Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.111 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.M]EŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) Dt[a-ša-am-m]a-⸢at⸣-ta-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul ⸢D⸣ta-š[i]-mi-it-ta-aš-DN.GEN.SG
[UGULA | LÚ.M]EŠMUḪALDIM | Dt[a-ša-am-m]a-⸢at⸣-ta-aš | pé-ra-an | 3-ŠU | ⸢D⸣ta-š[i]-mi-it-ta-aš |
---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | -DN.GEN.SG | before-POSP | thrice-QUANmul | -DN.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. I 2 [pé-r]a-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul [DUTU-wa-a]šSolar deity-DN.HITT.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-a[n]-⸢ti⸣to pour a libation-3SG.PRS
[pé-r]a-an | 3-ŠU | [DUTU-wa-a]š | pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-a[n]-⸢ti⸣ |
---|---|---|---|---|---|
before-POSP | thrice-QUANmul | Solar deity-DN.HITT.GEN.SG | before-POSP | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 3/1′ ⸢LÚ⸣˽GIŠBANŠUR-aš-šetable man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L ša-ra-aup-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ⸢Diš-tu-uš⸣-ta-ia-aš-DN.GEN.SG
⸢LÚ⸣˽GIŠBANŠUR-aš-še | ša-ra-a | e-ep-zi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢Diš-tu-uš⸣-ta-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|
table man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L | up-PREV | to seize-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | -DN.GEN.SG |
(Frg. 2+3) Vs. I 4/2′ pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul Dpa-a-pa-ia-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul ⸢Dḫa-ša-mi-li⸣-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul
pé-ra-an | 3-ŠU | Dpa-a-pa-ia-aš | pé-ra-an | 3-ŠU | ⸢Dḫa-ša-mi-li⸣ | pé-ra-an | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|---|
before-POSP | thrice-QUANmul | -DN.GEN.SG | before-POSP | thrice-QUANmul | -DN.GEN.SG(UNM) -DN.D/L.SG | before-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. I 5/3′ PA-NI DU.GUR-…:D/L.SG_vor:POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS GIŠAB!-⸢ia⸣window-D/L.SG(UNM)=CNJadd Dši-tar-zu-na-a-i-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
PA-NI DU.GUR | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | GIŠAB!-⸢ia⸣ | Dši-tar-zu-na-a-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|
-… D/L.SG_vor POSP | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | window-D/L.SG(UNM)=CNJadd | -DN.D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 6/4′ ḫa-at-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul Dza-⸢ap-pa⸣-aš-DN.D/L.PL 1-ŠUonce-QUANmul ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-i | 1-ŠU | Dza-⸢ap-pa⸣-aš | 1-ŠU | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG | once-QUANmul | -DN.D/L.PL | once-QUANmul | hearth-D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 2+3) Vs. I 7/5′ MUḪI.A-ašyear; belonging to the year-D/L.PL pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-[an]-tito pour a libation-3SG.PRS
MUḪI.A-aš | pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-[an]-ti |
---|---|---|---|
year belonging to the year-D/L.PL | before-POSP | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 8/6′ PA-NI LÚ.MEŠ[M]UḪALDIMcook-…:D/L.PL_vor:POSP KAŠ.GEŠTIN-aš(beverage)-GEN.SG DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N GE₆to become dark-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS
PA-NI LÚ.MEŠ[M]UḪALDIM | KAŠ.GEŠTIN-aš | DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šar | GE₆ | da-a-i |
