Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.102 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ⸢na⸣-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-[
⸢na⸣-aš-ta | |
---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
3′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-ri-x[
na-aš | |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
4′ na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-l[i-
na-aš-ma | |
---|---|
or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
5′ za-aḫ-ḫa-infight-ACC.SG.C [
za-aḫ-ḫa-in | … |
---|---|
fight-ACC.SG.C |
6′ DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ḫi-i[n-
DUTU-i | |
---|---|
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} |
7′ DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢ka?⸣-[
DUTU-uš | |
---|---|
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
8′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- ⸢zi-in⸣-[
ma-aḫ-ḫa-an-ma | |
---|---|
as- |
9′ NINDA.ÉRINMEŠ-iš-ša-ansoldier bread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
soldier bread-{ACC.SG.C, GEN.PL};
soldier bread-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP x[
NINDA.ÉRINMEŠ-iš-ša-an | da-a-i | |
---|---|---|
soldier bread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} soldier bread-{ACC.SG.C, GEN.PL} soldier bread-D/L.SG | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
10′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ḫu-ul-li-išjuniper tree-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to fight-3SG.PST da-a-[ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
še-er | ḫu-ul-li-iš | da-a-[i |
---|---|---|
up- on- -{DN(UNM)} | juniper tree-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to fight-3SG.PST | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
11′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-aḫ-ḫu-e-na-[
na-an-kán | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
12′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ki-i[š-
na-aš-ta | an-da | |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
13′ nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM al-wa-an-[
Kolumnenende
nu-wa-ra-aš | |
---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM |