Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.127 (2021-12-31)

obv. 1 1 [UM-MAthus-ADV ]mú?-ri-{ a → PNm.D/L.SG} { b → PNm.NOM.SG(UNM)};
-PNm.NOM.SG(UNM)
1 2 SI×SÁ-at-wato arrange-3SG.PST=QUOT


[UM-MA]mú?-riSI×SÁ-at-wa
thus-ADV-{ a → PNm.D/L.SG} { b → PNm.NOM.SG(UNM)}
-PNm.NOM.SG(UNM)
to arrange-3SG.PST=QUOT

obv. 2 3 [ ]x DINGIR-LUMgod-NOM.SG(UNM) a-aš-ša-u-i-pátgood-D/L.SG=FOC GAM-anbelow-PREV a-ra-anto make an oracular inquiry-PTCP.INDCL ḫar-tito have-2SG.PRS

DINGIR-LUMa-aš-ša-u-i-pátGAM-ana-ra-anḫar-ti
god-NOM.SG(UNM)good-D/L.SG=FOCbelow-PREVto make an oracular inquiry-PTCP.INDCLto have-2SG.PRS

obv. 3 4 [ ]-ma-mu Ú-ULnot-NEG ku-e-da-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG

Ú-ULku-e-da-ni-ik-ki
not-NEGsomeone-INDFany.D/L.SG

obv. 4 [ ]-x-iš 5 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-NOM.PL(UNM) ar-ḫaaway from-PREV pé-eš-ši-an-duto throw-3PL.IMP

nuMUŠENḪI.Aar-ḫapé-eš-ši-an-du
CONNnbird-NOM.PL(UNM)away from-PREVto throw-3PL.IMP

obv. 5 6 [ -i]š-kán -anbefore-ADV(ABBR) ku-ušfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST

-anku-ušú-et
before-ADV(ABBR)from/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3SG.PST

obv. 6 7 [na-aš-ká]n?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anbefore-ADV(ABBR) ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST 8 TI₈MUŠEN-ma-káneagle-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk (erasure)

[na-aš-ká]n?pé-anar-ḫapa-itTI₈MUŠEN-ma-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)away from-PREVto go-3SG.PSTeagle-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

obv. 7 [ SI]G₅-za-adv ú-etto come-3SG.PST 9 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2-an-PREV ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST

SI]G₅-zaú-etna-aš2-anar-ḫapa-it
-advto come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM-PREVaway from-PREVto go-3SG.PST

obv. 8 10 [EGIRbehind-POSP KASKAL-N]I?road-D/L.SG(UNM) 11 2two-QUANcar ḫa-aš-ta-pí-iš-kán(oracle bird)-NOM.PL.C=OBPk EGIRagain-ADV GAMbelow-ADV ku-ušfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) ú-e?-erto come-3PL.PST

[EGIRKASKAL-N]I?2ḫa-aš-ta-pí-iš-kánEGIRGAMku-ušú-e?-er
behind-POSProad-D/L.SG(UNM)two-QUANcar(oracle bird)-NOM.PL.C=OBPkagain-ADVbelow-ADVfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3PL.PST

obv. 9 12 [na-at]CONNn=PPRO.3PL.C.NOM 2?-an-PREV ar-ḫaaway-ADV pa-a-erto go-3PL.PST 13 TI₈MUŠEN-ma-káneagle-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

[na-at]2?-anar-ḫapa-a-erTI₈MUŠEN-ma-kán
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-PREVaway-ADVto go-3PL.PSTeagle-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

obv. 10 [ ku?]-ušfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST 14 na-atsicCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 2-an-PREV ar-ḫaaway-ADV pa-itto go-3SG.PST

ku?]-ušú-etna-atsic2-anar-ḫapa-it
from/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3SG.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.NOM-PREVaway-ADVto go-3SG.PST

obv. 11 15 [ -k]án pé-anbefore-ADV(ABBR) ku-ušfrom/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR) ú-etto come-3SG.PST

pé-anku-ušú-et
before-ADV(ABBR)from/in the unfavourable (area)-ABL(ABBR)to come-3SG.PST

obv. 12 16 [na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk p]é-anbefore-ADV(ABBR) ar-ḫaaway from-PREV pa-itto go-3SG.PST