---|---|---|---|---|
cook-… D/L.PL_vor POSP | (beverage)-GEN.SG | libation vessel-ACC.SG.N | to become dark-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 9/7′ LUGAL-iking-D/L.SG [pa-ra]-⸢a⸣out (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS ⸢LUGAL-uš⸣king-NOM.SG.C tu-u-azfrom afar-ADV QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
LUGAL-i | [pa-ra]-⸢a⸣ | e-ep-zi | ⸢LUGAL-uš⸣ | tu-u-az | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | from afar-ADV | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 5+4+3) Vs. I 10/1′/8′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.M[EŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ] x x x [kat-ta-an]below-ADV pé-ra-anbefore-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul [š]i-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation-3SG.PRS
UGULA | LÚ.M[EŠMUḪALDIM | … | [kat-ta-an] | pé-ra-an | 3-ŠU | [š]i-⸢pa-an-ti⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | below-ADV | before-ADV | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. I 11/2′ [ ] x [ š]i-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation-3SG.PRS LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣-aš-šetable man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L
… | … | š]i-⸢pa-an-ti⸣ | LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣-aš-še | |
---|---|---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | table man-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 4) Vs. I 3′ [ p]é-ra-anbefore-POSP;
before-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul
… | p]é-ra-an | 3-ŠU |
---|---|---|
before-POSP before-ADV | thrice-QUANmul |
(Frg. 4) Vs. I 4′ [ p]é-ra-anbefore-POSP;
before-ADV 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
… | p]é-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
before-POSP before-ADV | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 5+4) Vs. I 1′/5′ [ ] ⸢LÚ⸣.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM);
cook-NOM.PL(UNM) Diš-tu-uš-š[a]-⸢ia⸣-[aš]-DN.GEN.SG
… | ⸢LÚ⸣.MEŠMUḪALDIM | Diš-tu-uš-š[a]-⸢ia⸣-[aš] |
---|---|---|
cook-GEN.PL(UNM) cook-NOM.PL(UNM) | -DN.GEN.SG |
(Frg. 5+4) Vs. I 2′/6′ [ pé-ra-a]nbefore-POSP;
before-ADV 3-⸢ŠUthrice-QUANmul Dḫa-ša-am⸣-m[i-li-DN.D/L.SG
… | pé-ra-a]n | 3-⸢ŠU | Dḫa-ša-am⸣-m[i-li |
---|---|---|---|
before-POSP before-ADV | thrice-QUANmul | -DN.D/L.SG |
(Frg. 5) Vs. I 3′ [ pé-r]a-anbefore-POSP;
before-ADV 1-[ŠUonce-QUANmul
… | pé-r]a-an | 1-[ŠU |
---|---|---|
before-POSP before-ADV | once-QUANmul |
(Frg. 5) Vs. I 4′ [ ši-pa-an]-t[ito pour a libation-3SG.PRS
… | ši-pa-an]-t[i |
---|---|
to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 5′ [ ]⸢Dza-ap-pa⸣-aš-DN.D/L.PL pé-ra-anbefore-POSP ⸢1⸣[-ŠUonce-QUANmul1
… | ]⸢Dza-ap-pa⸣-aš | pé-ra-an | ⸢1⸣[-ŠU | … |
---|---|---|---|---|
-DN.D/L.PL | before-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 5) Vs. I 6′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-K[É-ENto prostrate-3SG.PRS
… | š]i-pa-an-ti | LUGAL-uš | UŠ-K[É-EN |
---|---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 7′ [ ]UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) šu-up-pameat-ACC.PL.N;
ritually pure-ACC.PL.N ḫu-x-[
… | ]UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | šu-up-pa | |
---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | meat-ACC.PL.N ritually pure-ACC.PL.N |
(Frg. 5) Vs. I 8′ [ ]-⸢aḫ⸣-ḫa-an da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS I-NA UDday-…:D/L.SG 2[KAMtwo-QUANcar
… | da-a-i | I-NA UD | 2[KAM | |
---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS | day-… D/L.SG | two-QUANcar |
… | |
---|---|
(Frg. 6+5) Vs. I 1′/10′ [ ] x [ UZ]U[NÍG].GIGḪI.Aliver-ACC.PL(UNM);
liver-D/L.PL(UNM) ŠAL-MU-TIMunharmed-ACC.PL(UNM);
unharmed-D/L.PL(UNM) iš-ga-ra-⸢an⸣-[
… | … | UZ]U[NÍG].GIGḪI.A | ŠAL-MU-TIM | ||
---|---|---|---|---|---|
liver-ACC.PL(UNM) liver-D/L.PL(UNM) | unharmed-ACC.PL(UNM) unharmed-D/L.PL(UNM) |
(Frg. 6+5) Vs. I 2′/11′ ⸢D⸣le-⸢e⸣-[lu-wa-ni-i]a-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-PREV;
before-POSP da-a-⸢i⸣[to sit-3SG.PRS
⸢D⸣le-⸢e⸣-[lu-wa-ni-i]a-aš | pé-ra-an | da-a-⸢i⸣[ |
---|---|---|
-DN.GEN.SG | before-PREV before-POSP | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Vs. I 3′/12′ da-a-ito sit-3SG.PRS D[ta-š]a-am-ma-at-ta-aš-DN.GEN.SG pé-r[a-anbefore-POSP;
before-PREV
da-a-i | D[ta-š]a-am-ma-at-ta-aš | pé-r[a-an |
---|---|---|
to sit-3SG.PRS | -DN.GEN.SG | before-POSP before-PREV |
(Frg. 6+5) Vs. I 4′/13′ DUTU-ašSolar deity-DN.HITT.GEN.SG pé-ra-a[nbefore-PREV;
before-POSP d]a-a-ito sit-3SG.PRS Diš-tu-uš-[ša-ia-aš-DN.GEN.SG
DUTU-aš | pé-ra-a[n | d]a-a-i | Diš-tu-uš-[ša-ia-aš |
---|---|---|---|
Solar deity-DN.HITT.GEN.SG | before-PREV before-POSP | to sit-3SG.PRS | -DN.GEN.SG |
(Frg. 6+5) Vs. I 5′/14′ Dpa-a-pa-ia-aš-DN.GEN.SG [pé]-ra-anbefore-POSP;
before-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS ⸢D⸣[ḫa-ša-am-mi-la-aš-DN.GEN.SG
Dpa-a-pa-ia-aš | [pé]-ra-an | da-a-i | ⸢D⸣[ḫa-ša-am-mi-la-aš |
---|---|---|---|
-DN.GEN.SG | before-POSP before-PREV | to sit-3SG.PRS | -DN.GEN.SG |
(Frg. 6+5) Vs. I 6′/15′ Dzi-li-pu-u-[r]a-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV da-⸢a⸣-[ito sit-3SG.PRS
Dzi-li-pu-u-[r]a-aš | pé-ra-an | da-⸢a⸣-[i |
---|---|---|
-DN.GEN.SG | before-POSP before-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Vs. I 7′/16′ Dši-tar-zu-na-⸢a⸣-[i]-DN.D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS ḫa-a[t-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG
Dši-tar-zu-na-⸢a⸣-[i] | da-a-i | ḫa-a[t-tal-wa-aš | GIŠ-i |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG | to sit-3SG.PRS | bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG |
(Frg. 6+5) Vs. I 8′/17′ pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV da-⸢a⸣-[ito sit-3SG.PRS ḫ]a-⸢aš-ši⸣-ihearth-D/L.SG p[é-ra-anbefore-POSP;
before-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS
pé-ra-an | da-⸢a⸣-[i | ḫ]a-⸢aš-ši⸣-i | p[é-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
before-POSP before-PREV | to sit-3SG.PRS | hearth-D/L.SG | before-POSP before-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 6) Vs. I 9′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) KAŠ.GEŠ[TIN(beverage)-ACC.SG(UNM)
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | KAŠ.GEŠ[TIN |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (beverage)-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 6) Vs. I 10′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV ⸢e⸣-[ep-zito seize-3SG.PRS
LUGAL-i | pa-ra-a | ⸢e⸣-[ep-zi |
---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 6) Vs. I 11′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ⸢D⸣[
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 6) Vs. I 12′ Dši-w[a]-x-[
(Frg. 6) Vs. I 13′ ⸢ŠA⸣of-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL x [
Vs. I bricht ab
⸢ŠA⸣ | … | |
---|---|---|
of-… GEN.SG of-… GEN.PL |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 LUGA[L-u]šking-NOM.SG.C [
LUGA[L-u]š | … |
---|---|
