapri(t)- functionary-NOM.COLL.C

Rs. IV 8′ ḫi-li-iš-tar-ni-instatues of deities(?)-ACC.SG.C wa-aš-ši-i[a-

ḫi-li-iš-tar-ni-in
statues of deities(?)-ACC.SG.C

Rs. IV 9′ ma-a-anif-CNJ MUNUStap-ri-ia-aš-matapri(t)- functionary-NOM.SG.C=CNJctr ku-e-d[a-niwhich-REL.D/L.SG

ma-a-anMUNUStap-ri-ia-aš-maku-e-d[a-ni
if-CNJtapri(t)- functionary-NOM.SG.C=CNJctrwhich-REL.D/L.SG

Rs. IV 10′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ḫi-li-iš-tar-ni-instatues of deities(?)-ACC.SG.C [wa-aš-ši-ia-

nu-uš-ša-anḫi-li-iš-tar-ni-in
CONNn=OBPsstatues of deities(?)-ACC.SG.C

Rs. IV 11′ GIŠir-ḫu-u-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS [ ]

GIŠir-ḫu-u-i-titi-an-zi
basket-LUW||HITT.D/L.SGto sit-3PL.PRS

Rs. IV 12′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GIŠir-ḫu-u-i-ia-azbasket-HITT.ABL LÚ.MEŠpu-r[a-ap-ši-e-eš(functionary)-NOM.PL.C

na-anGIŠir-ḫu-u-i-ia-azLÚ.MEŠpu-r[a-ap-ši-e-eš
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCbasket-HITT.ABL(functionary)-NOM.PL.C

Rs. IV 13′ kar-pa-an-zito lift-3PL.PRS nam-mathen-CNJ ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG [

kar-pa-an-zinam-maku-e-da-ni-ia
to lift-3PL.PRSthen-CNJeach-INDFevr.D/L.SG

Rs. IV 14′ IT-TI 1one-…:ABL,…:INS ḫi-li-iš-tar-nistatues of deities(?)-D/L.SG 1one-QUANcar MUNUS[

IT-TI 1ḫi-li-iš-tar-ni1
one-…
ABL,…
INS
statues of deities(?)-D/L.SGone-QUANcar

Rs. IV 15′ gal-gal-tu-u-ritambourine(?)-ACC.SG.N ḫa-az-zi-ik-[

gal-gal-tu-u-ri
tambourine(?)-ACC.SG.N

Rs. IV 16′ pé-ra-an-ma-aš-šibefore-POSP=CNJctr=PPRO.3SG.D/L LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) ḫu-u-[i-ia-an-t]e-ešto run-PTCP.NOM.PL.C

pé-ra-an-ma-aš-šiLÚ.MEŠNARḫu-u-[i-ia-an-t]e-eš
before-POSP=CNJctr=PPRO.3SG.D/Lsinger-NOM.PL(UNM)to run-PTCP.NOM.PL.C

Rs. IV 17′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs kat-tabelow-ADV I-NA ÍDa-al-[da]-…:D/L.SG

na-an-ša-ankat-taI-NA ÍDa-al-[da]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsbelow-ADV-…
D/L.SG

Rs. IV 18′ pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS


pé-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS

Rs. IV 19′ na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ma-aḫ-ḫa-anas-ADV ÍD-iriver-D/L.SG

na-aš-ša-anma-aḫ-ḫa-anÍD-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsas-ADVriver-D/L.SG

Rs. IV 20′ pa-ra-aout-POSP;
further-ADV
ar-nu-wa-an-zito carry off-3PL.PRS *〈〈nu〉〉*

pa-ra-aar-nu-wa-an-zi
out-POSP
further-ADV
to carry off-3PL.PRS

Rs. IV 21′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-e-el-laeach-INDFevr.GEN.SG DINGIRMEŠ-ašdeity-GEN.PL

nu-uš-ša-anku-e-el-laDINGIRMEŠ-aš
CONNn=OBPseach-INDFevr.GEN.SGdeity-GEN.PL

Rs. IV 22′ ḫi-li-iš-tar-ni-instatues of deities(?)-ACC.SG.C a[r-ḫa-i]a-an[apart-ADV

ḫi-li-iš-tar-ni-ina[r-ḫa-i]a-an[
statues of deities(?)-ACC.SG.Capart-ADV

Rs. IV 23′ GIŠir-ḫu-u-i-[

Rs. IV 24′ *pé-ra*-a[nbefore-ADV

*pé-ra*-a[n
before-ADV

Rs. IV 25′ t[i?-an-zi(?)to sit-3PL.PRS

Vs. r. Kol. bricht ab

t[i?-an-zi(?)
to sit-3PL.PRS

Vs. III 1′ ]x BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM)2

Rs. r. Kol. bricht ab

BA.BA.ZA
barley porridge-GEN.SG(UNM)
Im Kolumnentrenner sind noch die Enden mehrerer Paragraphenstriche erhalten.
Nur auf dem rechten Rand erhalten; in der Autographie nicht gezählt.
1.7752768993378