Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.82 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ pa-a-an]-⸢zito go-3PL.PRS ḫu-wa⸣-ši-ia-ašcult stele-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to run-2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(oracle bird)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
| … | pa-a-an]-⸢zi | ḫu-wa⸣-ši-ia-aš |
|---|---|---|
| to go-3PL.PRS | cult stele-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to run-2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (oracle bird)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 2′ L]Ú.MEŠGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} 2two-QUANcar MUNUS.MEŠSANGApriestess-{(UNM)}
| … | L]Ú.MEŠGUDU₁₂ | 2 | MUNUS.MEŠSANGA |
|---|---|---|---|
| anointed priest-{(UNM)} | two-QUANcar | priestess-{(UNM)} |
Vs. 3′ kat-t]abelow-;
under- ti-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
| … | kat-t]a | ti-en-zi |
|---|---|---|
| below- under- | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Vs. 4′ M]AŠ-LUembroidered-{(UNM)} LÚḪÚB.BIcult dancer-{(UNM)} 1-ŠUonce-QUANmul ne-e-ato turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP
| … | M]AŠ-LU | LÚḪÚB.BI | 1-ŠU | ne-e-a |
|---|---|---|---|---|
| embroidered-{(UNM)} | cult dancer-{(UNM)} | once-QUANmul | to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP |
Vs. 5′ ]x-le-eš QA-TAM-MAlikewise-ADV
| … | QA-TAM-MA | |
|---|---|---|
| likewise-ADV |
Vs. 6′ ]x-ŠU ḫa-at-tato dry up-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to pierce-{2SG.PST, 3SG.PST};
to pierce-2SG.PST;
to pierce-2SG.IMP;
to pierce-3SG.PRS.MP;
(cult functionary)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(cult functionary)-{VOC.SG, ALL, STF}
| … | ḫa-at-ta | |
|---|---|---|
| to dry up-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to pierce-{2SG.PST, 3SG.PST} to pierce-2SG.PST to pierce-2SG.IMP to pierce-3SG.PRS.MP (cult functionary)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (cult functionary)-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. 7′ ]x kat+tabelow-;
under- na-aš-ma-ašor-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | kat+ta | na-aš-ma-aš | |
|---|---|---|---|
| below- under- | or-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs. bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
Rs. 2′ ]x a-ra-⸢an-zi⸣to arrive at-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS
| … | a-ra-⸢an-zi⸣ | |
|---|---|---|
| to arrive at-3PL.PRS to raise-3PL.PRS to wash-3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
Rs. 4′ ] (Zeilenende unbeschrieben)
| … |
|---|
Rs. 5′ ]x⸢ḪI.A UDUḪI.A⸣sheep-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS
| … | UDUḪI.A⸣ | pa-iz-zi | |
|---|---|---|---|
| sheep-{(UNM)} | to go-3SG.PRS |
Rs. 6′ -l]u-TIM ú-e-ru-ušplate-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to come-3PL.PST
| … | ú-e-ru-uš | |
|---|---|---|
| plate-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} to come-3PL.PST |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. bricht ab
| … | |
|---|---|