[na-aš-kánp]é-anar-ḫapa-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbefore-ADV(ABBR)away from-PREVto go-3SG.PST

obv. 13 17 [UM-MAthus-ADV m]ú?-ri-PNm.D/L.SG 18 ar-ḫa-waaway from-PREV=QUOT pé-eš-šerto throw-3PL.PST [ ]


[UM-MAm]ú?-riar-ḫa-wapé-eš-šer
thus-ADV-PNm.D/L.SGaway from-PREV=QUOTto throw-3PL.PST

obv. blank


obv. 14 19 ] x URU[ ]

obv. 15 20 ]x x[ ]

obv. breaks off

rev. 1′ 21 ]x


?

rev. 2′ 22 ]x-la-ḫi

rev. 3′ 23 ÉRI]NMEŠtroop-NOM.PL(UNM);
troop-ACC.PL(UNM);
troop-GEN.PL(UNM);
troop-D/L.PL(UNM);
troop-ABL(UNM)
ŠU-TItroop; nomad-GEN.SG(UNM) x x x

ÉRI]NMEŠŠU-TI
troop-NOM.PL(UNM)
troop-ACC.PL(UNM)
troop-GEN.PL(UNM)
troop-D/L.PL(UNM)
troop-ABL(UNM)
troop
nomad-GEN.SG(UNM)

rev. 4′ 24 ]x-an-zi

rev. 5′ 25 ]x-da i-ia-an-ni-ia-mito go-1SG.PRS 26 x

i-ia-an-ni-ia-mi
to go-1SG.PRS

rev. 6′ ]x A?-NA BÀDwall-…:D/L.SG KARAŠarmy camp-GEN.SG(UNM)

A?-NA BÀDKARAŠ
wall-…
D/L.SG
army camp-GEN.SG(UNM)

rev. 7′ 27 ] ar-ḫaaway from-PREV ú-wa-mito come-1SG.PRS

] ar-ḫaú-wa-mi
away from-PREVto come-1SG.PRS

rev. 8′ 28 ]x nam-mastill-ADV;
then-CNJ
pa-a-i-mito go-1SG.PRS

nam-mapa-a-i-mi
still-ADV
then-CNJ
to go-1SG.PRS

rev. 9′ 29 ]x KURcountry-NOM.SG(UNM);
country-ACC.SG(UNM);
country-GEN.SG(UNM);
country-D/L.SG(UNM);
country-ABL(UNM);
country-ALL(UNM)
URUpí-ta-ma-GN.GEN.SG(UNM)

KURURUpí-ta-ma
country-NOM.SG(UNM)
country-ACC.SG(UNM)
country-GEN.SG(UNM)
country-D/L.SG(UNM)
country-ABL(UNM)
country-ALL(UNM)
-GN.GEN.SG(UNM)

rev. 10′ 30 i-ia-an-ni]-ia-mi(?)to go-1SG.PRS 31 URU-LUMcity-ACC.SG(UNM);
city-NOM.SG(UNM)
ŠA mpí-pa-aš-da-…:GEN.SG

i-ia-an-ni]-ia-mi(?)URU-LUMŠA mpí-pa-aš-da
to go-1SG.PRScity-ACC.SG(UNM)
city-NOM.SG(UNM)
-…
GEN.SG

rev. 11′ 32 ]x


end of rev.

Sakuma Y. 2009b, II, 431, reads [UM-MA MM]a??-ri. However, the reading MA seems unlikely from the photos, and DIŠ is a better reading: there are no visible traces of the expected horizontals of the supposed MA (as also in the autography by Otten and Rüster).
2.4854440689087