king-NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 A-NA DAG-⸢ti⸣throne-…:D/L.SG x-[
A-NA DAG-⸢ti⸣ | |
---|---|
throne-… D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 pít-tal-wa-anplain-ACC.SG.C;
plain-NOM.SG.N;
plain-ACC.SG.N;
plain-GEN.PL;
plain-ADV x-[
pít-tal-wa-an | |
---|---|
plain-ACC.SG.C plain-NOM.SG.N plain-ACC.SG.N plain-GEN.PL plain-ADV |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 DAG-tithrone-D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS [
DAG-ti | ti-an-zi | … |
---|---|---|
throne-D/L.SG | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 1/1 ti-an-zito step-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS UR?-[
ti-an-zi | |
---|---|
to step-3PL.PRS to sit-3PL.PRS |
(Frg. 3/2/1) Vs. II 1′/6/6 DAMwife-NOM.SG(UNM);
wife-ACC.SG(UNM);
wife-GEN.SG(UNM);
wife-D/L.SG(UNM) ⸢LÚGUDU₁₂⸣anointed priest-GEN.SG(UNM) [
DAM | ⸢LÚGUDU₁₂⸣ | … |
---|---|---|
wife-NOM.SG(UNM) wife-ACC.SG(UNM) wife-GEN.SG(UNM) wife-D/L.SG(UNM) | anointed priest-GEN.SG(UNM) |
Vs. II bricht ab
(Frg. 1) Rs. III 1′ [š]u-⸢up-pí-išritually pure-NOM.PL.C LÚ⸣S[ANGApriest-NOM.SG(UNM)
[š]u-⸢up-pí-iš | LÚ⸣S[ANGA |
---|---|
ritually pure-NOM.PL.C | priest-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 2′ [n]am-mathen-CNJ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM[cook-GEN.PL(UNM)
[n]am-ma | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM[ |
---|---|---|
then-CNJ | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 3′ [p]é-eš-ši-e-ez-zito throw-3SG.PRS LÚ˽⸢ḫé⸣-e[š-ta-a-NOM.SG(UNM)
[p]é-eš-ši-e-ez-zi | LÚ˽⸢ḫé⸣-e[š-ta-a |
---|---|
to throw-3SG.PRS | -NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 4′ šu-up-pí-išritually pure-NOM.PL.C LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) [
šu-up-pí-iš | LÚSANGA | … |
---|---|---|
ritually pure-NOM.PL.C | priest-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 5′ nam-mathen-CNJ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook-GEN.PL(UNM)
nam-ma | UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM |
---|---|---|
then-CNJ | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 6′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-n[a-ašfire-GEN.SG
LUGAL-uš | pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-n[a-aš |
---|---|
king-NOM.SG.C | fire-GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 7′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar ḫar-na-iŠ[AR(plant)-ACC.SG;
(plant)-D/L.SG
LÚSANGA | 1 | ḫar-na-iŠ[AR |
---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | (plant)-ACC.SG (plant)-D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 8′ pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-nifire-D/L.SG p[é-eš-ši-e-ez-zito throw-3SG.PRS
pa-aḫ-ḫu-⸢e⸣-ni | p[é-eš-ši-e-ez-zi |
---|---|
fire-D/L.SG | to throw-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 9′ x x x x x x [
Ende Rs. III
… | |||
---|---|---|---|
… |
---|
(Frg. 6+5) Rs. IV 2′/1′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-š[i-iato break-3SG.PRS.MP ]-⸢TIM? pa-a⸣-[an-zito go-3PL.PRS
LUGAL-uš | pár-š[i-ia | … | pa-a⸣-[an-zi | |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP | to go-3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 3′/2′ LUGAL-DN.NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) [Dte-li-p]í-nu-un-DN.ACC.SG.C a-ku-an-zito drink-3PL.PRS x-[
LUGAL | MUNUS.LUGAL | [Dte-li-p]í-nu-un | a-ku-an-zi | |
---|---|---|---|---|
