Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.11 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |||
|---|---|---|---|
| … |
|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs.? 4″ ]x[ ]x-x-ni UZUSA-ŠU ḫu-i[t-
| … | UZUSA-ŠU | |||
|---|---|---|---|---|
Vs.? 5″ ]x-an-da-aš-ša-an le-e-wa-x[
| … | ||
|---|---|---|
Vs.? 6″ ]x ⸢an⸣-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- iš-ki-ša-aš-š[i-
| … | ⸢an⸣-da-an | ||
|---|---|---|---|
| to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- |
Vs.? 7″ ]x-x-ḫa-aš-ta-iš-ši-it(-)[
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs.? 9″ ] EN ú-⸢el⸣-lu-i-mameadow-D/L.SG [
| … | ú-⸢el⸣-lu-i-ma | … |
|---|---|---|
| meadow-D/L.SG |
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs.? bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Rs.? 4′ ]x nu-kánCONNn=OBPk x[
| … | nu-kán | ||
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk |
Rs.? 5′ ]x-ši DI₁₂-ŠIspring-{(UNM)} ki-[
| … | DI₁₂-ŠI | ||
|---|---|---|---|
| spring-{(UNM)} |
Rs.? 6′ ] UDUsheep-{(UNM)} SAG.DU-SÚhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} x[
| … | UDU | SAG.DU-SÚ | |
|---|---|---|---|
| sheep-{(UNM)} | head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Rs.? 7′ -a]n ta-ma-a-aš-tato press-{2SG.PST, 3SG.PST};
to press-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)} x[
| … | ta-ma-a-aš-ta | ||
|---|---|---|---|
| to press-{2SG.PST, 3SG.PST} to press-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} - CONNt to take-2SG.IMP entire-{(ABBR), ADV} swelling(?)-{(ABBR)} |
Rs.? 8′ ]xḪI.A-ŠU KI.MINditto-ADV wa-a-x[
| … | KI.MIN | ||
|---|---|---|---|
| ditto-ADV |
Rs.? 9′ ]x-x-ḫar-ki da-an-ku-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-GN.D/L.SG [
| … | da-an-ku-i | … | |
|---|---|---|---|
| to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} -GN.D/L.SG |
Rs.? 10′ ]x-še-eš u?-an-za-?;
(bread or pastry)-{(ABBR)};
(unit)-{(ABBR)} an-na-n[e-
| … | u?-an-za | ||
|---|---|---|---|
| -? (bread or pastry)-{(ABBR)} (unit)-{(ABBR)} |
Rs.? bricht ab
| … | |
|---|---|