-DN.NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | -DN.ACC.SG.C | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 4′/3′ LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR]-RUto sing-3PL.PRS tu-un-na-ak-ki-iš-n[ainner chamber-ALL LÚ.MEŠDUGUDdignitary-NOM.PL(UNM) pa-an-zito go-3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš | SÌR]-RU | tu-un-na-ak-ki-iš-n[a | LÚ.MEŠDUGUD | pa-an-zi |
---|---|---|---|---|
(cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS | inner chamber-ALL | dignitary-NOM.PL(UNM) | to go-3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 5′/4′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) [Dtu-ḫa-š]a-il-DN.HURR.ABS a-ku-an-zito drink-3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TU[Rsmall-NOM.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | [Dtu-ḫa-š]a-il | a-ku-an-zi | GIŠ.DINANNA | TU[R |
---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS | to drink-3PL.PRS | stringed instrument-NOM.SG(UNM) | small-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 6+5) Rs. IV 6′/5′ LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌ]R-RUto sing-3PL.PRS DUMUMEŠchild-NOM.PL(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) DUMU.MUNUSMEŠdaughter-NOM.PL(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) pa-a-a[n-zito go-3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-[ri-eš | SÌ]R-RU | DUMUMEŠ | LUGAL | DUMU.MUNUSMEŠ | LUGAL | pa-a-a[n-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
(cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS | child-NOM.PL(UNM) | king-GEN.SG(UNM) | daughter-NOM.PL(UNM) | king-GEN.SG(UNM) | to go-3PL.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 7′/6′ LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[Rtable man-NOM.PL(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable-NOM.PL(UNM) d]a-an-zito take-3PL.PRS LUGAL-ša-pa-DN.NOM.SG.C=CNJctr=OBPp a-ap-pa-ito be finished-3SG.PRS
LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R | GIŠBANŠURḪI.A | d]a-an-zi | LUGAL-ša-pa | a-ap-pa-i |
---|---|---|---|---|
table man-NOM.PL(UNM) | table-NOM.PL(UNM) | to take-3PL.PRS | -DN.NOM.SG.C=CNJctr=OBPp | to be finished-3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 8′/7′ KUŠNÍG.BÀR-ancurtain-ACC.SG.C ḫ[al-zi-iato call-3SG.PRS.MP UD-ti]day (deified)-DN.D/L.SG ⸢Ú⸣-ULnot-NEG ḫa-at-kán-zito shut-3PL.PRS
KUŠNÍG.BÀR-an | ḫ[al-zi-ia | UD-ti] | ⸢Ú⸣-UL | ḫa-at-kán-zi |
---|---|---|---|---|
curtain-ACC.SG.C | to call-3SG.PRS.MP | day (deified)-DN.D/L.SG | not-NEG | to shut-3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 8′ [ GU₄.MAḪ]ḪI.A-wabull-NOM.PL(UNM)=QUOT GU₄ÁBḪI.A-uš-šacow-ACC.PL.C=CNJadd ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS [
… | GU₄.MAḪ]ḪI.A-wa | GU₄ÁBḪI.A-uš-ša | ap-pa-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
bull-NOM.PL(UNM)=QUOT | cow-ACC.PL.C=CNJadd | to seize-3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 9′ [ p]a-an-zito go-3PL.PRS LUGAL-making-D/L.SG(UNM)=CNJctr ḫa-lu-⸢kánmessage-ACC.SG.C ú⸣-[d]a-an-zito bring (here)-3PL.PRS [
… | p]a-an-zi | LUGAL-ma | ḫa-lu-⸢kán | ú⸣-[d]a-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to go-3PL.PRS | king-D/L.SG(UNM)=CNJctr | message-ACC.SG.C | to bring (here)-3PL.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 11′ [ k]a-le-li-ia-[
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 12′ [ lu-u]š-ta-ni-ia-azside door-ABL ⸢GIŠ⸣[
… | lu-u]š-ta-ni-ia-az | … |
---|---|---|
side door-ABL |
(Frg. 5) Rs. IV 13′ [ ḫi]-lam-nigatehouse-D/L.SG ti-an-⸢zi⸣to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS [
… | ḫi]-lam-ni | ti-an-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
gatehouse-D/L.SG | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 14′ [ ] x [ k]a-le-l[i-ia-
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 15′ [ ]-x pár-na-[ašhouse-GEN.SG
… | pár-na-[aš | |
---|---|---|
house-GEN.SG |
(Frg. 5) Rs. IV 16′ [ ]-x-it [
Lücke von ca. 7-8 Zeilen
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ] ⸢pa⸣-[a-ito give-3SG.PRS
… | ⸢pa⸣-[a-i |
---|---|
to give-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ 1one-QUANcar AN[ŠE.KUR.RA-ušhorse-NOM.SG.C ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-šafoal-NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd an-n]a-nu-⸢uz⸣-zi-i[a-an-zaharnessed(?)-NOM.SG.C
1 | AN[ŠE.KUR.RA-uš | ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-ša | an-n]a-nu-⸢uz⸣-zi-i[a-an-za |
---|---|---|---|
one-QUANcar | horse-NOM.SG.C | foal-NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd | harnessed(?)-NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ 8eight-QUANcar ⸢KUŠ⸣i[š-ḫi-ma-a-ne-ešstring-NOM.PL.C ne-e-a]n-te-ešto turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-NOM.SG(UNM) p[a-ta-a-aš-ša-ašto go-PTCP.D/L.PL=POSS.3SG.D/L.PL.C
8 | ⸢KUŠ⸣i[š-ḫi-ma-a-ne-eš | ne-e-a]n-te-eš | 1 | GU₄ÁB | p[a-ta-a-aš-ša-aš |
---|---|---|---|---|---|
eight-QUANcar | string-NOM.PL.C | to turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C | one-QUANcar | cow-NOM.SG(UNM) | to go-PTCP.D/L.PL=POSS.3SG.D/L.PL.C |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ 4four-QUANcar KUŠiš-⸢ḫi⸣-[ma-a-ne-ešstring-NOM.PL.C ne-e-an]-te-ešto turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C 1one-QUANcar KUŠiš-ḫi-⸢ma⸣-[a-ašstring-NOM.SG.C I-NA SAG.DU-ŠUhead-…:D/L.SG ne-e-an-zato turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.SG.C
4 | KUŠiš-⸢ḫi⸣-[ma-a-ne-eš | ne-e-an]-te-eš | 1 | KUŠiš-ḫi-⸢ma⸣-[a-aš | I-NA SAG.DU-ŠU | ne-e-an-za |
---|---|---|---|---|---|---|
four-QUANcar | string-NOM.PL.C | to turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C | one-QUANcar | string-NOM.SG.C | head-… D/L.SG | to turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ AMAR-ušcalf-NOM.SG.C an-na-nu-[uz-zi-ia-a]n-zaharnessed(?)-NOM.SG.C A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar UDUsheep-D/L.SG(UNM) Ùand-CNJadd ⸢A⸣-N[A 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar SILA₄lamb-D/L.SG(UNM) ḫa-mi-in-kánto bind-PTCP.NOM.SG.N
AMAR-uš | an-na-nu-[uz-zi-ia-a]n-za | A-NA 1 | UDU | Ù | ⸢A⸣-N[A 1 | SILA₄ | ḫa-mi-in-kán |
---|---|---|---|---|---|---|---|
calf-NOM.SG.C | harnessed(?)-NOM.SG.C | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | sheep-D/L.SG(UNM) | and-CNJadd | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | lamb-D/L.SG(UNM) | to bind-PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄-anstone-ACC.SG.C [ ] x x ÉRINMEŠ-aztroop-NOM.SG.C ḫa-an-da-a-[
nu-uš | NA₄-an | … | ÉRINMEŠ-az | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | stone-ACC.SG.C | troop-NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ DAMwife-NOM.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest-GEN.SG(UNM) an-da-a[n]inside-ADV Éhouse-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM);
house-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM) DINGIR-LIMdivinity-GEN.SG(UNM) šar-ḫu-li-ia-[ašpillar-D/L.PL pé-ra-anbefore-POSP a]r-tato stand-3SG.PRS.MP
DAM | LÚGUDU₁₂ | an-da-a[n] | É | DINGIR-LIM | šar-ḫu-li-ia-[aš | pé-ra-an | a]r-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wife-NOM.SG(UNM) | anointed priest-GEN.SG(UNM) | inside-ADV | house-GEN.SG(UNM) house-GEN.PL(UNM) house-D/L.SG(UNM) house-D/L.PL(UNM) | divinity-GEN.SG(UNM) | pillar-D/L.PL | before-POSP | to stand-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ kat-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr LÚ˽ḫé-eš-ta-a-NOM.SG(UNM) ar-tato stand-3SG.PRS.MP šu-me-eš-na-a[š-GEN.SG me-e-ma-a]lgroats-ACC.SG.N GIŠMA.SÁ.AB-itbasket-INS ḫar-z[ito have-3SG.PRS
kat-ti-iš-ši-ma | LÚ˽ḫé-eš-ta-a | ar-ta | šu-me-eš-na-a[š | me-e-ma-a]l | GIŠMA.SÁ.AB-it | ḫar-z[i |
---|---|---|---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | -NOM.SG(UNM) | to stand-3SG.PRS.MP | -GEN.SG | groats-ACC.SG.N | basket-INS | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ [U]GULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild-D/L.PL kat-taunder-POSP ke-e-ethere-DEMadv ar-t[ato stand-3SG.PRS.MP ]⸢6⸣six-QUANcar [ḫ]ar-na-iŠAR(plant)-ACC.SG ḫar-zito have-3SG.PRS
[U]GULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-ša-a-aš | kat-ta | ke-e-et | ar-t[a | ]⸢6⸣ | [ḫ]ar-na-iŠAR | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | grandchild-D/L.PL | under-POSP | here-DEMadv | to stand-3SG.PRS.MP | six-QUANcar | (plant)-ACC.SG | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 10′ [LÚ]˽ḫé-eš-ta-a-NOM.SG(UNM) ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild-D/L.PL kat-taunder-POSP e-dibeyond-ADV pár-ša-na-a-anto squat-PTCP.INDCL ḫar-zito have-3SG.PRS 6six-QUANcar ḫar-na-iŠAR(plant)-ACC.SG ḫar-zito have-3SG.PRS
[LÚ]˽ḫé-eš-ta-a | ḫa-aš-ša-a-aš | kat-ta | e-di | pár-ša-na-a-an | ḫar-zi | 6 | ḫar-na-iŠAR | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-NOM.SG(UNM) | grandchild-D/L.PL | under-POSP | beyond-ADV | to squat-PTCP.INDCL | to have-3SG.PRS | six-QUANcar | (plant)-ACC.SG | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 11′ [w]a-a-tarwater-NOM.SG.N DUGte-eš-šum-m[i]-iaclay cup-D/L.SG la-a-ḫu-anto pour-PTCP.NOM.SG.N an-da-aninside-ADV túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance)-NOM.SG.N iš-ḫi-ia-anto bind-PTCP.NOM.SG.N [ ]
[w]a-a-tar | DUGte-eš-šum-m[i]-ia | la-a-ḫu-an | an-da-an | túḫ-ḫu-i-šar | iš-ḫi-ia-an | … |
---|---|---|---|---|---|---|
water-NOM.SG.N | clay cup-D/L.SG | to pour-PTCP.NOM.SG.N | inside-ADV | (solid purification substance)-NOM.SG.N | to bind-PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ki]-it-tato lie-3SG.PRS.MP na-aš-⸢ša-an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG PA-NI DU.GUR-…:D/L.SG_vor:POSP ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP
[ki]-it-ta | na-aš-⸢ša-an⸣ | ḫa-aš-ši-i | PA-NI DU.GUR | ki-it-ta |
---|---|---|---|---|
to lie-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | hearth-D/L.SG | -… D/L.SG_vor POSP | to lie-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. IV 13′ [DUMU].É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-ADV [LUGAL]-⸢i⸣king-D/L.SG I-NA Éḫé-eš-t[a]-afunerary temple-…:D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS
[DUMU].É.GAL | pé-ra-an | [LUGAL]-⸢i⸣ | I-NA Éḫé-eš-t[a]-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
palace servant-NOM.SG(UNM) | before-ADV | king-D/L.SG | funerary temple-… D/L.SG | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 14′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢DAMwife-NOM.SG(UNM) LÚ⸣GUDU₁₂anointed priest-GEN.SG(UNM) ⸢kat-taunder-PREV ti⸣-i-e-ez-zito step-3SG.PRS
Ende Rs. IV
… | na-aš | ⸢DAM | LÚ⸣GUDU₁₂ | ⸢kat-ta | ti⸣-i-e-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | wife-NOM.SG(UNM) | anointed priest-GEN.SG(UNM) | under-PREV | to step-3SG.PRS |